یک مکندهی دود و آلودگی و دیگر طرح های شهر جادویی
-
0:01 - 0:03این ستارههای شبرنگ کوچک که روی سقف
اتاقتان بودند را -
0:03 - 0:06از زمانی که یک دختر یا پسر کوچک
بودید را به خاطر دارید؟ -
0:06 - 0:07بله؟
-
0:07 - 0:09نور است.
-
0:09 - 0:10نور خالص.
-
0:10 - 0:12فکر کنم از وقتی ۵ ساله بودم
-
0:12 - 0:13زیادی به آنها خیره میشدم؟
-
0:13 - 0:15خیلی زیباست:
-
0:15 - 0:17بدون پرداخت هیچ هزینهای،
بدون نیاز به نگهداری. -
0:18 - 0:19همیشه آنجاست.
-
0:19 - 0:21خُب دوسال پیش، ما به آزمایشگاه
برگشتیم، -
0:21 - 0:23و زمان تابش و نور آن را به کمک متخصصان
-
0:23 - 0:25این حرفه افزایش دادیم.
-
0:25 - 0:28و همزمان یک درخواست از این فرد--
-
0:28 - 0:31ونگوک، همان انجمن ونگوک معروف
دریافت کردیم -- -
0:31 - 0:35که میخواستند سالگرد ۱۲۰ سالگیشان را
درهلند جشن بگیرند. -
0:35 - 0:37آنها سراغ من آمدند و پرسیدند،
-
0:37 - 0:41«میتوانی فضایی درست کنی که
حس زنده بودن او( ونگوگ) -
0:41 - 0:42دوباره در هلند ایجاد شود؟»
-
0:42 - 0:44و من این سوال را خیلی دوست
داشتم، -
0:44 - 0:45پس،
-
0:45 - 0:48به نحویی شروع کردیم به وصل کردن
این دو جهان متفاوت. -
0:49 - 0:50مغز من اینطور کار میکند،
-
0:50 - 0:51ضمناً.
-
0:52 - 0:53(صدای خنده)
-
0:53 - 0:55دوست دارم یک ساعت مداوم
این کار را انجام دهم -
0:55 - 0:56اما بالاخره --
-
0:56 - 0:57(صدای خنده)
-
0:57 - 0:59و این نتیجهای است که بدست آوردیم:
-
0:59 - 1:02مسیری دوچرخه سواری که در طور روز با
نور خورشید شارژ میشود -
1:02 - 1:04و در شب تا حداکثر هشت ساعت میدرخشد.
-
1:04 - 1:05(صدای تشویق)
-
1:05 - 1:06ممنون.
-
1:06 - 1:11با اشاره به آیندهای که میبایست بیشتر
انرژی دوست باشد -
1:11 - 1:12و وصل کردنش به زمینهای محلی
-
1:12 - 1:16که ونگوگ در واقع در سال ۱۸۸۳ روی آنها
راه رفته و زندگی کرده. -
1:16 - 1:19و شما بدون نیاز به بلیط و رایگان هرشب
میتوانید به آنجا بروید. -
1:19 - 1:22مردم زیبایی دوچرخه سواری در یک شب پرستاره
را تجربه میکنند، -
1:22 - 1:24و به انرژی سبز و ایمن آن فکر میکنند.
-
1:25 - 1:28من میخواهم فضاهایی را بسازم که مردم
بتوانند دوباره احساس ارتباط کنند. -
1:29 - 1:32و این یک جوراهایی عالی بود
که این پروژهها را -
1:32 - 1:35با صنعت و کمپانی های زیر-ساخت، به انجام
برسانیم. -
1:35 - 1:37پس وقتی این شیخ های قطری شروع کردند
به زنگ زدن: -
1:37 - 1:39«۱۰ کیلومتر آن چقدر میشود؟»
-
1:39 - 1:40(صدای خنده)
-
1:40 - 1:42آره، واقعاً، عجیبترین تماسی است که
میتوانید دریافت کنید. -
1:42 - 1:44اما شگفت انگیز است
-
1:44 - 1:47که این از آن چیزهای خاص برای داشتن نیست.
