Return to Video

Jane Fonda: Livets tredje akt

  • 0:00 - 0:02
    Der har været mange revolutioner
  • 0:02 - 0:04
    i løbet af det sidste århundrede,
  • 0:04 - 0:06
    men ingen er måske lige så vigtige
  • 0:06 - 0:09
    som levetidsrevolutionen.
  • 0:09 - 0:11
    Vi lever i dag i gennemsnit
  • 0:11 - 0:14
    34 år længere end vores oldeforældre.
  • 0:14 - 0:16
    Tænk over det.
  • 0:16 - 0:19
    Det er det samme som en ekstra voksen levealder,
  • 0:19 - 0:21
    der er blevet føjet til vores levetid.
  • 0:21 - 0:23
    Men, generelt set,
  • 0:23 - 0:26
    har vores kultur endnu ikke fundet ud af, hvad det betyder.
  • 0:26 - 0:29
    Vi lever stadig efter det gamle mønster,
  • 0:29 - 0:31
    hvor alder er en kurve.
  • 0:31 - 0:33
    Det er metaforen; den gamle metafor.
  • 0:33 - 0:35
    Man bliver født, man når sit højdepunkt, når man er midaldrende,
  • 0:35 - 0:37
    og man forfalder i alderdomssvækkelse.
  • 0:37 - 0:39
    (Latter)
  • 0:39 - 0:41
    Alder som patologi.
  • 0:41 - 0:43
    Men mange mennesker i dag --
  • 0:43 - 0:46
    filosoffer, kunstnere, læger, forskere --
  • 0:46 - 0:49
    ser nu nærmere på, hvad jeg kalder det tredje akt;
  • 0:49 - 0:52
    de sidste tre årtier af vores liv.
  • 0:52 - 0:57
    De er kommet frem til, at det udviklingsmæssigt faktisk er en livsfase,
  • 0:57 - 0:59
    der har sin egen betydning --
  • 0:59 - 1:02
    der er lige så forskellig fra midalderen,
  • 1:02 - 1:05
    som puberteten er fra barndommen.
  • 1:05 - 1:08
    Og de spørger -- vi burde alle spørge --
  • 1:08 - 1:11
    hvordan skal vi bruge denne tid?
  • 1:11 - 1:13
    Hvordan får vi det bedste ud af den?
  • 1:13 - 1:15
    Hvad ville være en passende ny metafor
  • 1:15 - 1:17
    for at ældes?
  • 1:17 - 1:20
    Jeg har brugt det sidste års tid på at undersøge og skrive om dette emne.
  • 1:20 - 1:22
    Og jeg er kommet frem til,
  • 1:22 - 1:26
    at en mere passende metafor for at ældes
  • 1:26 - 1:28
    er en trappe --
  • 1:28 - 1:32
    opstigningen af den menneskelige sjæl,
  • 1:32 - 1:34
    til visdom, helhed
  • 1:34 - 1:36
    og ægthed.
  • 1:36 - 1:38
    Alder er overhovedet ikke patologisk;
  • 1:38 - 1:40
    alder er potentiale.
  • 1:40 - 1:42
    Og ved I hvad?
  • 1:42 - 1:44
    Det her potentiale er ikke kun for de få udvalgte.
  • 1:44 - 1:46
    Det viser sig,
  • 1:46 - 1:48
    at de fleste mennesker over 50
  • 1:48 - 1:50
    har det bedre, er mindre stressede,
  • 1:50 - 1:52
    mindre fjendtlige, er mindre nervøse.
  • 1:52 - 1:54
    Vi fokuserer på ligheder
  • 1:54 - 1:56
    i stedet for forskelligheder.
  • 1:56 - 1:58
    Nogle af undersøgelserne viser tilmed,
  • 1:58 - 2:00
    at vi er mere lykkelige.
  • 2:00 - 2:02
    Dette er ikke, hvad jeg forventede, tro mig.
  • 2:02 - 2:05
    Jeg har stor erfaring med depression.
