Μια επιστημονική προσέγγιση του παραφυσικού
-
0:01 - 0:06Οκτώ χρόνια πριν,
με στοίχειωσε ένα κακό πνεύμα. -
0:08 - 0:10Ήμουν 25 ετών εκείνη την περίοδο,
-
0:11 - 0:15και ζούσα σε ένα μικρό σπίτι
πίσω από το σπίτι κάποιου άλλου -
0:15 - 0:16στο Λος Άντζελες.
-
0:16 - 0:20Ήταν ένας ξενώνας λίγο παραμελημένος,
-
0:20 - 0:23δεν είχε φροντιστεί για πολύ καιρό.
-
0:23 - 0:26Και μια νύχτα καθόμουν εκεί,
-
0:26 - 0:31και μου ήρθε αυτό το πολύ
τρομακτικό συναίσθημα, -
0:31 - 0:34ένα συναίσθημα σα να σε παρακολουθούν.
-
0:34 - 0:37Κανείς όμως δεν ήταν εκεί
εκτός από τους δύο μου σκύλους -
0:37 - 0:39και απλώς μασούσαν τα πόδια τους.
-
0:39 - 0:43Και κοίταξα γύρω. Δεν ήταν κανείς εκεί.
-
0:43 - 0:47Και σκέφτηκα, εντάξει,
είναι απλώς η φαντασία μου. -
0:47 - 0:50Το συναίσθημα όμως συνέχισε
να γίνεται όλο και χειρότερο, -
0:50 - 0:55και άρχισα να νιώθω
μια πίεση στο στήθος μου, -
0:55 - 0:58σχεδόν σαν την αίσθηση που έχεις
όταν δέχεσαι άσχημα νέα. -
0:58 - 1:02Άρχισε να βυθίζεται όλο και πιο χαμηλά
-
1:02 - 1:03και σχεδόν πονούσα.
-
1:04 - 1:06Και κατά τη διάρκεια
εκείνης της εβδομάδας, -
1:06 - 1:08το συναίσθημα γινόταν όλο και χειρότερο
-
1:08 - 1:13και άρχισα να πείθομαι ότι κάτι ήταν εκεί,
-
1:13 - 1:17στον μικρό μου ξενώνα, που με στοίχειωνε.
-
1:18 - 1:23Και άρχισα να ακούω ήχους, αυτό το «γους»,
-
1:23 - 1:28σαν ψίθυρο, σαν να περνά κάτι μέσα μου.
-
1:28 - 1:33Κάλεσα την καλύτερή μου φίλη,
την Κλερ, και της είπα: -
1:34 - 1:39«Ξέρω ότι θα σου φανεί τρελό, αλλά εμ...
-
1:39 - 1:42νομίζω ότι υπάρχει φάντασμα στο σπίτι μου
-
1:42 - 1:44και πρέπει να το ξεφορτωθώ».
-
1:44 - 1:50Και είπε -είναι πολύ ανοιχτόμυαλη-
και είπε: «Δε νομίζω ότι είσαι τρελή. -
1:51 - 1:54Νομίζω ότι απλά πρέπει να κάνεις
ένα τελετουργικό κάθαρσης». -
1:54 - 1:55(Γέλια)
-
1:58 - 2:01«Πάρε λίγο φασκόμηλο και κάψ' το
-
2:01 - 2:03και πες του να φύγει».
-
2:03 - 2:04Οπότε είπα: «Εντάξει»,
-
2:04 - 2:07και πήγα και αγόρασα φασκόμηλο.
-
2:07 - 2:11Δεν είχα ξανακάνει ποτέ κάτι τέτοιο,
οπότε έβαλα φωτιά στο φασκόμηλο, -
2:11 - 2:17το φύσηξα και είπα: «Φύγε μακριά!
Αυτό είναι το σπίτι μου! -
2:17 - 2:20Εγώ μένω εδώ. Δε μένεις εσύ εδώ!»
-
2:21 - 2:24Η αίσθηση όμως έμεινε.