-
1:47 - 1:50من فکر میکنم این نوع از تفکرات خلاقانه
این شکل از ارتباطات -- -
1:50 - 1:52این اقتصاد جدید است.
-
1:52 - 1:54انجمن اقتصاد جهانی، یک خانهی فکر در ژنو،
-
1:54 - 1:57مصاحبهای با تعداد زیادی از افراد باهوش
-
1:57 - 1:58از سرتاسر دنیا داشتند،
-
1:58 - 2:03و پرسیدند،«۱۰ مهارت برتری که من و شما برای
موفقیت نیاز داریم، چه چیزهایی هستند؟» -
2:03 - 2:05و جالب این که، چیزی که شما اینجا
میبینید: -
2:05 - 2:08فقط دربارهی پول نیست
-
2:08 - 2:11یا حرفهای بودن در ++C،
-
2:11 - 2:14اگرچه باید قبول کنم که داشتن این مهارتها
خیلی خوب است. -
2:14 - 2:16اما به شماره سه دقت کنید، خلاقیت؛
-
2:16 - 2:18شماره دو، تفکرات حیاتی؛
-
2:18 - 2:21شماره یک، حل مسائل پیچیده --
-
2:21 - 2:26همهی جیزهایی که یک ربات یا یک کامپیوتر
در انجام دادن آن واقعاً بد است. -
2:27 - 2:30و این خیلی من را امیدوار و خوشبین برای
یک دنیای جدید، -
2:30 - 2:33که ما در این دنیای فرا پیشرفته زندگی
خواهیم کرد، -
2:33 - 2:35مهارتهای انسانی ما --
-
2:35 - 2:36میل ما برای یکدلی،
-
2:36 - 2:38حس کنجکاویمان،
-
2:38 - 2:40میل ما به زیبایی --
-
2:40 - 2:42بیشتر به آنها ارج داده خواهد شد،
-
2:42 - 2:46و در دنیایی زندگی خواهیم کرد که خلاقیت
سرمایه واقعی ما باشد. -
2:47 - 2:49و یک پروسهی خلاقانه مانند آن --
-
2:49 - 2:51نمیدانم برای شما چگونه است،
-
2:51 - 2:54اما در مغز من، همیشه با یک سوال
شروع میشود: -
2:54 - 2:55چرا؟
-
2:56 - 2:58چرا عروس دریایی از خود نور ساطع میکند؟
-
2:58 - 3:00یا یک کرم شبتاب؟
-
3:00 - 3:02چرا آلودگی را پذیرفتیم؟
-
3:02 - 3:04این هم از اتاق من در سه سال پیش در پکن.
-
3:04 - 3:06عکس سمت چپ یک روز خوب را نشان میدهد --
شنبه. -
3:07 - 3:09میتوانم ماشینها، مردم، پرندگان را ببینم؛
-
3:09 - 3:11زندگی در این شهر متراکم خوب به نظر میآید.
-
3:11 - 3:13و در عکس سمت راست --
-
3:13 - 3:15یا خود خدا.
-
3:15 - 3:17آلودگی -- لایههایی کامل.
-
3:17 - 3:20حتی نمیتوانم سمت دیگری از شهر را ببینم.
-
3:20 - 3:22و این عکس من را بسیار ناراحت کرد.
-
3:22 - 3:25این آیندهی درخشانی نیست که ما اینجا
در تد داریم متصور میشویم -- -
3:25 - 3:26این ترسناک است.
-
3:26 - 3:28ما پنج یا شش سال کمتر زندگی میکنیم؛
-
3:28 - 3:30کودکان در شش سالگی سرطان ریه میگیرند.
-
3:31 - 3:33و بطور عجیب و زیبایی،
-
3:33 - 3:37من، در این لحظه، توسط این دود پکن
مسحور شدم. -
3:38 - 3:41و دولتهای سرتاسر جهان در حال جنگ با این
دود غلیظ هستند، -
3:41 - 3:44اما من میخواستم چیزی در آنِ واحد بسازم.