  • 2:05 - 2:07
    Da jeg nærmede mig slutningen af 40'erne,
  • 2:07 - 2:09
    vågnede jeg om morgenen,
  • 2:09 - 2:11
    og de første seks tanker var alle negative.
  • 2:11 - 2:13
    Det gjorde mig bange.
  • 2:13 - 2:15
    Jeg tænkte, "Åh gud.
  • 2:15 - 2:17
    Jeg er ved at blive en sur gammel dame."
  • 2:17 - 2:21
    Men nu hvor jeg selv er midt i tredje akt,
  • 2:21 - 2:24
    indser jeg, at jeg aldrig har været lykkeligere.
  • 2:24 - 2:28
    Jeg har sådan en stærk følelse af velvære.
  • 2:29 - 2:31
    Og jeg har opdaget,
  • 2:31 - 2:33
    at når man er midt i det "at være gammel"
  • 2:33 - 2:35
    i stedet for at betragte det udefra,
  • 2:35 - 2:37
    så træder frygten i baggrunden.
  • 2:37 - 2:39
    Man indser, at man er stadig sig selv --
  • 2:39 - 2:41
    måske endnu mere nu end før.
  • 2:41 - 2:45
    Picasso sagde engang, "Det tager lang tid at blive ung."
  • 2:45 - 2:47
    (Latter)
  • 2:47 - 2:49
    Jeg vil ikke romantisere det at blive gammel.
  • 2:49 - 2:51
    Der er jo ingen garanti for,
  • 2:51 - 2:53
    at det bliver en tid for nydelse og udvikling.
  • 2:53 - 2:55
    En del beror på held.
  • 2:55 - 2:58
    En del er selvsagt genetisk.
  • 2:58 - 3:00
    En tredjedel er faktisk genetisk.
  • 3:00 - 3:03
    Og der er ikke så meget, vi kan gøre ved det.
  • 3:03 - 3:05
    Men det betyder, at to tredjedele
  • 3:05 - 3:07
    af, hvordan vi har det i tredje akt,
  • 3:07 - 3:10
    har vi rent faktisk indflydelse på.
  • 3:10 - 3:13
    Vi vil nu kigge på, hvad vi kan gøre
  • 3:13 - 3:16
    for, at disse ekstra leveår kan blive virkelig gode
  • 3:16 - 3:19
    og bruge dem til at gøre en forskel.
  • 3:19 - 3:21
    Nu vil jeg lige vende tilbage til trappen,
  • 3:21 - 3:25
    det virker måske som en underlig metafor for ældre,
  • 3:25 - 3:28
    da mange ældre har det svært med trapper.
  • 3:28 - 3:30
    (Latter)
  • 3:30 - 3:33
    Mig selv inklusive.
  • 3:33 - 3:35
    Som I måske ved,
  • 3:35 - 3:38
    så er hele verden baseret på en universel lov:
  • 3:38 - 3:42
    entropi, termodynamikkens anden lov.
  • 3:42 - 3:45
    Entropi betyder, at alt i denne verden, alt
  • 3:45 - 3:47
    er i en tilstand af forfald og fordærvelse,
  • 3:47 - 3:49
    kurven.
  • 3:49 - 3:52
    Der er kun en enkelt undtagelse til denne universelle lov,
  • 3:52 - 3:54
    og det er den menneskelig sjæl,
  • 3:54 - 3:57
    som kan fortsætte med at udvikles opad --
  • 3:57 - 3:59
    trappen --
  • 3:59 - 4:01
    og give os helhed,
  • 4:01 - 4:04
    ægthed og visdom.
  • 4:04 - 4:06
    Og her er et eksempel på, hvad jeg mener:
  • 4:06 - 4:08
    Denne opstigning
  • 4:08 - 4:12
    kan ske under selv de mest ekstreme fysiske vilkår.
