La vida más allá del miedo | Karina Hollekim | TEDxBucharest
-
0:14 - 0:19(Música y vídeo)
-
1:01 - 1:03Esa, era yo.
-
1:05 - 1:08Yo no era una chica extraordinaria
-
1:08 - 1:11pero hice algunas cosas extraordinarias
-
1:11 - 1:16No muchas personas pueden
identificarse con saltadores de base. -
1:16 - 1:19pero la motivación dentro de nosotros
-
1:19 - 1:23que nos hace seguir nuestros sueños
y mantener el niño que llevamos dentro, -
1:23 - 1:27Yo creo que existe en todos nosotros.
-
1:27 - 1:31Yo he vivido un vida un poco inusual,
-
1:31 - 1:34pero mi historia es universal.
-
1:34 - 1:38Es acerca de encontrar
tu pasión en la vida, -
1:38 - 1:41eligiendo la vida que tú
quieres vivir -
1:41 - 1:44y luego nunca rendirte.
-
1:44 - 1:47Cuando estaba en la primaria,
-
1:47 - 1:51mi maestra me preguntó
si podía explicar mis sueños. -
1:51 - 1:55le expliqué como soñaba
con volar como la aves. -
1:55 - 2:00pensaba que las aves debían ser
las criaturas más felices del mundo. -
2:00 - 2:06Yo admiraba su capacidad
de jugar en el aire y de ser tan libres. -
2:07 - 2:10Mi maestra me dijo que era
un sueño bonito, -
2:10 - 2:15pero tenía que aprender
cómo ser mas realista en la vida, -
2:15 - 2:19porque las personas no pueden volar.
-
2:20 - 2:24Pero nunca me rendí
en ese sueño infantil, -
2:24 - 2:28y en contra del mejor conocimiento,
Yo aprendí cómo volar. -
2:29 - 2:34Salto de base tiene una taza
de mortalidad alarmantemente alta, -
2:34 - 2:38y a fin de defender nuestro deporte,
-
2:38 - 2:42Nosotros usamos horcas de humor
frecuentemente. -
2:42 - 2:46Cuando estamos estresados o
nerviosos por el posible resultado, -
2:46 - 2:51nos preguntamos,
"¿Qué podría salir mal?" -
2:52 - 2:56Era nuestro mecanismo de defensa
y mecanismo de supervivencia, -
2:56 - 2:59cuando estábamos estresados,
y de alguna manera funcionaba. -
3:00 - 3:03Yo viví un mundo de ensueños,
-
3:03 - 3:05como saltadora de base
y esquiadora libre. -
3:05 - 3:09Mi vida estaba llena de
tomas de video y fotográficas, -
3:09 - 3:11helicópteros y aviones privados.
-
3:12 - 3:15Fui patrocinada por algunos de
los nombres más grandes de la industria -
3:16 - 3:17Yo estaba en llamas.
-
3:18 - 3:21Y esto era todos los días.
-
3:21 - 3:23(Música)
-
3:24 - 3:26(Vídeo)
-
3:49 - 3:50(Aplauso)
-
3:50 - 3:52Gracias.
-
3:52 - 3:53(Aplauso)
-
3:56 - 3:58Yo estuve en parapente en la copa mundial.
-
3:58 - 4:00Fue un espectáculo enorme,
-
4:00 - 4:04Y fui invitada ahí para saltar
y entretener durante los descansos. -
4:04 - 4:09La atmósfera dentro del avión era ligera.
-
4:09 - 4:11y el último día fue fácil.
-
4:11 - 4:16No estábamos preocupados ni nerviosos.
Lo habíamos hecho cientos de veces. -
4:16 - 4:18Nosotros saltamos fuera del avión.
-
4:18 - 4:22Yo salté con la cámara en mi casco,
grabando a los otros. -
4:22 - 4:27Nosotros saltamos lado a lado, haciendo
vueltas en "S" sobre y bajo cada uno, -
4:27 - 4:29y el humo que teníamos atado
a nuestra pierna -
4:29 - 4:34nos seguía en cada movimiento, y creaba
un hermoso patrón en el cielo. -
4:34 - 4:36Era tiempo de liberar el paracaídas,
-
4:36 - 4:41y aterrizar seguramente en el campo
en frente de los espectadores. -
4:41 - 4:46y en cuanto abría mi paracaídas,
pude escuchar los aplausos -
4:46 - 4:49y los gritos de los cientos de personas
debajo de mí, -
4:49 - 4:53y solté un grito de
pura felicidad, "Ooo" -
4:54 - 4:59Y luego, me di cuenta que
algo había salido mal. -
5:02 - 5:04(Video)
-
5:32 - 5:36En la cima de mi carrera,
mi sueño se destrozó. -
5:36 - 5:41En diez segundos
fui del cielo al infierno. -
5:42 - 5:47Mi paracaídas estaba girando
incontrolablemente hacia el suelo. -
5:47 - 5:51Un nudo de tensión
enredó mis cuerdas. -
5:51 - 5:54Mi primer pensamiento fue,
"Lo repararé." -
5:54 - 5:58pero pronto, la velocidad de la rotación
era de más de 100 km por hora. -
5:58 - 6:01y el nudo era enorme.
