Return to Video

Принципиально новые возможности искусственной ДНК

  • 0:01 - 0:02
    Строение всех форм жизни,
  • 0:02 - 0:04
    каждого живого существа,
  • 0:04 - 0:07
    базируется на информации,
    заложенной в ДНК.
  • 0:07 - 0:08
    Что это значит?
  • 0:08 - 0:11
    Это значит, что подобно тому,
    как английский язык
  • 0:11 - 0:14
    состоит из букв алфавита,
    которые складываются в слова
  • 0:14 - 0:17
    и дают мне возможность
    вести сегодня этот рассказ,
  • 0:17 - 0:21
    ДНК состоит из генетических букв,
    которые, складываясь в гены,
  • 0:21 - 0:23
    дают клеткам возможность
    производить белки́ —
  • 0:23 - 0:26
    цепочки аминокислот,
    сворачивающиеся в сложные структуры,
  • 0:26 - 0:29
    которые выполняют функции,
    позволяющие клеткам делать свою работу,
  • 0:29 - 0:31
    рассказывать свою историю.
  • 0:31 - 0:35
    В английском алфавите 26 букв,
    в генетическом — четыре.
  • 0:35 - 0:37
    Они хорошо известны.
    Возможно, вы о них слышали.
  • 0:37 - 0:39
    Их часто называют просто G, C, A и Т.
  • 0:41 - 0:44
    Но удивительно то,
    что всё разнообразие жизни
  • 0:44 - 0:46
    является результатом
    комбинаций четырёх букв.
  • 0:47 - 0:51
    Что, если бы английский алфавит
    состоял из четырёх букв?
  • 0:51 - 0:54
    Какие мы смогли бы рассказывать истории?
  • 0:55 - 0:58
    Что, если бы в генетическом алфавите
    было больше букв?
  • 0:59 - 1:02
    Может быть, такие формы жизни
    смогли бы рассказать иные истории,
  • 1:02 - 1:04
    возможно, даже более интересные?
  • 1:06 - 1:10
    В 1999 году моя лаборатория
    в Институте Скриппса в Ла-Холье
  • 1:10 - 1:14
    начала работу в этом направлении
    с целью создания живых организмов
  • 1:14 - 1:17
    с ДНК, состоящей из шести букв:
  • 1:17 - 1:22
    четырёх природных и двух новых,
    созданных человеком.
  • 1:23 - 1:24
    Такой организм был бы первой
  • 1:24 - 1:27
    когда-либо созданной
    радикально изменённой формой жизни.
  • 1:27 - 1:29
    Это была бы полусинтетическая форма жизни,
  • 1:29 - 1:33
    содержащая больше информации,
    чем все другие формы до неё.
  • 1:34 - 1:36
    Она могла бы создавать новые белки,
  • 1:36 - 1:39
    собирая их из большего числа аминокислот,
  • 1:39 - 1:41
    не ограничиваясь обычными двадцатью.
  • 1:42 - 1:44
    Какие истории рассказал бы этот организм?
  • 1:45 - 1:48
    С помощью синтетической химии,
    молекулярной биологии,
  • 1:48 - 1:50
    посвятив этому почти 20 лет,
  • 1:50 - 1:52
    мы создали бактерию с ДНК из шести букв.
  • 1:52 - 1:54
    Давайте я расскажу как.
  • 1:55 - 1:57
    Всё, что вам нужно помнить
    из школьного курса биологии, —
  • 1:57 - 2:01
    четыре природных буквы встают в пары,
    формируя две пары нуклеотидов.
  • 2:01 - 2:03
    G располагается в паре с C,
    А — в паре с T.
  • 2:03 - 2:05
    Чтобы создать новые буквы,
  • 2:05 - 2:08
    мы синтезировали сотни новых кандидатов —
    кандидатов в буквы —
  • 2:08 - 2:11
    и изучили их способности
    избирательно образовывать пары.
  • 2:11 - 2:13
    Спустя 15 лет работы
  • 2:13 - 2:16
    мы обнаружили две буквы,
    встававшие в пару очень хорошо, —
  • 2:16 - 2:17
    по крайней мере, в пробирке.