Τίποτα δε βελτιώθηκε. -
2:24 - 2:26Και άρχισα να σκέφτομαι,
-
2:26 - 2:29εντάξει λοιπόν, αυτό το πράγμα
πιθανότατα παίζει μαζί μου, -
2:29 - 2:31επειδή δεν είχε φύγει,
-
2:31 - 2:35και πιθανότητα φαινόμουν ανίκανη ή αδύναμη
-
2:35 - 2:37που δεν μπορούσα να το κάνω να φύγει.
-
2:37 - 2:42Οπότε, κάθε μέρα ερχόμουν σπίτι
και παιδιά, αυτή η αίσθηση -
2:42 - 2:46έγινε τόσο άσχημη που
-γελάω με αυτό τώρα- -
2:46 - 2:51αλλά καθόμουν στο κρεβάτι
και έκλαιγα κάθε βράδυ. -
2:53 - 2:56Και η αίσθηση στο στήθος μου
γινόταν όλο και χειρότερη. -
2:56 - 2:59Πονούσα σωματικά.
-
2:59 - 3:03Και πήγα ακόμη και σε ψυχίατρο,
-
3:03 - 3:06και προσπάθησα να την κάνω
να μου χορηγήσει φάρμακα, -
3:06 - 3:10αλλά δεν το έκανε, απλώς επειδή
δεν έχω σχιζοφρένεια, εντάξει; -
3:10 - 3:12(Γέλια)
-
3:14 - 3:21Οπότε, τελικά μπήκα στο ίντερνετ
και έγραψα στο Google «στοιχειώματα». -
3:21 - 3:24Και βρέθηκα σε ένα φόρουμ
κυνηγών φαντασμάτων. -
3:24 - 3:26Αλλά αυτοί ήταν ένα ιδιαίτερο
είδος κυνηγών φαντασμάτων - -
3:26 - 3:28ήταν σκεπτικιστές.
-
3:28 - 3:33Πίστευαν ότι κάθε περίπτωση φαντασμάτων
που είχαν διερευνήσει μέχρι τότε -
3:33 - 3:36είχε επιστημονική εξήγηση.
-
3:36 - 3:38Και τους είπα με ύφος:
«Εντάξει εξυπνάκηδες, -
3:38 - 3:44αυτό μου συμβαίνει και αν έχετε εξήγηση,
θα ήθελα να την ακούσω». -
3:44 - 3:47Και ένας από αυτούς είπε: «Εντάξει.
-
3:48 - 3:52Έχετε ακούσει για τη δηλητηρίαση
από μονοξείδιο του άνθρακα;» -
3:53 - 3:58Και είπα: «Ναι.
-
3:58 - 4:00Όπως η δηλητηρίαση αερίου;»
-
4:00 - 4:03Η δηλητηρίαση από μονοξείδιο
του άνθρακα συμβαίνει -
4:03 - 4:05όταν υπάρχει διαρροή αερίου στο σπίτι σου.
-
4:05 - 4:11Το έψαξα, και τα συμπτώματα
δηλητηρίασης από μονοξείδιο του άνθρακα -
4:11 - 4:18περιλαμβάνουν πίεση στο στήθος,
ακουστικές ψευδαισθήσεις -γους- -
4:19 - 4:23και μια ανεξήγητη αίσθηση φόβου.
-
4:24 - 4:26Οπότε εκείνο το βράδυ,
κάλεσα την εταιρία αερίου. -
4:26 - 4:30Είπα: «Είναι επείγον. Πρέπει να έρθετε.
-
4:30 - 4:33Δε θέλω να πω περισσότερα τώρα,
αλλά πρέπει να έρθετε». -
4:33 - 4:35(Γέλια)
-
4:35 - 4:37Ήρθαν. Είπα, «Υποψιάζομαι διαρροή αερίου».