-
3:44 - 3:48پس تصمیم گرفتیم که بزرگترین مکندهی دود و
آلودگی -
3:48 - 3:49در جهان را بسازیم.
-
3:49 - 3:51این، آلودگی هوا را میمکد، تمیزش میکند
-
3:51 - 3:53و بعد آنرا میدمد.
-
3:53 - 3:54ما اولین نمونه را ساختیم.
-
3:55 - 3:58و آن سیهزار متر مکعب هوا رادر هر ساعت
میمکید، -
3:58 - 4:01و در سطح نانو آنرا تمیز میکرد --
ذرات جامد و معلق PM۲.۵ و PM۱۰ -- -
4:01 - 4:03با استفاده از الکتریسیته خیلی کم،
-
4:03 - 4:06و سپس با دمیدن هوای تمیز،
-
4:06 - 4:11ما پارکها و زمینهای بازی داشتیم که
٪۵۵ تا ۷۵٪ نسبت به -
4:11 - 4:13بقیه شهر، تمیزتر بودند.
-
4:13 - 4:15(صدای تشویق)
-
4:15 - 4:16بله!
-
4:16 - 4:18(صدای تشویق)
-
4:18 - 4:20و هر ماهی یکبار یا بیشتر،
-
4:21 - 4:24مانند یک سفینه فضایی باز میشود --
-
4:24 - 4:27مانند مرلین مونرو با یک --
بیخیال، خودتان میدانید. -
4:27 - 4:28بهرحال.
-
4:28 - 4:29(صدای خنده)
-
4:29 - 4:31بنابراین...
-
4:31 - 4:33این همان چیزهایی بودند که صید کردیم.
-
4:33 - 4:35این دود غلیظ پکن است.
-
4:36 - 4:37این الان در ریههای ماست.
-
4:37 - 4:41اگر کنار بزرگراه زندگی کردن به دود کردن
روزی ۱۷ نخ سیگار میماند. -
4:41 - 4:42به نظرتان ما دیوانهایم؟
-
4:42 - 4:44کی ما جواب بله به آن دادیم؟
-
4:44 - 4:47و ما سبد، سبداز این مواد حال بهم زن در
استودیوی -
4:47 - 4:49خودمان داشتیم،
-
4:49 - 4:52و در یک دوشنبه صبح، باهم گفتگو میکردیم،
و میگفتیم، -
4:52 - 4:55«لعنتی، چکار باید باهاش کنیم؟
میتوانیم پرتابش کنیم؟» -
4:55 - 4:56مثل ، «کمک!»
-
4:56 - 4:58و در نهایت فهمیدیم: نه، نه، نه، نه، نه،
نه -- -
4:58 - 4:59پسماندی نباید باشد.
-
4:59 - 5:02پسماند یکنفر باید غذای دیگری باشد.
-
5:02 - 5:05پس، اینجا، اگر ممکن است به همه نشان بدهید.
-
5:05 - 5:06توی قهوهات نریزی.
-
5:06 - 5:07(صدای خنده)
-
5:07 - 5:11و ما فهمیدیم که ۴۲ درصد از این ماده از
کربن ساخته شده، -
5:11 - 5:13و کربن، البته، تحت فشار زیاد،
-
5:13 - 5:14فکرکنم گرفتین...
-
5:15 - 5:16الماس.
-
5:16 - 5:20پس با الهام از این قضیه، ما آن را ۳۰ دقیقه
کمپرس کردیم -- -
5:20 - 5:22(صدای فشرده شدن)
-
5:22 - 5:24و حلقههایی بدون آلودگی ساختیم.
-
5:24 - 5:25(صدای خنده)
-
5:25 - 5:27و با پخش کردن آن -- اره، واقعاً!
-
5:27 - 5:28و با خریدن یک حلقه،
-
5:28 - 5:31شما ۱٫۰۰۰ متر مکعب هوای پاک به شهر،
-
5:31 - 5:33توسط آن سازهها هدیه میدهید.