  • 2:18 - 2:19
    У них сложные названия,
  • 2:19 - 2:21
    но давайте просто называть их X и Y.
  • 2:22 - 2:25
    Затем нам нужно было найти способ
    поместить X и Y в клетки,
  • 2:25 - 2:29
    и в итоге мы обнаружили, что белок,
    который аналогично вёл себя в водорослях,
  • 2:29 - 2:30
    работал и в наших бактериях.
  • 2:30 - 2:35
    Наконец, нам нужно было убедиться,
    что, имея в своём составе X и Y,
  • 2:35 - 2:38
    клетки будут расти, делиться
    и не избавятся от новых букв в своей ДНК.
  • 2:40 - 2:43
    Все предыдущие этапы работы
    заняли дольше, чем я надеялся, —
  • 2:43 - 2:45
    а я очень нетерпелив, —
  • 2:45 - 2:49
    но этот самый последний шаг
    сработал быстрее, чем я смел мечтать,
  • 2:50 - 2:51
    практически сразу.
  • 2:53 - 2:55
    В 2014 году, за одни выходные,
  • 2:55 - 2:58
    аспирант в моей лаборатории вырастил
    бактерию с шестибуквенной ДНК.
  • 2:59 - 3:02
    Воспользуюсь возможностью
    показать её вам прямо сейчас.
  • 3:02 - 3:03
    Это их реальное изображение.
  • 3:05 - 3:07
    Это первые полусинтетические организмы.
  • 3:09 - 3:12
    Итак, бактерия с шестибуквенной ДНК —
    круто, да?
  • 3:12 - 3:15
    Что ж, может, кому-то из вас
    всё ещё не ясно, что здесь такого.
  • 3:16 - 3:19
    Позвольте рассказать ещё немного
    о наших побуждающих факторах —
  • 3:19 - 3:21
    и теоретических, и практических.
  • 3:21 - 3:24
    Что касается теории, люди задумывались
    о жизни, её природе,
  • 3:24 - 3:26
    об отличии живого от неживого
  • 3:26 - 3:28
    с момента, как научились задумываться.
  • 3:28 - 3:30
    Многие видели жизнь совершенной,
  • 3:30 - 3:33
    и это считалось доказательством
    существования творца.
  • 3:33 - 3:36
    Живое отличается тем,
    что творец вдохнул в него жизнь.
  • 3:36 - 3:39
    Другие искали более научное объяснение,
  • 3:39 - 3:40
    но, думаю, справедливо утверждение,
  • 3:40 - 3:43
    что они всё ещё считают
    молекулы жизни особенными.
  • 3:43 - 3:46
    Ведь эволюция совершенствовала их
    миллиарды лет, не так ли?
  • 3:47 - 3:49
    Каким бы ни было ваше мнение,
    кажется невероятным,
  • 3:49 - 3:52
    чтобы химики могли синтезировать
    новые составные части,
  • 3:52 - 3:55
    функционирующие внутри и наравне
    с природными молекулами жизни,
  • 3:55 - 3:57
    не наворотив при этом дел.
  • 3:58 - 4:01
    Но насколько идеален наш организм?
  • 4:01 - 4:04
    Насколько совершенны молекулы жизни?
  • 4:05 - 4:07
    Такими вопросами и задаваться
    было невозможно,
  • 4:07 - 4:10
    так как у нас не было ничего,
    с чем можно сравнивать.
  • 4:10 - 4:12
    Теперь — впервые —
    наши исследования показывают,
  • 4:12 - 4:15
    что, может быть, молекулы жизни
    не такие уж и особенные.
  • 4:15 - 4:18
    Быть может, жизнь какой мы её знаем —
    не единственный возможный вариант.
  • 4:19 - 4:22
    Может, мы не единственное решение,
    даже не оптимальное решение,
  • 4:22 - 4:24
    а всего лишь одно из решений.
  • 4:26 - 4:28
    Эти вопросы касаются
    фундаментальных аспектов жизни,
  • 4:28 - 4:30
    но они могут показаться слегка заумными.
  • 4:30 - 4:32
    А что насчёт практических побуждений?
