Что мы делаем не так в борьбе с голодом
-
0:01 - 0:03В июне 2017 года
-
0:03 - 0:06я работала с группой волонтёров
в пункте раздачи питания -
0:07 - 0:09в южной части моего родного города
-
0:09 - 0:11Атланта, штат Джорджия.
-
0:11 - 0:13Это было в пятницу после полудня,
-
0:13 - 0:15в день еженедельной раздачи еды.
-
0:15 - 0:16Когда я подъехала,
-
0:16 - 0:18я увидела, что люди уже съезжаются,
-
0:18 - 0:20многие со своими тележками,
-
0:20 - 0:23готовые получить продукты на неделю.
-
0:23 - 0:26Когда я вошла, снаружи было человек 40,
-
0:26 - 0:27ожидающих в очереди.
-
0:27 - 0:29И я была так рада,
-
0:29 - 0:32потому что мало что в жизни
мне нравится больше, чем «отдавать». -
0:32 - 0:36Но потом, войдя в комнату,
где собирались волонтёры, -
0:37 - 0:38я тут же поняла:
-
0:38 - 0:41мы не накормим этих людей настоящей едой.
-
0:41 - 0:43По сути мы просто давали им продукты.
-
0:43 - 0:46Я заняла своё место на раздаче,
где, только представьте, -
0:46 - 0:49я отвечала за то, чтобы
низкокалорийные пирожные «Динь-Дон» -
0:50 - 0:51попали в пакет каждой семьи.
-
0:52 - 0:54Люди начали подносить сумки,
-
0:54 - 0:56а я думала про себя:
-
0:56 - 0:58«Что мы вообще здесь делаем?»
-
0:58 - 1:01В каждом пакете было: две бутылки
диетического сока по пол литра, -
1:02 - 1:04четыре литра соуса барбекю,
-
1:04 - 1:06пачка картофельных чипсов,
-
1:07 - 1:11пачка макарон в форме
супергероев с овощами, -
1:11 - 1:14коробка батончиков Белвита на завтрак,
-
1:14 - 1:16банка обжаренных бобов,
-
1:16 - 1:18банка консервированного горошка
-
1:18 - 1:20и маленькая банка кукурузы.
-
1:20 - 1:22Я всё не могу забыть о тех «Динь-Донах»
-
1:22 - 1:24и жареном зелёном луке,
-
1:24 - 1:27знаете, тот, которым посыпают
запеканку из стручковой фасоли. -
1:27 - 1:28И это всё.
-
1:28 - 1:31Мы собрали более ста
этих пакетов в тот день, -
1:31 - 1:34и люди вправду стояли в очереди,
чтобы получить один из них. -
1:34 - 1:36Но меня охватило неприятное чувство.
-
1:36 - 1:38Мне было стыдно, и я злилась.
-
1:38 - 1:42Как я вообще могла гордиться
работой, которую делаю, -
1:42 - 1:44точно зная, что ни одного обеда
не будет приготовлено -
1:44 - 1:47из продуктов, которые мы раздали
более ста семьям? -
1:47 - 1:51Ну, правда, кто хотел бы обед
из соуса барбекю и пирожных «Динь-Дон»? -
1:51 - 1:52(Смех)
-
1:52 - 1:53И, сказать по правде,
-
1:53 - 1:56я была частью этого процесса
всю мою жизнь. -
1:56 - 1:58Я участвовала в раздаче продуктов,
-
1:58 - 2:00собирала банки с детства,
-
2:00 - 2:03я делала пожертвования в продуктовые
магазины множество раз, -
2:03 - 2:06была волонтёрством в приютах,
в пунктах раздачи питания, -
2:06 - 2:09и я уверена — не только я,
это делали многие из вас. -
2:09 - 2:13В 2013 году я даже
создала уличный ресторан -
2:13 - 2:15«Воскресная душа».
-
2:15 - 2:17Я арендовала столы, стулья и скатерти,
-
2:17 - 2:18печатала меню
-
2:18 - 2:21и ставила столы в переулках,
-
2:21 - 2:23под мостами и в парках,
-
2:23 - 2:26чтобы позволить людям,
которые остались без жилья, -
2:26 - 2:27достойно поесть.
