Принципиально новые возможности искусственной ДНК
-
0:01 - 0:02Строение всех форм жизни,
-
0:02 - 0:04каждого живого существа,
-
0:04 - 0:07базируется на информации,
заложенной в ДНК. -
0:07 - 0:08Что это значит?
-
0:08 - 0:11Это значит, что подобно тому,
как английский язык -
0:11 - 0:14состоит из букв алфавита,
которые складываются в слова -
0:14 - 0:17и дают мне возможность
вести сегодня этот рассказ, -
0:17 - 0:21ДНК состоит из генетических букв,
которые, складываясь в гены, -
0:21 - 0:23дают клеткам возможность
производить белки́ — -
0:23 - 0:26цепочки аминокислот,
сворачивающиеся в сложные структуры, -
0:26 - 0:29которые выполняют функции,
позволяющие клеткам делать свою работу, -
0:29 - 0:31рассказывать свою историю.
-
0:31 - 0:35В английском алфавите 26 букв,
в генетическом — четыре. -
0:35 - 0:37Они хорошо известны.
Возможно, вы о них слышали. -
0:37 - 0:39Их часто называют просто G, C, A и Т.
-
0:41 - 0:44Но удивительно то,
что всё разнообразие жизни -
0:44 - 0:46является результатом
комбинаций четырёх букв. -
0:47 - 0:51Что, если бы английский алфавит
состоял из четырёх букв? -
0:51 - 0:54Какие мы смогли бы рассказывать истории?
-
0:55 - 0:58Что, если бы в генетическом алфавите
было больше букв? -
0:59 - 1:02Может быть, такие формы жизни
смогли бы рассказать иные истории, -
1:02 - 1:04возможно, даже более интересные?
-
1:06 - 1:10В 1999 году моя лаборатория
в Институте Скриппса в Ла-Холье -
1:10 - 1:14начала работу в этом направлении
с целью создания живых организмов -
1:14 - 1:17с ДНК, состоящей из шести букв:
-
1:17 - 1:22четырёх природных и двух новых,
созданных человеком. -
1:23 - 1:24Такой организм был бы первой
-
1:24 - 1:27когда-либо созданной
радикально изменённой формой жизни. -
1:27 - 1:29Это была бы полусинтетическая форма жизни,
-
1:29 - 1:33содержащая больше информации,
чем все другие формы до неё. -
1:34 - 1:36Она могла бы создавать новые белки,
-
1:36 - 1:39собирая их из большего числа аминокислот,
-
1:39 - 1:41не ограничиваясь обычными двадцатью.
-
1:42 - 1:44Какие истории рассказал бы этот организм?
-
1:45 - 1:48С помощью синтетической химии,
молекулярной биологии, -
1:48 - 1:50посвятив этому почти 20 лет,
-
1:50 - 1:52мы создали бактерию с ДНК из шести букв.
-
1:52 - 1:54Давайте я расскажу как.
-
1:55 - 1:57Всё, что вам нужно помнить
из школьного курса биологии, — -
1:57 - 2:01четыре природных буквы встают в пары,
формируя две пары нуклеотидов. -
2:01 - 2:03G располагается в паре с C,
А — в паре с T. -
2:03 - 2:05Чтобы создать новые буквы,
-
2:05 - 2:08мы синтезировали сотни новых кандидатов —
кандидатов в буквы — -
2:08 - 2:11и изучили их способности
избирательно образовывать пары. -
2:11 - 2:13Спустя 15 лет работы
-
2:13 - 2:16мы обнаружили две буквы,
встававшие в пару очень хорошо, — -
2:16 - 2:17по крайней мере, в пробирке.
-
2:18 - 2:19У них сложные названия,
-
2:19 - 2:21но давайте просто называть их X и Y.
-
2:22 - 2:25Затем нам нужно было найти способ
поместить X и Y в клетки, -
2:25 - 2:29и в итоге мы обнаружили, что белок,
который аналогично вёл себя в водорослях, -
2:29 - 2:30работал и в наших бактериях.
-
2:30 - 2:35Наконец, нам нужно было убедиться,
что, имея в своём составе X и Y, -
2:35 - 2:38клетки будут расти, делиться
и не избавятся от новых букв в своей ДНК. -
2:40 - 2:43Все предыдущие этапы работы
заняли дольше, чем я надеялся, — -
2:43 - 2:45а я очень нетерпелив, —
-
2:45 - 2:49но этот самый последний шаг
сработал быстрее, чем я смел мечтать, -
2:50 - 2:51практически сразу.