  • 4:32 - 4:35
    Что ж, мы хотим увидеть, какие ещё истории
  • 4:35 - 4:37
    могут рассказать формы жизни,
    у которых прибавилось букв, —
  • 4:37 - 4:40
    и не забывайте, истории —
    это белки, производимые клеткой,
  • 4:40 - 4:41
    и их функции.
  • 4:41 - 4:44
    Так какие же новые белки
    с новыми функциями
  • 4:45 - 4:48
    наши полусинтетические организмы могут
    производить и, возможно, использовать?
  • 4:48 - 4:50
    Ну, у нас есть пара идей.
  • 4:51 - 4:56
    Во-первых, можно заставить клетки
    производить белки для наших нужд.
  • 4:56 - 4:57
    Сегодня белкам находится
  • 4:57 - 5:00
    всё большее число применений:
  • 5:00 - 5:03
    от создания материалов,
    защищающих солдат от ранений,
  • 5:03 - 5:05
    до устройств, способных обнаружить
    опасные соединения,
  • 5:05 - 5:06
    но лично мне
  • 5:06 - 5:08
    самыми интересными
    кажутся лекарства из белков.
  • 5:09 - 5:11
    Несмотря на относительную новизну,
  • 5:11 - 5:13
    белковые лекарства уже произвели
    революцию в медицине.
  • 5:13 - 5:16
    К примеру, инсулин — белок.
  • 5:16 - 5:19
    Вероятно, вы о нём слышали: это препарат,
  • 5:19 - 5:21
    который полностью изменил
    терапию диабета.
  • 5:21 - 5:24
    Но сложность в том,
    что белки трудно производить,
  • 5:24 - 5:28
    единственный реальный способ их получить —
    научить клетки их вырабатывать.
  • 5:29 - 5:31
    Конечно, вы можете заставить
  • 5:31 - 5:34
    природные клетки вырабатывать
    только природные аминокислоты,
  • 5:34 - 5:36
    и свойства и применение
  • 5:36 - 5:39
    этих белков будут ограничены
  • 5:39 - 5:41
    особенностями аминокислот,
  • 5:41 - 5:43
    входящих в их состав.
  • 5:43 - 5:44
    Вот они —
  • 5:44 - 5:47
    20 обычных аминокислот,
    соединяющихся в белки,
  • 5:47 - 5:50
    и вы видите, что они довольно-таки похожи.
  • 5:50 - 5:53
    Функции, за которые они отвечают, похожи.
  • 5:53 - 5:55
    Нет большого разнообразия функций.
  • 5:55 - 5:59
    Сравните с небольшими молекулами,
    которые химики синтезируют для препаратов.
  • 5:59 - 6:01
    Они проще по составу, чем белки,
  • 6:01 - 6:04
    но обычно в их составе гораздо более
    широкий набор разнообразных элементов.
  • 6:04 - 6:06
    Вам не нужно разбираться в этих молекулах,
  • 6:06 - 6:09
    но, думаю, вам и так понятно,
    какие они разные.
  • 6:09 - 6:12
    Именно это разнообразие
    позволяет им быть отличными препаратами
  • 6:12 - 6:13
    для лечения заболеваний.
  • 6:13 - 6:17
    Поэтому весьма интересно задуматься,
    какие белковые препараты
  • 6:17 - 6:20
    можно разработать, создавая белки
    из большего разнообразия элементов.
  • 6:22 - 6:24
    Можно ли заставить
    наш полусинтетический организм
  • 6:24 - 6:27
    вырабатывать белки, включающие
    новые, разнообразные аминокислоты,
  • 6:27 - 6:30
    возможно, аминокислоты, отобранные
    для производства белков,
  • 6:30 - 6:32
    с нужными свойствами и функциями?
  • 6:33 - 6:34
    К примеру,
  • 6:34 - 6:37
    многие белки недостаточно стабильны
    при введении в организм человека.
  • 6:37 - 6:39
    Они быстро распадаются или выводятся
  • 6:39 - 6:41
    и не выполняют лекарственную функцию.