-
2:28 - 2:30Я довольно долго
вкладывалась в эту борьбу. -
2:31 - 2:34Почти в каждом крупном городе
Соединённых Штатов -
2:34 - 2:38продовольственный банк считается
любимым общественным учреждением. -
2:38 - 2:41Корпорации еженедельно
отправляют волонтёров, -
2:41 - 2:45чтобы сортировать продукты питания
и собирать коробки с едой нуждающимся. -
2:45 - 2:47Раздачи продуктов питания
-
2:47 - 2:50согревают сердца участвующих
из школ и офисных учреждений -
2:50 - 2:54и заполняют полки продовольственных банков
и социальных столовых по всей стране. -
2:54 - 2:56Именно так мы работаем,
чтобы покончить с голодом. -
2:57 - 2:58Но я осознала,
-
2:58 - 3:00что мы делаем это неправильно.
-
3:00 - 3:02Мы делаем одно и то же
-
3:02 - 3:05снова, и снова, и снова,
-
3:05 - 3:07ожидая другого конечного результата.
-
3:07 - 3:09Мы создали цепочку,
-
3:09 - 3:13в которой люди ежемесячно зависят
от продовольственных банков и столовых, -
3:13 - 3:15от продуктов, которые плохо сбалансированы
-
3:16 - 3:18и из которых уж точно нельзя
приготовить полезное блюдо. -
3:19 - 3:21В США наш подход к свершению добрых дел,
-
3:21 - 3:23или «благотворительности»,
-
3:23 - 3:26на самом деле мешает реальному прогрессу.
-
3:26 - 3:29Мы рассказываем всему миру,
как много людей нуждаются в еде. -
3:29 - 3:31Рекламы на телевидении,
-
3:31 - 3:32рекламные щиты,
-
3:32 - 3:34огромные пожертвования,
-
3:34 - 3:37вовлечение в эту борьбу знаменитостей.
-
3:37 - 3:39Но неизменная реальность такова,
-
3:39 - 3:41что несмотря на всю эту работу,
-
3:41 - 3:43миллионы людей всё ещё голодают.
-
3:43 - 3:44Мы можем всё это поправить.
-
3:44 - 3:48821 миллион людей голодают во всем мире.
-
3:48 - 3:50Это один из девяти людей на этой планете.
-
3:51 - 3:52И здесь, в Соединённых Штатах,
-
3:52 - 3:56около 40 миллионов людей
голодают каждый год, -
3:56 - 3:58из них более 11 миллионов детей,
-
3:58 - 4:00которые каждую ночь засыпают голодными.
-
4:01 - 4:04При этом, мы выбрасываем больше еды,
чем когда либо раньше, -
4:04 - 4:05более 80 млрд килограммов в год,
-
4:06 - 4:07если быть точнее.
-
4:07 - 4:10АООС посчитали, что пищевые отходы
более, чем удвоились, -
4:10 - 4:14в период с 1970 по 2017 год,
-
4:14 - 4:18и сейчас составляют до 27%
от содержимого наших свалок. -
4:18 - 4:20И пока еда лежит на свалке,
она постепенно гниёт -
4:20 - 4:22и выделяет вредный сухой газ — метан,
-
4:22 - 4:25основной участник в глобальном
изменении климата. -
4:25 - 4:27Итого: мы имеем выброшенные продукты,
-
4:27 - 4:31деньги, предназначенные для
производства этих продуктов, -
4:31 - 4:34и силы, которые мы тратим
на всё вышеизложенное. -
4:34 - 4:36И как результат — социальное неравенство
-
4:36 - 4:39между теми, кто действительно нуждается
в еде и не может её получить, -
4:39 - 4:42и теми, у кого еды так много,
что они попросту её выбрасывают. -
4:43 - 4:47Благодаря этому я осознала,
что проблема голода не в дефиците, -
4:47 - 4:49а скорее, в вопросе логистики.
-
4:49 - 4:53Поэтому в 2017 году я поставила себе целью
победить голод, используя технологии. -
4:54 - 4:58Ведь как ни крути, приложения для
доставки еды становятся всё популярнее, -
4:58 - 5:01и я подумала: неужели мы не сможем
использовать эту же технологию -
5:01 - 5:05так, чтобы еда из ресторанов
и продуктовых магазинов -
5:05 - 5:07попадала сразу в руки нуждающихся.
-
5:07 - 5:09Я убеждена, что технологии и инновации
-
5:09 - 5:12способны решить реальные проблемы,
-
5:12 - 5:13особенно такие, как голод.