-
2:53 - 2:55В 2014 году, за одни выходные,
-
2:55 - 2:58аспирант в моей лаборатории вырастил
бактерию с шестибуквенной ДНК. -
2:59 - 3:02Воспользуюсь возможностью
показать её вам прямо сейчас. -
3:02 - 3:03Это их реальное изображение.
-
3:05 - 3:07Это первые полусинтетические организмы.
-
3:09 - 3:12Итак, бактерия с шестибуквенной ДНК —
круто, да? -
3:12 - 3:15Что ж, может, кому-то из вас
всё ещё не ясно, что здесь такого. -
3:16 - 3:19Позвольте рассказать ещё немного
о наших побуждающих факторах — -
3:19 - 3:21и теоретических, и практических.
-
3:21 - 3:24Что касается теории, люди задумывались
о жизни, её природе, -
3:24 - 3:26об отличии живого от неживого
-
3:26 - 3:28с момента, как научились задумываться.
-
3:28 - 3:30Многие видели жизнь совершенной,
-
3:30 - 3:33и это считалось доказательством
существования творца. -
3:33 - 3:36Живое отличается тем,
что творец вдохнул в него жизнь. -
3:36 - 3:39Другие искали более научное объяснение,
-
3:39 - 3:40но, думаю, справедливо утверждение,
-
3:40 - 3:43что они всё ещё считают
молекулы жизни особенными. -
3:43 - 3:46Ведь эволюция совершенствовала их
миллиарды лет, не так ли? -
3:47 - 3:49Каким бы ни было ваше мнение,
кажется невероятным, -
3:49 - 3:52чтобы химики могли синтезировать
новые составные части, -
3:52 - 3:55функционирующие внутри и наравне
с природными молекулами жизни, -
3:55 - 3:57не наворотив при этом дел.
-
3:58 - 4:01Но насколько идеален наш организм?
-
4:01 - 4:04Насколько совершенны молекулы жизни?
-
4:05 - 4:07Такими вопросами и задаваться
было невозможно, -
4:07 - 4:10так как у нас не было ничего,
с чем можно сравнивать. -
4:10 - 4:12Теперь — впервые —
наши исследования показывают, -
4:12 - 4:15что, может быть, молекулы жизни
не такие уж и особенные. -
4:15 - 4:18Быть может, жизнь какой мы её знаем —
не единственный возможный вариант. -
4:19 - 4:22Может, мы не единственное решение,
даже не оптимальное решение, -
4:22 - 4:24а всего лишь одно из решений.
-
4:26 - 4:28Эти вопросы касаются
фундаментальных аспектов жизни, -
4:28 - 4:30но они могут показаться слегка заумными.
-
4:30 - 4:32А что насчёт практических побуждений?
-
4:32 - 4:35Что ж, мы хотим увидеть, какие ещё истории
-
4:35 - 4:37могут рассказать формы жизни,
у которых прибавилось букв, — -
4:37 - 4:40и не забывайте, истории —
это белки, производимые клеткой, -
4:40 - 4:41и их функции.
-
4:41 - 4:44Так какие же новые белки
с новыми функциями -
4:45 - 4:48наши полусинтетические организмы могут
производить и, возможно, использовать? -
4:48 - 4:50Ну, у нас есть пара идей.
-
4:51 - 4:56Во-первых, можно заставить клетки
производить белки для наших нужд. -
4:56 - 4:57Сегодня белкам находится
-
4:57 - 5:00всё большее число применений:
-
5:00 - 5:03от создания материалов,
защищающих солдат от ранений, -
5:03 - 5:05до устройств, способных обнаружить
опасные соединения, -
5:05 - 5:06но лично мне
-
5:06 - 5:08самыми интересными
кажутся лекарства из белков. -
5:09 - 5:11Несмотря на относительную новизну,
-
5:11 - 5:13белковые лекарства уже произвели
революцию в медицине. -
5:13 - 5:16К примеру, инсулин — белок.
-
5:16 - 5:19Вероятно, вы о нём слышали: это препарат,
-
5:19 - 5:21который полностью изменил
терапию диабета. -
5:21 - 5:24Но сложность в том,
что белки трудно производить, -
5:24 - 5:28единственный реальный способ их получить —
научить клетки их вырабатывать. -
5:29 - 5:31Конечно, вы можете заставить
-
5:31 - 5:34природные клетки вырабатывать
только природные аминокислоты, -
5:34 - 5:36и свойства и применение
-
5:36 - 5:39этих белков будут ограничены
-
5:39 - 5:41особенностями аминокислот,
-
5:41 - 5:43входящих в их состав.