  • 6:42 - 6:45
    Что, если создать белки
    с новыми аминокислотами
  • 6:45 - 6:46
    с добавками,
  • 6:46 - 6:48
    защищающими их от условий среды,
  • 6:48 - 6:52
    от распада и выведения,
  • 6:52 - 6:54
    чтобы они могли лучше выполнять
    роль лекарств?
  • 6:56 - 6:58
    Можно ли создать белки с «пальчиками»,
  • 6:58 - 7:00
    которые бы цеплялись
    к определённым молекулам?
  • 7:01 - 7:04
    Многие небольшие молекулы
    так и не стали лекарствами,
  • 7:04 - 7:07
    потому что не были узкоспециализированными
    и не могли найти цель
  • 7:07 - 7:09
    в сложной среде человеческого организма.
  • 7:09 - 7:13
    Можем ли мы взять эти молекулы
    и сделать их частью новых аминокислот,
  • 7:13 - 7:16
    которые войдут в состав белка
  • 7:16 - 7:18
    и будут направлены к цели этим белком?
  • 7:20 - 7:22
    Я основал компанию биотехнологий Synthorx.
  • 7:22 - 7:25
    Synthorx расшифровывается
    как «синтетический организм»,
  • 7:25 - 7:29
    а буква X на конце — дань моде
    в среде биотехнологических компаний.
  • 7:29 - 7:30
    (Смех)
  • 7:30 - 7:32
    Synthorx тесно сотрудничают
    с моей лабораторией,
  • 7:32 - 7:36
    и их интересует белок,
    распознающий определённый рецептор
  • 7:36 - 7:38
    на поверхности человеческой клетки.
  • 7:38 - 7:41
    Проблема в том, что этот белок
    также распознаёт
  • 7:41 - 7:43
    другой рецептор
    на поверхности этих клеток,
  • 7:43 - 7:45
    что делает его токсичным.
  • 7:46 - 7:48
    Можем ли мы создать такой вариант белка,
  • 7:48 - 7:52
    в котором участок, взаимодействующий
    с неправильным рецептором, заблокирован,
  • 7:52 - 7:54
    прикрыт чем-то вроде большого зонтика,
  • 7:54 - 7:57
    чтобы этот белок распознавал
    только нужный нам рецептор?
  • 7:59 - 8:00
    Такое было бы очень сложно сделать,
  • 8:00 - 8:03
    или даже невозможно,
    с обычными аминокислотами,
  • 8:03 - 8:06
    но не с аминокислотами, специально
    созданными для этой цели.
  • 8:09 - 8:12
    Минифабрики из синтетических клеток,
    производящие более эффективные
  • 8:12 - 8:13
    белковые лекарства, —
  • 8:13 - 8:16
    не единственное потенциально
    интересное их применение,
  • 8:16 - 8:19
    потому что именно белки позволяют
    клеткам выполнять их функции.
  • 8:20 - 8:24
    Если клетки производят новые белки
    с новыми функциями,
  • 8:24 - 8:27
    сможем ли мы заставить их делать то,
    чего обычные клетки не умеют?
  • 8:27 - 8:30
    Например, можем ли мы разработать
    полусинтетические организмы,
  • 8:30 - 8:34
    которые, попадая в тело человека,
    искали бы раковые клетки,
  • 8:34 - 8:38
    и только найдя их, выделяли бы
    убивающий их токсин?
  • 8:38 - 8:41
    Можем ли мы создать бактерию,
    питающуюся нефтью,
  • 8:41 - 8:44
    чтобы, например, справиться
    с аварийным разливом?
  • 8:44 - 8:45
    Это лишь пара примеров того,
  • 8:46 - 8:49
    какие истории смогут рассказать
    формы жизни с новыми буквами в ДНК.
  • 8:49 - 8:50
    Звучит отлично, да?
  • 8:50 - 8:53
    Внедрение полусинтетических
    организмов в людей,
  • 8:53 - 8:57
    выброс миллионов литров бактерий в океан
  • 8:57 - 8:58
    или на ваш любимый пляж?
  • 8:58 - 9:01
    Подождите-ка, на самом деле
    звучит страшновато.
  • 9:01 - 9:03
    Какой страшный динозавр!