-
4:37 - 4:40Έφεραν τον ανιχνευτή
μονοξειδίου του άνθρακα, -
4:40 - 4:42και ο άνδρας είπε:
-
4:42 - 4:45«Ευτυχώς που μας κάλεσες απόψε,
-
4:45 - 4:49επειδή θα μπορούσες
να είχες πεθάνει πολύ σύντομα». -
4:50 - 4:55Το 37% των Αμερικανών
πιστεύουν σε στοιχειωμένα σπίτια, -
4:55 - 5:00και αναρωτιέμαι πόσοι από αυτούς
έχουν βρεθεί σε ένα τέτοιο -
5:00 - 5:03και πόσοι από αυτούς
έχουν βρεθεί σε κίνδυνο. -
5:05 - 5:10Οπότε, αυτή η ιστορία στοίχειωσης
με οδήγησε στη δουλειά μου. -
5:10 - 5:12Είμαι ερευνήτρια, και είμαι
ερευνήτρια διπλής ιδιότητας: -
5:12 - 5:15Είμαι ερευνήτρια-δημοσιογράφος,
και είμαι επίσης ερευνήτρια -
5:15 - 5:19των εμπειριών του παραφυσικού
και των εμπειριών του πνευματικού. -
5:19 - 5:21Και αυτό απαιτεί κάποια πράγματα.
-
5:21 - 5:25Ορισμένες φορές υποκρίνομαι
ότι χρειάζομαι εξορκισμό -
5:25 - 5:29και έτσι παίρνω -ναι, είναι αλήθεια-
οπότε μπορώ να πάω σε εξορκιστή -
5:29 - 5:33και να δω αν χρησιμοποιεί
τεχνάσματα ή ψυχολογικά κόλπα -
5:33 - 5:36για να πείσει κάποιον
ότι τον κυριεύει κάτι. -
5:36 - 5:39Κάποιες φορές πάω μυστικά
σε μια περιθωριακή ομάδα, -
5:39 - 5:43για την οποία κάνω ρεπορτάζ
για ένα πόντκαστ που συμπαρουσιάζω. -
5:43 - 5:48Έχω κάνει πάνω από 70 τέτοιες αποστολές
με τον συμπαρουσιαστή μου, τον Ρος. -
5:48 - 5:53Είμαι στην ευχάριστη θέση να σας πω
ότι 9 στις 10 φορές, η επιστήμη νικά, -
5:53 - 5:55σώζει τα προσχήματα, όλα εξηγούνται.
-
5:55 - 5:56Αυτό δεν είναι αλήθεια.
-
5:56 - 6:03Η αλήθεια είναι ότι 10 στις 10 φορές,
η επιστήμη νικά, σώζει τα προσχήματα. -
6:03 - 6:06(Χειροκρότημα)
-
6:15 - 6:18Και αυτό δε σημαίνει
ότι δεν υπάρχει μυστήριο. -
6:18 - 6:22Βεβαίως και υπάρχουν μυστήρια,
αλλά το μυστήριο είναι μυστήριο. -
6:22 - 6:24Δεν είναι φάντασμα.
-
6:24 - 6:28Τώρα, πιστεύω ότι υπάρχουν
δύο ειδών αλήθειες, -
6:28 - 6:31και μου πήρε κάποιο χρόνο να έρθω εδώ,
-
6:31 - 6:34αλλά θεωρώ ότι αυτό είναι σωστό,
οπότε ακούστε με. -
6:34 - 6:37Πιστεύω ότι υπάρχει
εξωτερική αλήθεια και εσωτερική αλήθεια. -
6:37 - 6:40Οπότε, αν μου πείτε:
-
6:40 - 6:41«Υπήρχε ένας άνθρωπος ονόματι Ιησούς
-
6:41 - 6:43που κάποτε υπήρχε»,
-
6:43 - 6:45αυτό είναι εξωτερική αλήθεια, σωστά;
-
6:45 - 6:47Και μπορούμε να πάμε
να δούμε στο ιστορικό αρχείο. -
6:47 - 6:50Μπορούμε να διαπιστώσουμε
αν αυτό μοιάζει να είναι αληθές. -
6:50 - 6:52Και θα έλεγα πως πράγματι
φαίνεται να ισχύει. -
6:53 - 6:58Αν πεις: «Ο Ιησούς αναστήθηκε
από τους νεκρούς» - είναι πιο δύσκολο. -
6:58 - 7:00(Γέλια)
-
7:03 - 7:07Θα έλεγα ότι είναι
ένας ισχυρισμός εξωτερικής αλήθειας, -
7:07 - 7:09επειδή σωματικά είτε αναστήθηκε είτε όχι.