-
5:13 - 5:16Итак, в 2017 году я создала приложение,
-
5:17 - 5:19которое ведёт учёт всего,
что продаёт компания, -
5:19 - 5:22и позволяет легко и просто
пожертвовать остатки еды, -
5:22 - 5:25которая ночью обычно
просто выбрасывается. -
5:25 - 5:27Пользователю нужно всего
лишь выбрать продукт, -
5:27 - 5:29указать количество для пожертвования,
-
5:29 - 5:31а платформа сама рассчитает вес
-
5:32 - 5:34и размер налога для этих продуктов.
-
5:34 - 5:36Затем мы находим местных
водителей, которые по бартеру -
5:36 - 5:39могут забрать и доставить еду
прямо до дверей -
5:39 - 5:42общественных организаций
и нуждающихся людей. -
5:42 - 5:44Я собирала данные и аналитику,
-
5:44 - 5:47чтобы помочь компаниям
сократить пищевые отходы, -
5:47 - 5:50помогая им понять, какие именно
продукты они выкидывали -
5:50 - 5:52регулярно,
-
5:52 - 5:54и им удалось сэкономить миллионы долларов.
-
5:54 - 5:55Наша миссия была проста:
-
5:55 - 5:57накормить больше, выкидывать меньше.
-
5:57 - 6:01И к 2018 году в число наших клиентов вошёл
самый загруженный аэропорт в мире — -
6:01 - 6:03Хартсфилд-Джексон в Атланте,
-
6:03 - 6:06и мы работали с такими
брендами и корпорациями, -
6:06 - 6:09как Хормел, Чик-фил-Эй и Папа Джонс.
-
6:09 - 6:13Нам даже удалось поработать
с НФЛ для чемпионата Супербоул LII. -
6:13 - 6:16И за последние два года мы работали
с более чем 200 компаниями, -
6:16 - 6:20чтобы более чем два миллиона фунтов
съедобной пищи попали не на свалки, -
6:20 - 6:22а в руки тех, кто больше
всего в ней нуждался. -
6:22 - 6:24(Аплодисменты)
-
6:24 - 6:25Спасибо.
-
6:25 - 6:29(Аплодисменты)
-
6:31 - 6:34Таким образом получилось
около 1,7 миллионов обедов, -
6:34 - 6:37что позволило нам начать
действовать и в других городах, -
6:37 - 6:41таких как Вашингтон, Чикаго,
Маями, Филадельфия и другие. -
6:42 - 6:45Это один из подходов, который
действительно решает проблему. -
6:45 - 6:47Другим стал запуск временных магазинов.
-
6:47 - 6:50Мы берём излишки продуктов
у предприятий и делаем -
6:50 - 6:54бесплатные социальные продуктовые
магазины там, где в этом нуждаются. -
6:54 - 6:55Мы находим шеф-повара,
-
6:55 - 6:59проводим дегустации и раздаём
семьям карточки с рецептами. -
6:59 - 7:03Мы даём каждой семье многоразовые
продуктовые сумки, и они делают покупки -
7:03 - 7:04за вычетом ценника.
-
7:04 - 7:08Мы хотели дать им не только продукты,
-
7:08 - 7:09но и полноценное меню.
-
7:09 - 7:13Мы хотели изменить не только ход мыслей,
но и действий в борьбе с голодом в стране, -
7:13 - 7:15убедить людей, что
мы можем победить голод -
7:15 - 7:18не как благотворительность
или продовольственный банк, -
7:18 - 7:20а как социальная организация,
-
7:20 - 7:22цель которой — уменьшить отходы
и искоренить голод. -
7:22 - 7:24Но это было не так просто, как я думала,
-
7:24 - 7:27изменить историю и то,
как люди думают о том, -
7:27 - 7:29как мы можем победить голод.
-
7:29 - 7:32В 2016 году Франция стала первой страной,
-
7:32 - 7:36которая запретила супермаркетам
выбрасывать неиспользованную еду. -
7:36 - 7:38Теперь они должны пожертвовать её
-
7:38 - 7:40или будут оштрафованы.
-
7:40 - 7:41Да.