-
5:33 - 5:34(صدای تشویق)
-
5:34 - 5:35یکی اینجا دارم --
-
5:35 - 5:36(صدای تشویق)
-
5:36 - 5:39یک مکعب کوچولوی معلق.
-
5:40 - 5:41این را به شما میدهم.
-
5:41 - 5:44نگران نباشید، نمیخواهم پیشنهاد
ازدواج بدهم. -
5:44 - 5:45(صدای خنده)
-
5:45 - 5:46الان دیگر مشکلی نداریم؟
-
5:46 - 5:47میتوانید به بقیه نشان دهید.
-
5:47 - 5:51و ما این را آنلاین برای فروش گذاشتیم --
کمپین crowdfunding، kickstarter. -
5:51 - 5:53و مردم شروع به پیش خرید آنها کردند،
-
5:53 - 5:55اما مهمتر از آن پیش پرداخت هزینهی آنها
بود. -
5:55 - 5:59بنابراین، بودجهای که از ساخت جواهر
بدست آوردیم به ما کمک کرد، -
5:59 - 6:00تا اولین سازه را بسازیم.
-
6:01 - 6:02و خیلی قدرتمند بود.
-
6:02 - 6:05بنابراین پسماند فعال کننده، ما را توانمند
ساخت. -
6:05 - 6:07همچنین بازخوردهایی که از جامعه گرفتیم --
-
6:07 - 6:09این عروسی یک زوج هندی است،
-
6:09 - 6:11که او از آن خانم با حلقهی غیرآلوده
خواستگاری کرد. -
6:11 - 6:12به مانند نشانی از زیبایی،
-
6:12 - 6:14نشانی از امید.
-
6:14 - 6:16و خانم جواب مثبت داد.
-
6:16 - 6:18(صدای خنده)
-
6:18 - 6:21بدلایل کثیری، من این عکس را بسیار
دوست دارم. -
6:21 - 6:23(صدای خنده)
-
6:23 - 6:25همین الان، این پروژه در سرتاسر چین دارد
سفر میکند، -
6:25 - 6:28که در واقع با پشتیبانی دولت مرکزی چین،
این امر میسر شد. -
6:28 - 6:31بنابراین اولین هدف ما فراهم کردن پارکهای
محلی با هوایی پاک، -
6:31 - 6:33که خیلی خوب دارد کار میکند --
-
6:33 - 6:36۵۵ الی ۷۵ درصد هوای پاکتر.
-
6:36 - 6:37و همزمان با آن،
-
6:37 - 6:38ما با سمنها،
-
6:38 - 6:40فرماندارها، دانشآموزان،
-
6:40 - 6:41با اهالی فناوری
-
6:41 - 6:42هم گروه شدهایم
-
6:42 - 6:45که به آنها بگوییم "هی، چجوری میتونیم
کل شهر را از آلودگی پاک کنیم؟" -
6:45 - 6:47همهاش درباره رویای هوای پاک است.
-
6:47 - 6:50کارگاه برگزار میکنیم. ایدههای جدید سر در
میاورند. -
6:50 - 6:52این دوچرخههای بدون آلودگی که -- من
هلندیم، درسته؟ -
6:52 - 6:55من این "DNA دوچرخه" را جایی در بدنم دارم.
-
6:55 - 6:56و همچنان که هوای آلوده را میمکد،
-
6:56 - 6:58تمیز و آن را آزاد میکند،
-
6:58 - 7:00توی جنگ در برابر ماشین،
-
7:00 - 7:01به امید جشن پیروزی دوچرخه.
-
7:01 - 7:06و الان، به اصطلاح روی نوعی "معامله دوطرفه"
کار میکنیم، -
7:06 - 7:09که میگوید، «سازههای تمیز کننده، حلقه های
بدون آلودگی.» -
7:09 - 7:11طرف صحبت ما شهرداران و فرمانداران
جهان است، ما -
7:11 - 7:16به آنها میگوییم، «ما میتوانیم یک کاهش
نسبی آلودگی را بین -
7:16 - 7:18۲۰ تا ۴۰ درصد تضمین کنیم.