  • 4:12 - 4:14
    For ca. tre år siden
  • 4:14 - 4:16
    læste jeg en artikel i New York Times
  • 4:16 - 4:18
    om en mand, der hed Neil Selinger --
  • 4:18 - 4:21
    en 57-årig pensioneret advokat --
  • 4:21 - 4:24
    som havde tilmeldt sig en skrivegruppe på Sarah Lawrence,
  • 4:24 - 4:27
    hvor han fandt sin indre skribent.
  • 4:27 - 4:29
    To år senere
  • 4:29 - 4:32
    fik han diagnosen ALS, også kendt som Lou Gehrig's disease.
  • 4:32 - 4:35
    Det er en frygtelig sygdom. Den er dødelig.
  • 4:35 - 4:39
    Kroppen forfalder, mens sindet forbliver intakt.
  • 4:39 - 4:42
    I artiklen skrev Mr. Selinger følgende
  • 4:42 - 4:45
    for at beskrive, hvad der skete med ham.
  • 4:45 - 4:48
    Og jeg citerer:
  • 4:48 - 4:50
    "I takt med, at mine muskler blev svagere,
  • 4:50 - 4:53
    blev mine tekster stærkere.
  • 4:53 - 4:56
    I takt med, at jeg mistede min evne til at tale,
  • 4:56 - 4:59
    fandt jeg min stemme.
  • 4:59 - 5:01
    I takt med, at jeg svandt, voksede jeg.
  • 5:01 - 5:03
    I takt med, at jeg mistede så meget,
  • 5:03 - 5:07
    fandt jeg endelig mig selv."
  • 5:07 - 5:09
    For mig er Neil Selinger
  • 5:09 - 5:12
    legemliggørelse af at tage trappen
  • 5:12 - 5:15
    i tredje akt.
  • 5:15 - 5:17
    Vi fødes alle med en sjæl,
  • 5:17 - 5:20
    men nogle gange bliver den stampet ned
  • 5:20 - 5:22
    af livets udfordringer,
  • 5:22 - 5:25
    vold, misbrug, vanrøgt.
  • 5:25 - 5:27
    Måske var vores forældre depressive.
  • 5:27 - 5:29
    Måske var de ikke i stand til at elske os
  • 5:29 - 5:33
    udover, hvordan vi præsterede.
  • 5:33 - 5:35
    Måske lider vi stadig
  • 5:35 - 5:37
    under en psykisk smerte, et sår.
  • 5:37 - 5:41
    Måske føler vi, at mange af vores forhold er uafviklede.
  • 5:41 - 5:45
    Og derfor føler vi os ufærdige.
  • 5:45 - 5:48
    Måske er meningen med tredje akt,
  • 5:48 - 5:53
    at vi skal færdiggøre os selv.
  • 5:53 - 5:57
    For mit vedkommende begyndte det, da jeg nærmede mig tredje akt,
  • 5:57 - 5:59
    min 60 års fødselsdag.
  • 5:59 - 6:01
    Hvad skulle jeg bruge den til?
  • 6:01 - 6:04
    Hvad skulle jeg opnå i sidste akt?
  • 6:04 - 6:08
    Og jeg indså, at for at vide, hvor jeg skulle hen,
  • 6:08 - 6:10
    måtte jeg vide, hvor jeg havde været.
  • 6:10 - 6:12
    Så jeg tog tilbage
  • 6:12 - 6:14
    for at kigge på de første to akter,
  • 6:14 - 6:17
    for at se, hvem jeg var,
  • 6:17 - 6:19
    hvem jeg virkelig var --
  • 6:19 - 6:22
    ikke hvem mine forældre eller andre sagde, at jeg var,
  • 6:22 - 6:24
    eller behandlede mig som.
  • 6:24 - 6:26
    Men hvem var jeg? Hvem var mine forældre --
  • 6:26 - 6:29
    ikke som forældre, men som mennesker?
  • 6:29 - 6:31
    Hvem var mine bedsteforældre?
  • 6:31 - 6:33
    Hvordan behandlede de mine forældre?