-
7:41 - 7:44(Аплодисменты)
-
7:44 - 7:47В 2017 году Италия последовала их примеру,
-
7:47 - 7:49став второй Европейской страной,
-
7:49 - 7:51наложившей запрет на пищевые отходы.
-
7:51 - 7:54И они начали очень просто,
написав в законопроекте: -
7:54 - 7:58«Мы выбрасываем миллионы тонн хорошей еды,
-
7:58 - 8:00когда малоимущее население
продолжает голодать». -
8:00 - 8:01Так просто.
-
8:01 - 8:05В Дании сейчас существует подмандатный
магазин пищевых отходов. -
8:05 - 8:06Называется Wefood.
-
8:06 - 8:09Они забирают излишки продуктов
из местных магазинов -
8:09 - 8:12и продают их со скидкой до 50%.
-
8:12 - 8:16Все вырученные деньги они жертвуют
на программы экстренной помощи -
8:16 - 8:19и на вопросы социальной необходимости
для нуждающихся людей. -
8:19 - 8:23Это назвали «Магазин доброй воли».
-
8:23 - 8:27А в прошлом году открылся первый в мире
магазин, где платишь, сколько можешь. -
8:27 - 8:30Магазин Feed it Forward открыт в Торонто.
-
8:30 - 8:34Их полки всегда забиты едой,
которая оказалась лишней -
8:34 - 8:35в основных супермаркетах,
-
8:35 - 8:38и семьи в нужде просто платят
столько, сколько могут -
8:38 - 8:39в их продуктовых магазинах.
-
8:40 - 8:41Это потрясающе.
-
8:41 - 8:44Нам нужно больше подобных новшеств.
-
8:45 - 8:48Каждый может стать тем,
кто изменит наше отношение к тому, -
8:48 - 8:50как мы решаем проблему голода.
-
8:50 - 8:53Думая о том, как мы позволили
инновациям и технологиям -
8:53 - 8:54изменить наши жизни,
-
8:54 - 8:56начиная от общения друг с другом
-
8:56 - 8:58до того, как мы проводим досуг
-
8:58 - 8:59и даже как мы получаем еду,
-
8:59 - 9:02удивительно, что мы до сих пор
не победили голод. -
9:02 - 9:05У нас есть машины, которые
буквально ездят сами по себе, -
9:05 - 9:08и миллионы людей, которые
не могут себя прокормить. -
9:08 - 9:11С миллионами долларов,
пожертвованных на борьбу с голодом, -
9:11 - 9:14мы могли решить эту проблему
много лет назад. -
9:14 - 9:15И я спрашивала себя...
-
9:15 - 9:18(Аплодисменты)
-
9:20 - 9:23Я спрашивала себя, что мешает нам
вырваться из порочного круга? -
9:23 - 9:25Почему мы все ещё не решили проблему?
-
9:25 - 9:27Я помню, как на встрече с инвесторами
продвигала идею, -
9:27 - 9:29пытаясь привлечь инвестиции в моё дело,
-
9:29 - 9:32и один из них сказал мне
на полном серьёзе: -
9:32 - 9:34«Голода нет, проблема уже решена»,
-
9:34 - 9:38будто миллионы людей не засыпали
этой ночью голодными, -
9:38 - 9:40как будто делать уже ничего и не нужно.
-
9:40 - 9:41Но в действительности
-
9:41 - 9:43это только можно думать,
что проблема решена, -
9:43 - 9:45а на самом деле над ней ещё работают.
-
9:45 - 9:47Если мы правда хотим победить голод,
-
9:47 - 9:49нам нужно изменить наш подход.
-
9:49 - 9:52Одни и те же действия всегда будут
приносить те же результаты. -
9:52 - 9:55Существуют сотни социальных
предпринимателей по всему миру. -
9:55 - 9:59Они фокусируются на действительно
значимых проблемах, таких как голод, -
9:59 - 10:01но им никогда не окажут ту поддержку,
-
10:01 - 10:04что оказывают организациям, борющимся
с голодом, или пищевым банкам. -
10:04 - 10:06Но, получив такую возможность,
-
10:06 - 10:09они могут добраться до сути проблемы
-
10:09 - 10:11и проявить достаточно дальновидности,
-
10:11 - 10:12чтобы решить эту проблему.
-
10:12 - 10:14Вот почему я езжу по всему миру,
-
10:14 - 10:17рассказывая как на самом деле
обстоят дела с голодом в Америке, -
10:17 - 10:20я объясняю разницу между
предоставлением людям просто продуктов -
10:20 - 10:21и предоставлением им обедов.