-
5:43 - 5:44Вот они —
-
5:44 - 5:4720 обычных аминокислот,
соединяющихся в белки, -
5:47 - 5:50и вы видите, что они довольно-таки похожи.
-
5:50 - 5:53Функции, за которые они отвечают, похожи.
-
5:53 - 5:55Нет большого разнообразия функций.
-
5:55 - 5:59Сравните с небольшими молекулами,
которые химики синтезируют для препаратов. -
5:59 - 6:01Они проще по составу, чем белки,
-
6:01 - 6:04но обычно в их составе гораздо более
широкий набор разнообразных элементов. -
6:04 - 6:06Вам не нужно разбираться в этих молекулах,
-
6:06 - 6:09но, думаю, вам и так понятно,
какие они разные. -
6:09 - 6:12Именно это разнообразие
позволяет им быть отличными препаратами -
6:12 - 6:13для лечения заболеваний.
-
6:13 - 6:17Поэтому весьма интересно задуматься,
какие белковые препараты -
6:17 - 6:20можно разработать, создавая белки
из большего разнообразия элементов. -
6:22 - 6:24Можно ли заставить
наш полусинтетический организм -
6:24 - 6:27вырабатывать белки, включающие
новые, разнообразные аминокислоты, -
6:27 - 6:30возможно, аминокислоты, отобранные
для производства белков, -
6:30 - 6:32с нужными свойствами и функциями?
-
6:33 - 6:34К примеру,
-
6:34 - 6:37многие белки недостаточно стабильны
при введении в организм человека. -
6:37 - 6:39Они быстро распадаются или выводятся
-
6:39 - 6:41и не выполняют лекарственную функцию.
-
6:42 - 6:45Что, если создать белки
с новыми аминокислотами -
6:45 - 6:46с добавками,
-
6:46 - 6:48защищающими их от условий среды,
-
6:48 - 6:52от распада и выведения,
-
6:52 - 6:54чтобы они могли лучше выполнять
роль лекарств? -
6:56 - 6:58Можно ли создать белки с «пальчиками»,
-
6:58 - 7:00которые бы цеплялись
к определённым молекулам? -
7:01 - 7:04Многие небольшие молекулы
так и не стали лекарствами, -
7:04 - 7:07потому что не были узкоспециализированными
и не могли найти цель -
7:07 - 7:09в сложной среде человеческого организма.
-
7:09 - 7:13Можем ли мы взять эти молекулы
и сделать их частью новых аминокислот, -
7:13 - 7:16которые войдут в состав белка
-
7:16 - 7:18и будут направлены к цели этим белком?
-
7:20 - 7:22Я основал компанию биотехнологий Synthorx.
-
7:22 - 7:25Synthorx расшифровывается
как «синтетический организм», -
7:25 - 7:29а буква X на конце — дань моде
в среде биотехнологических компаний. -
7:29 - 7:30(Смех)
-
7:30 - 7:32Synthorx тесно сотрудничают
с моей лабораторией, -
7:32 - 7:36и их интересует белок,
распознающий определённый рецептор -
7:36 - 7:38на поверхности человеческой клетки.
-
7:38 - 7:41Проблема в том, что этот белок
также распознаёт -
7:41 - 7:43другой рецептор
на поверхности этих клеток, -
7:43 - 7:45что делает его токсичным.
-
7:46 - 7:48Можем ли мы создать такой вариант белка,
-
7:48 - 7:52в котором участок, взаимодействующий
с неправильным рецептором, заблокирован, -
7:52 - 7:54прикрыт чем-то вроде большого зонтика,
-
7:54 - 7:57чтобы этот белок распознавал
только нужный нам рецептор? -
7:59 - 8:00Такое было бы очень сложно сделать,
-
8:00 - 8:03или даже невозможно,
с обычными аминокислотами, -
8:03 - 8:06но не с аминокислотами, специально
созданными для этой цели. -
8:09 - 8:12Минифабрики из синтетических клеток,
производящие более эффективные -
8:12 - 8:13белковые лекарства, —
-
8:13 - 8:16не единственное потенциально
интересное их применение, -
8:16 - 8:19потому что именно белки позволяют
клеткам выполнять их функции. -
8:20 - 8:24Если клетки производят новые белки
с новыми функциями, -
8:24 - 8:27сможем ли мы заставить их делать то,
чего обычные клетки не умеют? -
8:27 - 8:30Например, можем ли мы разработать
полусинтетические организмы, -
8:30 - 8:34которые, попадая в тело человека,
искали бы раковые клетки, -
8:34 - 8:38и только найдя их, выделяли бы
убивающий их токсин? -
8:38 - 8:41Можем ли мы создать бактерию,
питающуюся нефтью, -
8:41 - 8:44чтобы, например, справиться
с аварийным разливом? -
8:44 - 8:45Это лишь пара примеров того,
-
8:46 - 8:49какие истории смогут рассказать
формы жизни с новыми буквами в ДНК. -
8:49 - 8:50Звучит отлично, да?