  • 9:04 - 9:06
    Но вот в чём штука:
  • 9:06 - 9:10
    чтобы выжить, наши
    полусинтетические организмы
  • 9:10 - 9:13
    должны питаться
    химическими прекурсорами X и Y.
  • 9:14 - 9:17
    X и Y не похожи ни на что в природе.
  • 9:18 - 9:21
    Их нет в клетках,
    клетки не умеют их синтезировать.
  • 9:22 - 9:23
    Поэтому, создав их,
  • 9:23 - 9:26
    вырастив их в контролируемой
    лабораторной среде,
  • 9:26 - 9:29
    мы накормим их большим количеством
    того, чего не существует в природе.
  • 9:29 - 9:32
    Затем мы введём их в организм человека
    или поместим на пляж,
  • 9:32 - 9:34
    где у них не будет доступа к такой пище.
  • 9:34 - 9:37
    Какое-то время они будут расти,
    оставаться в живых,
  • 9:37 - 9:41
    возможно, только на время,
    необходимое для выполнения их работы,
  • 9:41 - 9:43
    но затем у них закончатся
    питательные вещества.
  • 9:43 - 9:44
    Они начнут голодать.
  • 9:44 - 9:46
    Они умрут от голода и просто исчезнут.
  • 9:47 - 9:50
    Формы жизни смогут
    рассказывать новые истории,
  • 9:50 - 9:53
    а мы сможем контролировать,
    когда и как они будут их рассказывать.
  • 9:55 - 9:59
    В начале выступления я рассказал,
    что в 2014 г. мы объявили
  • 9:59 - 10:02
    о создании полусинтетических организмов,
    имеющих добавочную информацию,
  • 10:02 - 10:04
    то есть буквы Х и Y, в ДНК.
  • 10:04 - 10:07
    Но все потенциальные применения,
    о которых я говорил,
  • 10:07 - 10:09
    требуют того, чтобы Х и Y создавали белки,
  • 10:09 - 10:11
    и мы стали над этим работать.
  • 10:12 - 10:15
    За следующие пару лет мы показали,
    что клетки с X и Y в ДНК
  • 10:15 - 10:18
    могут копировать её в РНК —
    рабочую копию ДНК.
  • 10:20 - 10:21
    А в конце прошлого года
  • 10:21 - 10:25
    мы продемонстрировали, что затем они могут
    использовать X и Y для создания белков.
  • 10:25 - 10:27
    Вот они, наши звёзды,
  • 10:27 - 10:31
    первые полнофункциональные
    полусинтетические организмы.
  • 10:32 - 10:36
    (Аплодисменты)
  • 10:38 - 10:42
    Эти клетки зелёного цвета, потому что
    синтезируют белок с зелёным свечением.
  • 10:42 - 10:44
    Это довольно известный белок медузы,
  • 10:44 - 10:46
    который часто используют
    в естественной форме,
  • 10:46 - 10:48
    потому что его легко опознать.
  • 10:49 - 10:51
    Но в каждом из этих новых белков
  • 10:51 - 10:55
    есть новая аминокислота, которая
    не используется в белках в природе.
  • 10:57 - 11:01
    Каждая когда-либо существовавшая
    живая клетка,
  • 11:02 - 11:05
    создавала каждый из этих белков
  • 11:05 - 11:07
    с помощью четырёхбуквенного алфавита.
  • 11:08 - 11:12
    Эти же клетки живут, растут
    и синтезируют белок
  • 11:12 - 11:14
    из шестибуквенного набора.
  • 11:14 - 11:15
    Это новая форма жизни.
  • 11:16 - 11:19
    Это полусинтетическя форма жизни.
  • 11:20 - 11:22
    А что же в будущем?
  • 11:22 - 11:25
    Моя лаборатория работает
    над расширением алфавита других клеток,
  • 11:25 - 11:26
    включая человеческие,
  • 11:26 - 11:30
    и мы готовимся работать
    с более сложными организмами.
  • 11:30 - 11:32
    Представьте полусинтетических червей.
  • 11:33 - 11:35
    Последнее, что я вам скажу, —
  • 11:35 - 11:38
    самое главное —
  • 11:38 - 11:40
    время полусинтетических
    форм жизни пришло.