-
6:03 - 6:06Yo he perdido amigos
de esta misma manera, -
6:06 - 6:11y yo sabía
que moriría de la misma manera. -
6:12 - 6:15Me sentí estúpida.
-
6:15 - 6:18Había hecho tantas cosas
peligrosas en mi vida, -
6:18 - 6:21y ahora, ¿iba morir así?
-
6:21 - 6:24¿En un salto de rutina de un avión?
-
6:26 - 6:30Yo no vi mi vida
pasar ante mis ojos. -
6:30 - 6:33Morir no me asustaba.
Solo que no quería morir. -
6:33 - 6:35Yo amaba mi vida.
-
6:39 - 6:43Los únicos pensamientos
que pasaban por mi mente -
6:43 - 6:48en esos últimos par de segundos
eran, "Arregla el problema. -
6:48 - 6:51Tú tienes que arreglar el problema.
-
6:51 - 6:53Tú puedes hacerlo."
-
6:53 - 6:57Y luego, me preparé para el impacto.
-
6:57 - 7:01Caí al suelo, y todo se tornó negro.
-
7:02 - 7:05Con más de 100 km por hora,
-
7:05 - 7:10Me golpeé con una enorme piedra
al impactar con el suelo. -
7:10 - 7:15Aplastó todo lo que tenía
desde mis caderas hasta abajo. -
7:15 - 7:19Tuve cuatro fracturas en
mi fémur izquierdo, -
7:19 - 7:21Tenía dos rodillas rotas,
-
7:21 - 7:27y tenía 21 fracturas abiertas
en mi lado derecho. -
7:27 - 7:31Pero esa piedra salvó mi espalda,
-
7:31 - 7:33y salvó mi cabeza,
-
7:33 - 7:37y más importante,
yo estaba viva todavía. -
7:39 - 7:45Desperté dos días después en el hospital,
-
7:45 - 7:51y el doctor que estaba en mi cuarto
no lo llenaba exactamente de luz. -
7:53 - 7:57Aunque enfatizó
la suerte que había tenido. -
7:57 - 8:02El divagaba acerca de las infecciones
en mi cuerpo, -
8:02 - 8:07y cómo ellos manejaban para mantener
mi pierna derecha hasta nuevo aviso. -
8:07 - 8:11"¿Hasta nuevo aviso? ¿A que te refieres?"
-
8:13 - 8:17Y después, el terminó con
su conclusión: -
8:17 - 8:21Yo estaba tan lastimada
que nunca podría caminar otra vez. -
8:23 - 8:27Estaba tan espantada que no podía hablar.
-
8:27 - 8:29Mi garganta se engrosó.
-
8:29 - 8:33Podía sentir las lágrimas formarse
en mis ojos, pero no podía llorar. -
8:33 - 8:35Yo no podía decir una sola palabra.
-
8:35 - 8:39Yo ni siquiera le hice
una sola pregunta. -
8:39 - 8:44Luego, él se giró y
solo vi el reverso de su bata blanco, -
8:44 - 8:48de camino hacia el siguiente paciente.
-
8:48 - 8:54El sonido del portazo
hizo un eco en mi cuarto. -
8:56 - 8:59Lloré todos los días durante una semana.
-
8:59 - 9:02Yo no tenía fuerzas,
yo tenía miedo del futuro, -
9:02 - 9:06Y no podía ver la luz
al final del túnel. -
9:06 - 9:10pensamientos y preguntas sin respuesta
parpadeaban por mi mente. -
9:10 - 9:12¿Que haría para vivir?
-
9:12 - 9:14¡Esto era mi trabajo!
-
9:14 - 9:18pero aún mas importante,
era mi identidad. -
9:18 - 9:22¿Nunca podría tener
mi propia familia? -
9:22 - 9:24Yo esta frustrada y triste,
-
9:24 - 9:29encadenada a una silla de ruedas
por tiempo indefinido. -
9:29 - 9:31¿Qué haces entonces?
-
9:32 - 9:36Estuve cuatro meses en ese hospital.
-
9:36 - 9:38Me hicieron 20 cirugías,
-
9:38 - 9:43y los doctores extrajeron
12 cm de mi fémur -
9:43 - 9:47porque se había podrido por una bacteria.