  • 6:33 - 6:36
    Den slags ting.
  • 6:36 - 6:39
    Et par år senere opdagede jeg,
  • 6:39 - 6:42
    at den proces, jeg havde været igennem,
  • 6:42 - 6:44
    kalder psykologer
  • 6:44 - 6:46
    "at foretage en livsrevision."
  • 6:46 - 6:48
    Og de siger, at den kan give ny betydning
  • 6:48 - 6:50
    og klarhed og mening
  • 6:50 - 6:52
    til et menneskes liv.
  • 6:52 - 6:55
    Man kan opdage, som jeg gjorde,
  • 6:55 - 6:58
    at mange af de ting, som man plejede at tro var ens skyld,
  • 6:58 - 7:01
    mange af de ting, som man plejede at tænke om sig selv,
  • 7:01 - 7:04
    slet ikke havde noget med en at gøre.
  • 7:04 - 7:07
    Det var ikke ens skyld; man er helt ok.
  • 7:07 - 7:09
    Og man er i stand til at gå tilbage
  • 7:09 - 7:11
    og tilgive dem
  • 7:11 - 7:13
    og tilgive sig selv.
  • 7:13 - 7:16
    Man kan frigøre sig
  • 7:16 - 7:18
    fra fortiden.
  • 7:18 - 7:20
    Man kan arbejde på at ændre
  • 7:20 - 7:22
    dit forhold til fortiden.
  • 7:22 - 7:24
    Imens jeg skrev om det her,
  • 7:24 - 7:27
    faldt jeg over en bog med titlen "Man's Search for Meaning"
  • 7:27 - 7:29
    af Viktor Frankl.
  • 7:29 - 7:32
    Viktor Frankl var en tysk psykiater,
  • 7:32 - 7:35
    som tilbragte fem år i en nazistisk koncentrationslejr.
  • 7:35 - 7:38
    Og mens han var i lejren, skrev han,
  • 7:38 - 7:42
    at han kunne se, hvis de nogensinde blev frigivet,
  • 7:42 - 7:44
    hvem der ville klare sig,
  • 7:44 - 7:46
    og hvem der ikke ville klare sig.
  • 7:46 - 7:51
    Og han skrev:
  • 7:51 - 7:54
    "Alt, hvad du har her i livet, kan tages fra dig
  • 7:54 - 7:56
    med undtagelse af én ting:
  • 7:56 - 7:58
    din frihed til at vælge
  • 7:58 - 8:00
    hvordan du vil reagere
  • 8:00 - 8:02
    i situationen.
  • 8:02 - 8:04
    Det er det, der bestemmer
  • 8:04 - 8:06
    kvaliteten af det liv, vi har levet --
  • 8:06 - 8:08
    ikke om hvorvidt vi har været rige eller fattige,
  • 8:08 - 8:10
    kendte eller ukendte,
  • 8:10 - 8:12
    raske eller syge.
  • 8:12 - 8:15
    Det, der bestemmer vores livskvalitet,
  • 8:15 - 8:18
    er, hvordan vi relaterer til disse realiteter,
  • 8:18 - 8:20
    hvilken slags mening, vi tilskriver dem,
  • 8:20 - 8:23
    hvilken slags holdning vi fastholder til dem,
  • 8:23 - 8:27
    hvilken sindsstemning vi tillader, at de udløser."
  • 8:27 - 8:30
    Måske er formålet med tredje akt
  • 8:30 - 8:34
    at gå tilbage og prøve, hvis det er relevant,
  • 8:34 - 8:36
    at ændre vores forhold
  • 8:36 - 8:38
    til fortiden.
  • 8:38 - 8:41
    Kognitive undersøgelser har påvist,
  • 8:41 - 8:43
    at når vi er i stand til at gøre dette,
  • 8:43 - 8:46
    manifesterer det sig neurologisk --
  • 8:46 - 8:49
    der skabes neurale forbindelser i hjernen.