-
7:09 - 7:12Δε θα ασχοληθώ με το αν αναστήθηκε ή όχι,
-
7:12 - 7:14αλλά θα έλεγα είναι
ισχυρισμός εξωτερικής αλήθειας. -
7:14 - 7:16Είτε συνέβη, είτε δε συνέβη.
-
7:16 - 7:20Αλλά αν πεις: «Δε με νοιάζει
αν αναστήθηκε από τους νεκρούς. -
7:20 - 7:22Είναι συμβολικά σημαντικό για εμένα
-
7:22 - 7:26και αυτή η αλληγορία έχει τόσο σημασία,
τόσο σκοπό για εμένα, -
7:26 - 7:28που δεν θα επιχειρήσω
να σε πείσω για αυτήν», -
7:28 - 7:30τώρα πήγε από εξωτερική αλήθεια
σε εσωτερική, -
7:30 - 7:32από την επιστήμη στην τέχνη.
-
7:32 - 7:35Και νομίζω ότι έχουμε μια τάση
να μην είμαστε ξεκάθαροι σε αυτό, -
7:35 - 7:39να προσπαθούμε να κάνουμε
τις εσωτερικές μας αλήθειες εξωτερικές, -
7:39 - 7:41ή να μην είμαστε δίκαιοι
με τους άλλους πάνω σε αυτό, -
7:41 - 7:44και όταν οι άνθρωποι μάς λένε
τις εσωτερικές τους αλήθειες, -
7:44 - 7:47να τους κάνουμε να τις υπερασπίζονται
με πρότυπα εξωτερικής αλήθειας. -
7:48 - 7:51Οπότε αναφέρομαι σε εξωτερική αλήθεια,
σε αντικειμενικά πράγματα. -
7:52 - 7:57Υπήρχε μια αντικειμενική πραγματικότητα
στο στοιχειωμένο μου σπίτι, σωστά; -
7:57 - 8:00Τώρα που σας είπα για τη διαρροή αερίου,
αμφιβάλλω αν έστω και ένας από εσάς -
8:00 - 8:03θα έλεγε: «Ακόμα πιστεύω
ότι υπήρχε και φάντασμα», -
8:03 - 8:04(Γέλια)
-
8:04 - 8:07επειδή από τη στιγμή που έχουμε
αυτές τις επιστημονικές εξηγήσεις, -
8:07 - 8:09εγκαταλείπουμε την ιδέα του φαντάσματος.
-
8:09 - 8:11Τις χρησιμοποιούμε
ως προσωρινά υποκατάστατα -
8:11 - 8:13για πράγματα που
δεν μπορούμε να εξηγήσουμε. -
8:13 - 8:17Δεν τα πιστεύουμε λόγω απόδειξης,
τα πιστεύουμε επειδή δεν υπάρχει απόδειξη. -
8:18 - 8:24Υπάρχει μια ομάδα στο Λος Άντζελες
που ονομάζεται Ανεξάρτητη Ομάδα Ερευνών, -
8:25 - 8:26και κάνουν εξαιρετική δουλειά.
-
8:27 - 8:29Δίνουν βραβείο αξίας 10.000 δολαρίων
-
8:29 - 8:34σε οποιονδήποτε μπορεί να δείξει
κάτω από επιστημονικές συνθήκες -
8:34 - 8:36ότι έχει μια παραφυσική ικανότητα.
-
8:36 - 8:38Κανείς δεν το έχει καταφέρει ακόμα,
-
8:39 - 8:43αλλά βρέθηκαν άνθρωποι
που ισχυρίστηκαν ότι έχουν διακοή, -
8:43 - 8:49είτε ότι ακούν φωνές από το υπερπέραν,
είτε ότι μπορούν να διαβάζουν τη σκέψη. -
8:49 - 8:52Και είχαν έναν άνθρωπο,
ο οποίος ήταν πολύ ειλικρινής -
8:52 - 8:54και πίστευε ότι μπορούσε
να διαβάσει τη σκέψη. -
8:55 - 9:01Οπότε, έστησαν ένα τεστ μαζί του,
και έτσι λειτουργεί πάντα. -
9:01 - 9:03Η ομάδα λέει: «Εντάξει, έχουμε πρωτόκολλο,
-
9:03 - 9:05έχουμε τρόπο να το ελέγξουμε επιστημονικά.