-
9:47 - 9:50Una amputación era la única solución.
-
9:51 - 9:56Me desperté en el postoperatorio
tras la última cirugía, -
9:56 - 9:59Y un doctor sonriente me saludó.
-
9:59 - 10:02Había estado ya
cuatro meses en el hospital. -
10:02 - 10:06Yo nunca había visto un doctor sonriente.
-
10:06 - 10:11Ellos me dijeron que habían encontrado
un pedazo de tierra y hierba -
10:11 - 10:16dentro de mi pierna,
escondido entre el metal. -
10:16 - 10:19ahora que ellos habían extraído el pasto,
-
10:19 - 10:23estaba por fin terminado.
-
10:23 - 10:25Desde ese punto hasta ahora,
-
10:25 - 10:29decidí eliminar
toda energía negativa. -
10:29 - 10:31Incluso viviendo una vida ensueños,
-
10:31 - 10:36yo había gastado muchas horas
no sintiéndome suficientemente buena, -
10:36 - 10:38siempre esforzándome por lo que venía,
-
10:38 - 10:42en vez de apreciar el ahora.
-
10:43 - 10:48Después de todo, se me había había dado
una segunda oportunidad. -
10:48 - 10:53Normalmente, no andamos
dando las gracias por estar vivos, -
10:53 - 10:54Y yo tampoco lo hago.
-
10:55 - 11:00Pero esos segundos finales
girando hacia el suelo -
11:00 - 11:03me dieron perspectiva.
-
11:03 - 11:08Me hicieron darme cuenta que
mi tiempo aquí en la Tierra es limitado. -
11:08 - 11:14Me hicieron darme cuenta que
un día, puede ser demasiado tarde. -
11:14 - 11:16Así que si quería hacer algo,
-
11:16 - 11:20tendría que ser ahora mismo.
-
11:21 - 11:26En ese momento, yo pesaba 42 kg.
-
11:26 - 11:29Es un poco menos
de lo que peso hoy en día. -
11:29 - 11:33Pero mi meta no era
el aprender cómo caminar. -
11:33 - 11:35Yo necesitaba algo más grande.
-
11:35 - 11:38Yo necesitaba algo que
desencadenara mis emociones, -
11:38 - 11:40que me hiciera querer
levantarme en las mañanas. -
11:40 - 11:42Yo necesitaba un sueño.
-
11:42 - 11:45Mi sueño era regresar
-
11:45 - 11:50a mis montañas,
y a mi esquí en polvo otra vez. -
11:51 - 11:55Yo había empujado lo límites
siempre desde que era una pequeña niña. -
11:55 - 12:00Dejé mi trabajo como programadora de
computadoras para perseguir mi sueño. -
12:00 - 12:05Yo fui la primera chica en mundo
en ejecutar esquí de base. -
12:05 - 12:07Ahora yo tenía que tomar esto,
-
12:07 - 12:12y transformarlo para la cama
del hospital, y usarlo desde ahí. -
12:13 - 12:16No fue fácil.
-
12:16 - 12:18Nunca fue fácil antes,
-
12:18 - 12:21y ahora iba ser aún mas difícil,
-
12:21 - 12:24pero como siempre solemos decir,
-
12:24 - 12:26"¿Qué puede salir mal?"
-
12:27 - 12:32Por primera vez en mi vida,
yo dependía de otras personas, -
12:33 - 12:37yo nunca me había sentido
más vulnerable, -
12:37 - 12:39más impotente.
-
12:39 - 12:44Lo que necesitaba aprender
era la habilidad mas básica, -
12:44 - 12:46la habilidad de un niño de dos años:
-
12:46 - 12:50la habilidad de aprender cómo caminar.
-
12:51 - 12:54Es irónico.
-
12:54 - 12:59Yo había pasado toda mi vida
tratando de ser especial, -
12:59 - 13:01tratando de ser diferente,
-
13:01 - 13:06Y ahora, todo lo que quería
era ser normal. -
13:08 - 13:12En este momento, no tenía el poder
de hacer grandes cambios. -
13:12 - 13:16Por eso debía invertir mi energía
dónde pudiera marcar la diferencia. -
13:16 - 13:20Me di cuenta del poder
de los pequeños cambios. -
13:20 - 13:24Y cómo estos podían marcar
la diferencia a largo plazo. -
13:26 - 13:30¿En qué punto escogí mi vida?
-
13:30 - 13:32¿En qué punto escogí luchar?
-
13:33 - 13:38¿Fue el día que me desperté
después del accidente? -
13:38 - 13:43¿O fue el día que el doctor me dijo
que nunca caminaría de nuevo? -
13:43 - 13:45¿O fue el día después?