  • 11:41 - 11:42
    Спасибо.
  • 11:42 - 11:47
    (Аплодисменты)
  • 11:53 - 11:56
    Крис Андерсон: Флойд, это невероятно.
  • 11:56 - 11:59
    Я только хотел спросить,
  • 11:59 - 12:01
    что ваша работа значит
  • 12:01 - 12:05
    в контексте вероятности
    существования жизни
  • 12:05 - 12:07
    где-то ещё во Вселенной?
  • 12:07 - 12:12
    Кажется, многие наши представления
    о жизни базируются на том,
  • 12:12 - 12:14
    что она должна иметь ДНК,
  • 12:14 - 12:19
    но возможна ли жизнь в виде
    самовоспроизводящихся молекул,
  • 12:19 - 12:22
    намного крупнее ДНК,
    даже ДНК из шести букв?
  • 12:22 - 12:24
    Флойд Ромсберг: Несомненно,
    я думаю, это так,
  • 12:24 - 12:26
    я считаю, наша работа показала,
  • 12:26 - 12:30
    что всегда существовало мнение,
  • 12:30 - 12:31
    что мы совершенны,
  • 12:31 - 12:34
    оптимальны, созданы по образу божьему,
  • 12:34 - 12:36
    что нас отшлифовала эволюция.
  • 12:36 - 12:39
    Мы создали молекулы, способные работать
    вместе с природными,
  • 12:40 - 12:44
    что означает, что любые молекулы,
  • 12:44 - 12:46
    подчиняющиеся фундаментальным
    законам химии и физики, —
  • 12:46 - 12:48
    при этом их можно улучшать —
  • 12:48 - 12:50
    могут делать то же,
    что и природные молекулы жизни.
  • 12:50 - 12:52
    И это не волшебство.
  • 12:52 - 12:54
    Это может значить,
  • 12:54 - 12:56
    что жизнь способна развиваться по-разному,
  • 12:56 - 12:58
    она может быть похожей на нашу,
    но с другими ДНК,
  • 12:59 - 13:00
    может, вообще без ДНК.
  • 13:01 - 13:02
    КА: По вашему мнению,
  • 13:02 - 13:06
    насколько большим
    может быть это разнообразие?
  • 13:06 - 13:09
    Можем ли мы это даже представить?
    Это в основном молекулы ДНК
  • 13:09 - 13:12
    или что-то радикально иное,
    способное к самовоспроизведению
  • 13:12 - 13:14
    и, потенциально, к созданию живого?
  • 13:14 - 13:17
    ФР: Я лично считаю, что если мы найдём
    новые формы жизни,
  • 13:17 - 13:19
    мы можем их даже не узнать как таковые.
  • 13:19 - 13:23
    КА: Значит, эта одержимость планетами,
    потенциально пригодными для жизни,
  • 13:23 - 13:24
    в нужном месте, с водой и прочим —
  • 13:25 - 13:27
    возможно, весьма эгоцентрична?
  • 13:27 - 13:30
    ФР: Возможно и нет, если вы хотите
    найти того, с кем можно поговорить,
  • 13:30 - 13:33
    но я считаю, что если вы просто ищете
    любую форму жизни,
  • 13:33 - 13:37
    вы правы, думаю, мы ищем
    в слишком очевидных местах.
  • 13:37 - 13:40
    КА: Спасибо за то, что поразили
    наше воображение! Спасибо, Флойд!
  • 13:40 - 13:43
    (Аплодисменты)
Title:
Принципиально новые возможности искусственной ДНК
Speaker:
Флойд Ромсберг
Description:

Каждая когда-либо существовавшая живая клетка была продуктом комбинаций четырёхбуквенного генетического алфавита: A, T, C и G, базовых единиц ДНК. Теперь же всё изменилось. В своём провидческом выступлении синтетический биолог Флойд Ромсберг представляет нам первые живые организмы, созданные на основе шестибуквенной ДНК — четырёх природных и двух искусственных букв, X и Y. Ромсберг рассуждает о том, как этот прорыв может изменить наши фундаментальные представления о природе.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:56

Russian subtitles

Revisions