-
9:05 - 9:06Συμφωνείτε με αυτό;»
-
9:06 - 9:08Ο άνθρωπος λέει ναι. Μετά το ελέγχουν.
-
9:08 - 9:11Είναι πολύ σημαντικό
να συμφωνούν και οι δύο πλευρές. -
9:11 - 9:13Το έκαναν αυτό, τον τέσταραν.
-
9:13 - 9:15Είπαν: «Εντάξει, ξέρεις τι;
-
9:15 - 9:19Δεν μπόρεσες να προβλέψεις
αυτό που σκεφτόταν η Λίζα. -
9:19 - 9:21Ήταν σχεδόν το ίδιο με την πιθανότητα.
-
9:21 - 9:23Φαίνεται ότι δεν έχεις τη δύναμη».
-
9:23 - 9:25Και αυτό τούς έδωσε την ευκαιρία
-
9:25 - 9:30να κάτσουν συμπονετικά μαζί του
και να έχουν μια πολύ δύσκολη συζήτηση, -
9:30 - 9:36που ουσιαστικά ήταν: «Έι, ξέρουμε
ότι είσαι ειλικρινής και αυτό σημαίνει -
9:37 - 9:39ότι πράγματι ακούς κάτι
μέσα στο κεφάλι σου». -
9:39 - 9:44Και αυτός ο άνθρωπος έπρεπε να πάρει
αυτήν την πολύ δύσκολη απόφαση, -
9:45 - 9:49και ταυτόχρονα απόφαση ζωής
για το αν πρέπει να ζητήσει βοήθεια. -
9:49 - 9:55Στην πραγματικότητα βοηθάμε ανθρώπους
να κάνουν αυτούς τους συσχετισμούς -
9:55 - 10:00που ίσως πριν να έμοιαζαν
απόκοσμες εξηγήσεις, -
10:00 - 10:02μας βοηθάει να μπαίνουμε
στην πραγματικότητα -
10:02 - 10:05και ίσως να αλλάζουμε
τις ζωές μας προς το καλύτερο. -
10:06 - 10:13Τώρα, από την άλλη, ίσως μια μέρα
αποδειχθεί ότι είναι αλήθεια. -
10:13 - 10:17Ίσως βρούμε ότι υπάρχουν φαντάσματα,
και διάολε, αυτό θα ήταν ό,τι καλύτερο! -
10:17 - 10:20Και κάθε φορά που κάνω
μία από αυτές τις έρευνες, -
10:20 - 10:22έχω ακόμα ενθουσιασμό,
-
10:22 - 10:25παρόλο που έχω ήδη
ξεκαθαρίσει 75 υποθέσεις, -
10:25 - 10:28αλλά παρόλα αυτά ορκίζομαι ότι στην 76η,
θα λέω: «Αυτή θα είναι!» -
10:28 - 10:29(Γέλια)
-
10:29 - 10:34Ίσως είμαι απλά πολύ αισιόδοξη, αλλά
ελπίζω ότι δε θα χάσω ποτέ αυτή την ελπίδα -
10:34 - 10:37και σας προσκαλώ να έχετε
αυτήν την ίδια συμπεριφορά -
10:37 - 10:40όταν οι άνθρωποι μοιράζονται
τα εξωτερικά τους πιστεύω μαζί σας. -
10:40 - 10:43Όταν μιλάτε για αυτούς
τους ισχυρισμούς υπό διερεύνηση, -
10:43 - 10:46σεβαστείτε τους και ρωτήστε
αυτές τις καλές ερωτήσεις. -
10:46 - 10:49Προκληθείτε και δείτε
πώς μπορείτε να τις εξετάσετε μαζί, -
10:49 - 10:53επειδή υπάρχει η ιδέα ότι δεν μπορείς
να σεβαστείς μια πεποίθηση -
10:53 - 10:56και την ίδια στιγμή να την προκαλέσεις,
όμως αυτό δεν είναι αλήθεια. -
10:56 - 10:59Στη διαδικασία ελέγχου του ισχυρισμού λέμε
-
10:59 - 11:03«Εντάξει, σε σέβομαι, ακούω αυτό που λες,
-
11:03 - 11:05θα το εξακριβώσω μαζί σου».