  • 8:49 - 8:51
    Hvis man førhen har
  • 8:51 - 8:54
    reageret negativt på fortidens begivenheder og mennesker,
  • 8:54 - 8:57
    er der blevet skabt neurale forbindelser
  • 8:57 - 9:00
    af kemiske og elektriske signaler, der sendes igennem hjernen.
  • 9:00 - 9:03
    Og med tiden bliver disse forbindelser permanente,
  • 9:03 - 9:05
    de bliver normen --
  • 9:05 - 9:07
    selvom det ikke er godt for os,
  • 9:07 - 9:10
    fordi de stresser os og gør os bange.
  • 9:10 - 9:12
    Hvis vi derimod
  • 9:12 - 9:16
    kan gå tilbage og ændre vores forhold
  • 9:16 - 9:18
    re-visualisere vores forhold
  • 9:18 - 9:20
    til mennesker og begivenheder fra fortiden,
  • 9:20 - 9:22
    kan vi ændre de neurale forbindelser.
  • 9:22 - 9:24
    Og hvis vi kan fastholde
  • 9:24 - 9:27
    de mere positive følelser, vi har til fortiden,
  • 9:27 - 9:29
    bliver det den nye norm.
  • 9:29 - 9:32
    Det er ligesom at nulstille en termostat.
  • 9:32 - 9:35
    At have erfaringer er ikke det,
  • 9:35 - 9:38
    der gør os kloge,
  • 9:38 - 9:42
    det er at reflektere over de erfaringer, vi har,
  • 9:42 - 9:44
    der gør os kloge --
  • 9:44 - 9:46
    og det hjælper os til at blive hele,
  • 9:46 - 9:48
    giver os visdom og ægthed.
  • 9:48 - 9:52
    Det hjælper os til at blive det, vi kunne være blevet.
  • 9:52 - 9:54
    Kvinder er hele fra begyndelsen, ikke?
  • 9:54 - 9:57
    Jeg mener, som piger er vi iltre -- "Du bestemmer ikke over mig."
  • 9:57 - 9:59
    Vi er handlekraftige.
  • 9:59 - 10:01
    Vi er genstand for vores eget liv.
  • 10:01 - 10:03
    Men meget ofte
  • 10:03 - 10:06
    når mange af os, hvis ikke de fleste, rammer puberteten,
  • 10:06 - 10:09
    så tænker vi over, om vi passer ind, og om vi er populære.
  • 10:09 - 10:13
    Og vi bliver underkastet andre menneskers liv.
  • 10:13 - 10:16
    Men nu her i vores tredje akt
  • 10:16 - 10:18
    er det muligt
  • 10:18 - 10:21
    for os at vende tilbage til, hvor det hele begyndte,
  • 10:21 - 10:23
    og være bevidste om det for første gang.
  • 10:23 - 10:26
    Og hvis vi kan gøre det,
  • 10:26 - 10:29
    vil det ikke kun være for os selv.
  • 10:29 - 10:31
    Ældre kvinder
  • 10:31 - 10:33
    er den største demografiske gruppe i verden.
  • 10:33 - 10:36
    Hvis vi kan gå tilbage og omdefinere os selv
  • 10:36 - 10:38
    og blive hele,
  • 10:38 - 10:43
    vil det skabe et kulturelt skift i verden,
  • 10:43 - 10:46
    og det vil tjene som eksempel for yngre generationer,
  • 10:46 - 10:49
    så de kan gen-forstå deres egen levetid.
  • 10:49 - 10:51
    Mange tak.
  • 10:51 - 10:58
    (Bifald)
Title:
Jane Fonda: Livets tredje akt
Speaker:
Jane Fonda
Description:

I løbet af denne generation er der blevet tilføjet 30 år til vores forventede levealder - og disse år udgør ikke bare en fodnote eller patologi. Ved TEDxWomen spørger Jane Fonda, hvordan man kan anskue denne nye livsfase.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:59
Retired user added a translation

Danish subtitles

Revisions