-
8:50 - 8:53Внедрение полусинтетических
организмов в людей, -
8:53 - 8:57выброс миллионов литров бактерий в океан
-
8:57 - 8:58или на ваш любимый пляж?
-
8:58 - 9:01Подождите-ка, на самом деле
звучит страшновато. -
9:01 - 9:03Какой страшный динозавр!
-
9:04 - 9:06Но вот в чём штука:
-
9:06 - 9:10чтобы выжить, наши
полусинтетические организмы -
9:10 - 9:13должны питаться
химическими прекурсорами X и Y. -
9:14 - 9:17X и Y не похожи ни на что в природе.
-
9:18 - 9:21Их нет в клетках,
клетки не умеют их синтезировать. -
9:22 - 9:23Поэтому, создав их,
-
9:23 - 9:26вырастив их в контролируемой
лабораторной среде, -
9:26 - 9:29мы накормим их большим количеством
того, чего не существует в природе. -
9:29 - 9:32Затем мы введём их в организм человека
или поместим на пляж, -
9:32 - 9:34где у них не будет доступа к такой пище.
-
9:34 - 9:37Какое-то время они будут расти,
оставаться в живых, -
9:37 - 9:41возможно, только на время,
необходимое для выполнения их работы, -
9:41 - 9:43но затем у них закончатся
питательные вещества. -
9:43 - 9:44Они начнут голодать.
-
9:44 - 9:46Они умрут от голода и просто исчезнут.
-
9:47 - 9:50Формы жизни смогут
рассказывать новые истории, -
9:50 - 9:53а мы сможем контролировать,
когда и как они будут их рассказывать. -
9:55 - 9:59В начале выступления я рассказал,
что в 2014 г. мы объявили -
9:59 - 10:02о создании полусинтетических организмов,
имеющих добавочную информацию, -
10:02 - 10:04то есть буквы Х и Y, в ДНК.
-
10:04 - 10:07Но все потенциальные применения,
о которых я говорил, -
10:07 - 10:09требуют того, чтобы Х и Y создавали белки,
-
10:09 - 10:11и мы стали над этим работать.
-
10:12 - 10:15За следующие пару лет мы показали,
что клетки с X и Y в ДНК -
10:15 - 10:18могут копировать её в РНК —
рабочую копию ДНК. -
10:20 - 10:21А в конце прошлого года
-
10:21 - 10:25мы продемонстрировали, что затем они могут
использовать X и Y для создания белков. -
10:25 - 10:27Вот они, наши звёзды,
-
10:27 - 10:31первые полнофункциональные
полусинтетические организмы. -
10:32 - 10:36(Аплодисменты)
-
10:38 - 10:42Эти клетки зелёного цвета, потому что
синтезируют белок с зелёным свечением. -
10:42 - 10:44Это довольно известный белок медузы,
-
10:44 - 10:46который часто используют
в естественной форме, -
10:46 - 10:48потому что его легко опознать.
-
10:49 - 10:51Но в каждом из этих новых белков
-
10:51 - 10:55есть новая аминокислота, которая
не используется в белках в природе. -
10:57 - 11:01Каждая когда-либо существовавшая
живая клетка, -
11:02 - 11:05создавала каждый из этих белков
-
11:05 - 11:07с помощью четырёхбуквенного алфавита.
-
11:08 - 11:12Эти же клетки живут, растут
и синтезируют белок -
11:12 - 11:14из шестибуквенного набора.
-
11:14 - 11:15Это новая форма жизни.
-
11:16 - 11:19Это полусинтетическя форма жизни.
-
11:20 - 11:22А что же в будущем?