-
11:05 - 11:08Όλοι έχουμε την εμπειρία
τού να λες κάτι σε κάποιον -
11:08 - 11:11και αυτός να λέει:
«Είναι πολύ ενδιαφέρον, ναι», -
11:11 - 11:13ξέρετε ότι σας κοροϊδεύουν.
-
11:13 - 11:17Αλλά όταν κάποιος λέει: «Αλήθεια; Ναι...
-
11:18 - 11:20Μου μοιάζει λίγο στημένο, αλλά ακούω»,
-
11:20 - 11:23τουλάχιστον ξέρετε
ότι ο άλλος ασχολείται και σας σέβεται. -
11:23 - 11:24Και αυτού του είδους τη συμπεριφορά
-
11:24 - 11:27πρέπει να έχουμε
με αυτούς τους ισχυρισμούς. -
11:27 - 11:29Αυτό δείχνει στον άλλον
ότι νοιάζεστε για αυτό που λέει. -
11:29 - 11:32Αυτό λέγεται σεβασμός.
-
11:34 - 11:39Τώρα, είναι αλήθεια ότι στις περισσότερες
αναζητήσεις μένεις με άδεια τα χέρια, -
11:39 - 11:41αλλά έτσι λειτουργεί ολόκληρη η επιστήμη.
-
11:41 - 11:45Καμία θεραπεία για τον καρκίνο
μέχρι στιγμής δεν ήταν επιτυχής, -
11:45 - 11:48αλλά δε σταματάμε να ψάχνουμε,
-
11:48 - 11:49για δύο λόγους.
-
11:49 - 11:52Πρώτον, γιατί η απάντηση μετράει.
-
11:52 - 11:56Είτε ψάχνεις για τη μετά θάνατον ζωή,
το παραφυσικό ή τη θεραπεία του καρκίνου, -
11:56 - 11:58όλα γυρίζουν γύρω από την ίδια ερώτηση:
-
11:58 - 12:01Πόσον καιρό θα είμαστε εδώ;
-
12:02 - 12:06Και δεύτερον, επειδή
το να ψάχνεις για την αλήθεια, -
12:06 - 12:09το να είσαι ανοιχτόμυαλος
και πρόθυμος να κάνεις λάθος -
12:09 - 12:11και να αλλάξεις ολόκληρη
την κοσμοθεωρία σου, -
12:11 - 12:14προκαλεί δέος.
-
12:14 - 12:18Εγώ συνεχίζω να ενθουσιάζομαι
με κάθε ιστορία φαντασμάτων. -
12:18 - 12:21Ακόμα θεωρώ ότι σε κάθε ομάδα που θα μπω
θα βρεθεί η αλήθεια, -
12:21 - 12:24και ελπίζω ότι δε θα χάσω
ποτέ αυτή την ελπίδα. -
12:24 - 12:26Κανείς μας ποτέ
να μη χάσει αυτή την ελπίδα, -
12:26 - 12:28επειδή ψάχνοντας για αυτό
που είναι εκεί έξω -
12:28 - 12:30αυτό μας βοηθά να καταλάβουμε
τι είναι εδώ μέσα. -
12:31 - 12:37Και επίσης, παρακαλώ να έχετε ανιχνευτή
μονοξειδίου του άνθρακα στο σπίτι σας. -
12:37 - 12:39(Γέλια)
Σας ευχαριστώ. -
12:39 - 12:42(Χειροκρότημα)
- Title:
- Μια επιστημονική προσέγγιση του παραφυσικού
- Speaker:
- Κάρι Πόπι
- Description:
-
Τι στοιχειώνει την Κάρι Πόπι; Είναι φαντάσματα ή κάτι χειρότερο; Σε αυτήν την ομιλία, η δημοσιογράφος-ερευνήτρια διηγείται τη συνάντησή της με ένα τρομακτικό συναίσθημα, για το οποίο θα θέλετε να προειδοποιήσετε τους φίλους σας, και εξηγεί γιατί η επιστήμη πρέπει να ασχοληθεί με την παραφυσική δραστηριότητα.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:37
Lucas Kaimaras approved Greek subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Maria K. edited Greek subtitles for A scientific approach to the paranormal |