-
7:18 - 7:20لطفاً همین الان اینجا را امضاء کنید.»
-
7:20 - 7:21بله؟
-
7:21 - 7:22(صدای تشویق)
-
7:23 - 7:24ممنونم.
-
7:24 - 7:26(صدای تشویق)
-
7:26 - 7:30پس همهاش دربارهی ارتباط بین تکنولوژی
جدید و تفکر خلاقانه است. -
7:30 - 7:32و اگر شما شروع به فکرکردن درباره
آن کنید، -
7:32 - 7:35چیزهای خیلی زیادی هست که بتوانید تصور
کنید، -
7:35 - 7:36خیلی کارها میتوانید انجام دهید.
-
7:36 - 7:40داریم روی زمینهای رقصی کار میکنیم
که هنگامی که شما روی آن میرقصید -
7:40 - 7:41الکتریسیته تولید میکند.
-
7:41 - 7:43ما آن را در سال ۲۰۰۸ طراحی کردیم.
-
7:43 - 7:45این، هشت یا نه میلیمتر جابجا میشود،
-
7:45 - 7:47و ۲۵ وات برق تولید میکند.
-
7:47 - 7:51و این برقی که تولید میکنیم برای نورپردازی
یا سکوی دی.جی مورد استفاده قرار میگیرد. -
7:51 - 7:54بعضی از پایداریها به معنای کار بیشتر است،
-
7:54 - 7:55نه به معنای کار کمتر.
-
7:55 - 7:57اما همچنین در مقیاسی بزرگتر،
-
7:57 - 8:00هلند، جایی که ازش میآیم، ما زیر سطح دریا
زندگی میکنیم. -
8:00 - 8:03بنابراین بخاطر همین زیباییها --
-
8:03 - 8:08سد دریابند به مسافت ۳۲ کیلومتر که بوسیله
دست در سال ۱۹۳۲ ساخته شده. -
8:08 - 8:10ما با آب زندگی میکنیم،
-
8:10 - 8:12با آب میجنگیم،
-
8:12 - 8:14سعی میکنیم هارمونی آنرا پیدا کنیم،
-
8:14 - 8:16اما گاهی اوقات فراموش میکنیم.
-
8:16 - 8:18و درنهایت، ما "waterlicht" را ساختیم،
( لامپهایی که با برخورد با اب روشن میشوند) -
8:18 - 8:20ترکیبی از الایدیها و لنزها،
-
8:20 - 8:23که سطوح بالاتری از آب که باید باشندرا،
نشان میدهد -- -
8:23 - 8:24تغییر دنیا --
-
8:25 - 8:26اگر ما بایستیم.
-
8:26 - 8:29اگر، امروز، همهی ما به خانههایمان برویم
و بگوییم، -
8:29 - 8:32« به من چه، یک نفر دیگر
این کار خواهد کرد،ن -
8:32 - 8:34یا منتظر دولت یا هر کسی بمانیم.
-
8:34 - 8:35میدانید، ما آن را انجام نخواهیم داد.
-
8:36 - 8:37اشتباه است.
-
8:37 - 8:39ما اینرا در مکانهای عمومی در سراسر جهان
قرار دادیم. -
8:39 - 8:41هزاران نفر از مردم را میبینید.
-
8:41 - 8:42(صدای تشویق)
-
8:42 - 8:43ممنونم.
-
8:44 - 8:48تو خیلی زیبایی، تو خیلی زیبایی.
این برای یک طراح اصلاً خوب نیست. -
8:48 - 8:50پس هزاران نفر از مردم را میبینید،
-
8:50 - 8:51و بعضی از آنها، واقعاً، ترسیده بودند.
-
8:52 - 8:55آنها رفتند؛ آنها در سال ۱۹۵۳ سیل را
تجربه کرده بودند. -
8:55 - 8:56و بقیه نیز مبهوت شده بودند.