-
11:22 - 11:25Моя лаборатория работает
над расширением алфавита других клеток, -
11:25 - 11:26включая человеческие,
-
11:26 - 11:30и мы готовимся работать
с более сложными организмами. -
11:30 - 11:32Представьте полусинтетических червей.
-
11:33 - 11:35Последнее, что я вам скажу, —
-
11:35 - 11:38самое главное —
-
11:38 - 11:40время полусинтетических
форм жизни пришло. -
11:41 - 11:42Спасибо.
-
11:42 - 11:47(Аплодисменты)
-
11:53 - 11:56Крис Андерсон: Флойд, это невероятно.
-
11:56 - 11:59Я только хотел спросить,
-
11:59 - 12:01что ваша работа значит
-
12:01 - 12:05в контексте вероятности
существования жизни -
12:05 - 12:07где-то ещё во Вселенной?
-
12:07 - 12:12Кажется, многие наши представления
о жизни базируются на том, -
12:12 - 12:14что она должна иметь ДНК,
-
12:14 - 12:19но возможна ли жизнь в виде
самовоспроизводящихся молекул, -
12:19 - 12:22намного крупнее ДНК,
даже ДНК из шести букв? -
12:22 - 12:24Флойд Ромсберг: Несомненно,
я думаю, это так, -
12:24 - 12:26я считаю, наша работа показала,
-
12:26 - 12:30что всегда существовало мнение,
-
12:30 - 12:31что мы совершенны,
-
12:31 - 12:34оптимальны, созданы по образу божьему,
-
12:34 - 12:36что нас отшлифовала эволюция.
-
12:36 - 12:39Мы создали молекулы, способные работать
вместе с природными, -
12:40 - 12:44что означает, что любые молекулы,
-
12:44 - 12:46подчиняющиеся фундаментальным
законам химии и физики, — -
12:46 - 12:48при этом их можно улучшать —
-
12:48 - 12:50могут делать то же,
что и природные молекулы жизни. -
12:50 - 12:52И это не волшебство.
-
12:52 - 12:54Это может значить,
-
12:54 - 12:56что жизнь способна развиваться по-разному,
-
12:56 - 12:58она может быть похожей на нашу,
но с другими ДНК, -
12:59 - 13:00может, вообще без ДНК.
-
13:01 - 13:02КА: По вашему мнению,
-
13:02 - 13:06насколько большим
может быть это разнообразие? -
13:06 - 13:09Можем ли мы это даже представить?
Это в основном молекулы ДНК -
13:09 - 13:12или что-то радикально иное,
способное к самовоспроизведению -
13:12 - 13:14и, потенциально, к созданию живого?
-
13:14 - 13:17ФР: Я лично считаю, что если мы найдём
новые формы жизни, -
13:17 - 13:19мы можем их даже не узнать как таковые.
-
13:19 - 13:23КА: Значит, эта одержимость планетами,
потенциально пригодными для жизни, -
13:23 - 13:24в нужном месте, с водой и прочим —
-
13:25 - 13:27возможно, весьма эгоцентрична?
-
13:27 - 13:30ФР: Возможно и нет, если вы хотите
найти того, с кем можно поговорить, -
13:30 - 13:33но я считаю, что если вы просто ищете
любую форму жизни, -
13:33 - 13:37вы правы, думаю, мы ищем
в слишком очевидных местах. -
13:37 - 13:40КА: Спасибо за то, что поразили
наше воображение! Спасибо, Флойд! -
13:40 - 13:43(Аплодисменты)
- Title:
- Принципиально новые возможности искусственной ДНК
- Speaker:
- Флойд Ромсберг
- Description:
-
Каждая когда-либо существовавшая живая клетка была продуктом комбинаций четырёхбуквенного генетического алфавита: A, T, C и G, базовых единиц ДНК. Теперь же всё изменилось. В своём провидческом выступлении синтетический биолог Флойд Ромсберг представляет нам первые живые организмы, созданные на основе шестибуквенной ДНК — четырёх природных и двух искусственных букв, X и Y. Ромсберг рассуждает о том, как этот прорыв может изменить наши фундаментальные представления о природе.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:56
![]() |
Retired user approved Russian subtitles for The radical possibilities of man-made DNA | |
![]() |
Retired user accepted Russian subtitles for The radical possibilities of man-made DNA | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for The radical possibilities of man-made DNA | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for The radical possibilities of man-made DNA | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for The radical possibilities of man-made DNA | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for The radical possibilities of man-made DNA | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for The radical possibilities of man-made DNA | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for The radical possibilities of man-made DNA |