-
13:46 - 13:51La verdad es que, yo elegí este mismo día,
-
13:51 - 13:54cada mañana cuando despertaba,
durante todo el día, -
13:54 - 13:57y cada noche antes de irme a la cama.
-
13:57 - 14:02No solo pasó. Yo lo elegí.
-
14:03 - 14:07Lo bueno de darse cuenta
que soy yo la que elige -
14:07 - 14:10es de que ahora estoy a cargo.
-
14:10 - 14:15Yo no elijo las cosas
que me pasan a mí, -
14:15 - 14:19pero puedo elegir
como quiero relacionarme con ellas. -
14:19 - 14:22Y solo saber que yo tengo elección,
-
14:22 - 14:26me hace sentir mucho mejor.
-
14:28 - 14:32Me tomó seis meses
-
14:33 - 14:36para aprender cómo ponerme
los calcetines. -
14:37 - 14:42Me tomó tres años aprender
cómo caminar. -
14:43 - 14:47Me tomó cuanto años
para volver a las pendientes, -
14:47 - 14:51Pero seis años antes
de que pudiera realmente disfrutarlos. -
14:52 - 14:57Dos año atrás, me paré en
lo más alto de una montaña en Noruega. -
14:57 - 15:00Me tomó cinco años para poder
estar ahí, -
15:00 - 15:05cinco años de entrenamiento,
de incertidumbre, -
15:05 - 15:09y de miedo a fracasar,
para llegar ahí. -
15:09 - 15:13pero la alegría de haber regresado,
-
15:13 - 15:16es lo que me hizo
una persona completa de nuevo. -
15:17 - 15:18(Música)
-
15:22 - 15:25(Vídeo)
-
15:56 - 15:57(Aplausos)
-
16:09 - 16:11Gracias.
-
16:11 - 16:12(Aplausos)
-
16:17 - 16:19Me han dado un obsequio.
-
16:20 - 16:25Me han dado el obsequio
de ver el futuro, -
16:25 - 16:28y volver
a vivir mi vida diferentemente. -
16:29 - 16:33¿Cómo cambiarías
si esto te ocurriera a ti? -
16:34 - 16:36Yo elegí mi vida,
-
16:36 - 16:40y no importara si tuviera que pasar
el resto de mi vida -
16:40 - 16:45en esa silla de ruedas,
no lo hubiera lamentado. -
16:45 - 16:51Seguro ayuda, pero no es necesario
estrellarse en paracaidismo -
16:51 - 16:55para tomar acciones en tu vida.
-
16:55 - 17:01Solo recuerda que nuestra vida aquí
en la tierra es limitada. -
17:01 - 17:04Entonces, tú mejor deberías empezar
hacerlo que suceda -
17:04 - 17:09Porque al final del día,
lo que me aterra -
17:09 - 17:12es el miedo a fracasar,
-
17:12 - 17:16y el único fracaso que puedo tener
-
17:16 - 17:18es si nunca intento.
-
17:18 - 17:25Y si le diría solamente
una cosa a mi futuro hijo, -
17:26 - 17:30tendría que ser, "Tienes solo una vida.
-
17:30 - 17:35vívela, porque ¿Que posiblemente
podría salir mal?" -
17:35 - 17:37Muchísimas gracias.
-
17:37 - 17:38(Aplausos)
-
17:40 - 17:41Gracias.
-
17:41 - 17:42(Aplausos)
-
17:44 - 17:45Gracias, adios, adios.
-
17:45 - 17:46(Aplausos)
- Title:
- La vida más allá del miedo | Karina Hollekim | TEDxBucharest
- Description:
-
Esta charla se presentó en un evento local TEDx, producido independientemente de las conferencias TED.
Karina Hollekim, la primera atleta femenina en realizar esquí de base, sobrevivió un terrible accidente y regresó como ganadora. En esta charla, ella comparte una historia acerca de esos momentos que te pueden cambiar la vida para siempre, acerca de la fuerza de voluntad y pasión.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 17:48
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Life beyond fear | Karina Hollekim | TEDxBucharest | |
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for Life beyond fear | Karina Hollekim | TEDxBucharest | |
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente accepted Spanish subtitles for Life beyond fear | Karina Hollekim | TEDxBucharest | |
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Life beyond fear | Karina Hollekim | TEDxBucharest | |
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Life beyond fear | Karina Hollekim | TEDxBucharest | |
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Life beyond fear | Karina Hollekim | TEDxBucharest | |
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Life beyond fear | Karina Hollekim | TEDxBucharest | |
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Life beyond fear | Karina Hollekim | TEDxBucharest |