-
8:56 - 8:58آیا میتوانیم شهرهای شناور بسازیم؟
-
8:58 - 9:02آیا میتوانیم از جزر و مد الکتریسیته
تولید کنیم؟ -
9:02 - 9:05به همین جهت فکر میکنم که باید آزمایشاتی
را طراحی کنیم -- -
9:05 - 9:07آزمایشاتی مشترک --
-
9:07 - 9:10جائیکه مردم توسط یک رویا، توسط یک آینده
احساس ارتباط کنند -
9:10 - 9:12و ممکنها را به ورطهی عمل بیاورند.
-
9:13 - 9:14در عین حال،
-
9:14 - 9:19میدانید، چیزهایی شبیه این -- راحت
نیستند، درسته؟ -
9:19 - 9:20یک جور کشاکش و تقل است.
-
9:20 - 9:22و چیزی که من در زندگیام تجربه کردم
-
9:22 - 9:24اینه که، خیلی از مردم میگویند که نوآوری
میخواهند، -
9:24 - 9:27و جلوتر و جدید بودن و آینده را میخواهند.
-
9:27 - 9:30اما لحظهای که یک ایدهی جدید را به آنها
ارائه میکنید، -
9:30 - 9:34یک جور تمایل عجیب وجود دارد که به هر
ایدهای جوابی را بدهند -
9:34 - 9:37که با دو کلمه شروع میشود.
-
9:37 - 9:39آنها چیاند؟
-
9:39 - 9:40(حدس و گمان مخاطبان)
-
9:40 - 9:42نه، "چقدر؟" نه، این بیشتر آزاردهنده است.
-
9:42 - 9:43(صدای خنده)
-
9:43 - 9:44کلمات چیاند، بچهها؟
-
9:44 - 9:47یا شما واقعاً مردم خوشبختی هستین؟
این خیلی خوب است. -
9:47 - 9:48"آره، اما." خیلی خوب.
-
9:48 - 9:52"آره، اما: این خیلی گران است، خیلی ارزان
است، خیلی سریع است، خیلی کند است، -
9:52 - 9:55خیلی زیباست، خیلی زشت است، هیچگاه تمام
نمیشوند، همچنان هم وجود دارند." -
9:55 - 9:58همه چیز را درمورد یک پروژه مشابه در
-
9:58 - 9:59چنین هفتهای شنیدم.
-
9:59 - 10:01و واقعاًً خیلی خیلی من را آزار داد.
-
10:01 - 10:05کمی از موهایم جو-گندمی شد، و شروع کردم به
پوشیدن لباس مشکی مانند یک معمار واقعی. -
10:05 - 10:07(صدای خنده)
-
10:07 - 10:11و یک روز صبح بلند شدم و گفتم، "دان، بس کن.
-
10:11 - 10:12این داره تورو به زیر میکشه.
-
10:12 - 10:14باید یه کاری باهاش بکنی.
-
10:14 - 10:17مانند یک عنصر یا یک ترکیب
از آن استفاده کن." -
10:17 - 10:19و بنابراین تصمیم گرفتیم که بسازیم،
-
10:19 - 10:23که صندلی معروف "آره، اما" را درک کنیم.
-
10:23 - 10:26(صدای خنده)
-
10:26 - 10:30و این یک صندلی است که توسط فریسو کرامر
طراحی شده، یک طرح هلندی. -
10:30 - 10:33اما ما کمی آنرا "به روز" کردیم،
-
10:33 - 10:35به اصطلاح، "کمی دستکاریاش" کردیم.
-
10:35 - 10:38ما یک دستگاه تشخیص صدای کوچک درست همینجا
قرار دادیم. -
10:39 - 10:42پس وقتیکه شما روی صندلی مینشینید،
-
10:42 - 10:45و آن دو کلمهی وحشتناک را به زبان میاورید،
-
10:45 - 10:50نابودکنندهی خلاقیت، کلمات کوچک آزار
دهنده -- -
10:50 - 10:51(صدای خنده)
-
10:51 - 10:52شما کمی --
-
10:52 - 10:54(صدای خنده)
-
10:54 - 10:56اما کاملاً قوی،
-
10:56 - 10:59شوک الکتریکی کوچکی به پایین کمر شما
وارد میکند. -
10:59 - 11:00(صدای خنده)
-
11:00 - 11:01(صدای تشویق)
-
11:01 - 11:02و --
-
11:02 - 11:03(صدای تشویق)
-
11:03 - 11:05و واقعاً جواب میدهد؛ آره، واقعاً.