-
10:21 - 10:23Я встречалась с членами городского совета
-
10:23 - 10:26и главами городов по Соединённым Штатам
-
10:26 - 10:29и рассказывала, что технологии
действительно могут помочь -
10:29 - 10:32связать компании с излишками еды
с теми, кому её не хватает. -
10:32 - 10:36Я объясняла им, как много может значить
полноценный прием пищи для семьи. -
10:36 - 10:39Я встречалась со школьными
советами и округами, -
10:39 - 10:41чтобы обсудить питание нуждающихся детей,
-
10:41 - 10:42организациями здравоохранения,
-
10:42 - 10:44объясняя, что еда — это здоровье,
-
10:44 - 10:46еда — это жизнь
-
10:46 - 10:49и что, решив проблему голода,
мы сможем решить и много других проблем. -
10:49 - 10:51Что ж, если мы хотим
-
10:51 - 10:53жить в обществе,
-
10:53 - 10:55где отличная еда не идёт на выброс
-
10:55 - 10:57в то время, как нашим соседям нечего есть,
-
10:57 - 10:59то нам необходимо изменить законы.
-
10:59 - 11:01Нужно внедрять новую политику,
-
11:01 - 11:05и, что гораздо важнее, мы должны изменить
наше сознание и наши действия. -
11:05 - 11:06Пищевые кампании — отлично.
-
11:06 - 11:08У пищевых банков грандиозные цели.
-
11:08 - 11:11И да, иногда я не откажусь
и от «Динь-Дона». -
11:11 - 11:15Но продовольственные кампании
не решают проблему голода по-настоящему. -
11:15 - 11:17И если мы будем в состоянии
сопоставить факты, -
11:17 - 11:19которые у нас прямо под носом,
-
11:19 - 11:21мы можем дать семьям гораздо больше,
-
11:21 - 11:25чем коробку макарон в форме
супергероев с овощами -
11:25 - 11:28и четыре литра соуса барбекю
в качестве провизии. -
11:28 - 11:30Вместо этого мы можем
вернуть им достоинство. -
11:30 - 11:34Возможно, мы можем повысить
уровень посещаемости в школах. -
11:34 - 11:36Мы можем улучшить показатели
состояния здоровья миллионов. -
11:36 - 11:40И, что гораздо важнее, мы можем
сократить пищевые отходы на свалках, -
11:40 - 11:43улучшив тем самым окружающую
среду для всех нас. -
11:43 - 11:47Больше всего мне нравится то,
что это действительно приятно делать. -
11:47 - 11:48Если мы победим голод,
-
11:48 - 11:51мы ничего не потеряем,
но выиграем так многое. -
11:51 - 11:52Давайте же так и сделаем.
-
11:52 - 11:53Спасибо.
-
11:53 - 11:55(Аплодисменты)
-
11:55 - 11:57Спасибо.
- Title:
- Что мы делаем не так в борьбе с голодом
- Speaker:
- Джасмин Кроу
- Description:
-
В мире, где количество хорошей еды, которая идет на выброс стало больше, чем когда-либо, почему один человек из девяти всё ещё засыпает голодным? Социальный предприниматель Джасмин Кроу решительно рекомендует произвести радикальные изменения в борьбе с глобальным голодом, призывая нас пересмотреть наши обычные подходы к решению проблемы отсутствия продовольственной безопасности и поделиться тем, как можно использовать технологии для сбора неиспользованных продуктов питания и доставки их непосредственно нуждающимся людям.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:11
Retired user approved Russian subtitles for What we're getting wrong in the fight to end hunger | ||
Retired user edited Russian subtitles for What we're getting wrong in the fight to end hunger | ||
Retired user accepted Russian subtitles for What we're getting wrong in the fight to end hunger | ||
Retired user edited Russian subtitles for What we're getting wrong in the fight to end hunger | ||
Retired user edited Russian subtitles for What we're getting wrong in the fight to end hunger | ||
Retired user edited Russian subtitles for What we're getting wrong in the fight to end hunger | ||
Retired user edited Russian subtitles for What we're getting wrong in the fight to end hunger | ||
Retired user edited Russian subtitles for What we're getting wrong in the fight to end hunger |