-
11:05 - 11:08بعضی از مشتریها مارا تنها گذاشتند،
آنها واقعاً عصبی شدند. -
11:08 - 11:10خوشبختانه، خوبهایشان ماندند.
-
11:10 - 11:12و، البته، خودمان هم از آن استفاده میکنیم.
-
11:12 - 11:16اما آقایان و خانمها، بیاید نترسیم.
-
11:16 - 11:17بیاید کنجکاو باشیم، نه؟
-
11:17 - 11:20و، میدانید، این روزها با گشتن در تد
-
11:20 - 11:22و گوش دادن به دیگر سخنرانان
-
11:22 - 11:24و دریافت کردن حس جمعیت،
-
11:24 - 11:28من را به یاد این سخنِ نویسندهی کانادایی،
مارشال مک لوهان، میاندازد، -
11:28 - 11:30که میگفت،
-
11:30 - 11:32"در فضاپیمایی به نام زمین،
-
11:32 - 11:34هیچ مسافری وجود ندارد.
-
11:34 - 11:36و همهی ما خدمهی آن هستیم."
-
11:37 - 11:39و من فکر میکنم که این خیلی زیباست.
-
11:39 - 11:41این بسیار زیباست!
-
11:41 - 11:43ما فقط مصرف کننده نیستیم؛ انجام دهنده نیز
هستیم: -
11:43 - 11:44تصمیم میگیریم،
-
11:44 - 11:45اختراعات جدید میسازیم،
-
11:45 - 11:47رویاهای جدید میسازیم.
-
11:47 - 11:48و من فکر میکنم
-
11:48 - 11:52اگر سعی کنیم که این نوع از تفکر را بیشتر
جا بیاندازیم -
11:52 - 11:54از همین امروز،
-
11:55 - 11:57همچنان جهانهای جدیدی برای کشف
خواهیم داشت. -
11:59 - 12:00بسیار خوب، ممنونم.
-
12:00 - 12:02(صدای تشویق)
-
12:02 - 12:03ممنونم.
-
12:03 - 12:05(صدای تشویق)
- Title:
- یک مکندهی دود و آلودگی و دیگر طرح های شهر جادویی
- Speaker:
- دن رزگارد
- Description:
-
دن رزگارد از تکنولوژی و تفکر خلاقانه برای تولید طرحهای انرژی دوست و تخیلی استفاده میکند. او آخرین پروژه هایش را ارائه میدهد -- از یک مسیر دوچرخه در آیندهوون، جایی که او آن را "شب پرستاره" تفسیر میکند و مردم را وادار به تفکر درباره انرژی سبز آن میکند، تا پکن، جایی که او یک مکندهی دود ساخت تا هوای پارکهای محلی را تمیز کند، و زمین رقصی که برق مورد نیاز سکوی دیجی را فراهم میکند. شما را به دیدن و آشنایی با دیدگاه روزگارد از آیندهای که خلاقیت سرمایهی واقعی آن است، دعوت میکنیم.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:18
Leila Ataei edited Persian subtitles for A smog vacuum cleaner and other magical city designs | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for A smog vacuum cleaner and other magical city designs | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for A smog vacuum cleaner and other magical city designs | ||
soheila Jafari approved Persian subtitles for A smog vacuum cleaner and other magical city designs | ||
soheila Jafari accepted Persian subtitles for A smog vacuum cleaner and other magical city designs | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for A smog vacuum cleaner and other magical city designs | ||
Arman Ghasedi edited Persian subtitles for A smog vacuum cleaner and other magical city designs | ||
Arman Ghasedi edited Persian subtitles for A smog vacuum cleaner and other magical city designs |