رموز العنصرية الممنهجة وكيفية التخلص من سطوتها
-
0:00 - 0:04[يحتوي هذا الحديث على رسوم بيانية
وقد تكون زاوية الرؤية غير مناسبة للبعض] -
0:05 - 0:07أنا أجمع الأشياء.
-
0:08 - 0:12أجمع آلات الوسم التي استخدمت
لوسم العبيد وتحويلهم لمُلْكِيّة -
0:14 - 0:17أجمع أغلال للبالغين
-
0:18 - 0:19وقيود للبالغين
-
0:20 - 0:22وكذلك للأطفال
-
0:25 - 0:28وأجمع بطاقات بريد الإعدام غير القانوني
-
0:28 - 0:30نعم، وثقوا الإعدام غير القانوني
-
0:30 - 0:34لقد وصفوا أيضًا الحشود الضخمة التي شاهدت
هذا الإعدام غير القانوني، -
0:34 - 0:36وفي بطاقاتهم البريدية
-
0:36 - 0:38التي استخدمت أيضًا للمراسلات.
-
0:41 - 0:44جمعت كتبًا تدعم العبودية وتصنف
الأشخاص السود كمجرمين -
0:46 - 0:49أو كحيوانات بدون أرواح.
-
0:50 - 0:52لقد أحضرت شيئًا لكم اليوم.
-
0:56 - 0:58هذه آلة وسم.
-
0:59 - 1:03كانت تستخدم لوسم العبيد.
-
1:03 - 1:06حسنًا، الحقيقة لم يكونوا عبيدًا
عندما وسموا. -
1:06 - 1:07لقد كانوا في أفريقيا
-
1:07 - 1:09لكن كانوا قد وسموا ب"S"
-
1:09 - 1:11لتوضح أنهم في طريقهم ليصبحوا عبيدًا
-
1:11 - 1:13عندما جُلِبُوا إلى الولايات المتحدة
-
1:13 - 1:15وعندما جُلِبُوا إلى أوروبا
-
1:20 - 1:24شيء آخر أو صورة رسخت في مخيلتي
عندما كنت صغيرًا -
1:24 - 1:25كان رداء "كلان"
-
1:25 - 1:29ترعرعت جنوب كارولينا، وكنت أرى
تجمعات كو كلوكس كلان أحيانا (مجموعات سرية) -
1:29 - 1:32في الواقع أكثر تكراراً من أحيانًا
-
1:32 - 1:35تلك الذكريات من هذه الأحداث لم تفارق عقلي.
-
1:35 - 1:38وبالواقع لم أفعل أي شيئًا حيال تلك
التصورات إلا بعد مرور 25 سنة عليها -
1:39 - 1:42في السنوات الأخيرة،
بدأت البحث عن "الكلان"، -
1:42 - 1:44الموجات الثلاثة البارزة "للكلان"
-
1:45 - 1:46وبشكل خاص الموجة الثانية.
-
1:46 - 1:51ثاني موجة للكلان ضمت أكثر
من خمسة ملايين عضو نشط -
1:51 - 1:55والتي تعني خمسة بالمئة من السكان
في ذلك الوقت -
1:55 - 1:58وكان أيضًا مساويًا لعدد سكان نيويورك
في الوقت عينه. -
1:59 - 2:03كان مصنع أثواب الكلان في حي باك
هيد في جورجيا مشغولاً -
2:03 - 2:06لقد كان المصنع يعمل 24 ساعة
باليوم لتلبية الطلبات. -
2:06 - 2:10لقد قاموا بتأمين 20 ألف رداء لتكون
في متناول اليد بشكل دائم لمواكبة الطلب. -
2:12 - 2:15وبصفتي جامع للأعمال الفنية وفنان
-
2:15 - 2:18لقد أردت حقًا ان يكون رداء الكلان
جزءًا من مجموعتي -
2:18 - 2:21لأن الأعمال الفنية والأدوات تحكي قصصاً،
-
2:21 - 2:24لكنني لم أجد ثوبًا ذو جودة عالية.
-
2:25 - 2:27ماذا على الرجل الأسود فعله في أمريكا
-
2:27 - 2:30عندما لا يجد نوعية ثوب الكلان
التي يبحث عنها -
2:30 - 2:32(ضحك)
-
2:33 - 2:35إذًا لم يكن لدي خيار آخر.
-
2:35 - 2:39لقد قررت ان أشرع بصنع
أفضل ثوب كلان في أمريكا. -
2:41 - 2:45هذه ليست أثواب الكلان التي قد ترونها
في أي تجمع ل "ك ك ك". -
2:45 - 2:48لقد استخدمت قماش كِنتي،
-
2:48 - 2:50استخدمت المموه،
-
2:50 - 2:54ألياف قابلة للتمدد والخيش والحرير
والساتان وأنماط مختلفة. -
2:55 - 2:58صنعتها لمختلف الأعمار؛
صنعت منها للأطفال الصغار -
2:58 - 3:00وكدلك للأطفال الدُّارِجِين،
-
3:01 - 3:03كما صنعت واحدًا لرضيع.
-
3:08 - 3:10بعد صنع العديد من الأثواب،
-
3:10 - 3:14أدركت ان سياسات الكلان قد أخذت مكانها
-
3:14 - 3:16أو أرادت أن تأخذ مكانها قبل مئة سنة
-
3:16 - 3:17وقد أخذت مكانها اليوم.
-
3:18 - 3:23لدينا فصل في المدارس والأحياء
وأماكن العمل، -
3:24 - 3:28وليس كون الناس ترتدي الأغطية
هو ما يبقي هذه السياسات في مكانها -
3:29 - 3:32يتمحور عملي حول
التأثير الطويل المدى على العبيد. -
3:32 - 3:35نحن لا نتعامل فقط مع بقايا
العنصرية الممنهجة، -
3:35 - 3:38إنما هي الأساس في كل شيء نفعله.
-
3:38 - 3:41مجددًا قمنا عن قصد بالفصل بين الأحياء
-
3:41 - 3:43وأماكن العمل والمدارس.
-
3:44 - 3:46لدينا قمع للناخبين
-
3:46 - 3:51لدينا تمثيل غير متكافئ للأقليات المسجونة.
-
3:51 - 3:55لدينا بيئة عنصرية، لدينا عنف من الشرطة.
-
3:56 - 3:58أحضرت لكم بعض الأشياء اليوم.
-
4:01 - 4:03الجانب الخفي للعنصرية
-
4:04 - 4:06هو جزء من قوتها.
-
4:07 - 4:09عندما تتعرض للتمييز،
-
4:09 - 4:12لا يمكنك دائمًا إثبات أنك
كنت تتعرض للتمييز. -
4:13 - 4:15فالعنصرية لديها القدرة على الاختباء،
-
4:16 - 4:18وعندما تتخفّى، تبقى آمنة
-
4:19 - 4:20لأنها تتخفى في محيطها.
-
4:22 - 4:25ولقد ابتكرت هذا الثوب لتوضيح ذلك.
-
4:27 - 4:30إن أساس الرأسمالية في أمريكا هو العبودية.
-
4:34 - 4:36لقد كان العبيد رأس مال الرأسمالية.
-
4:38 - 4:42الشخص الأكثر تأثيراً في عام 1868،
كان ناثان بيدفورد فورست، -
4:42 - 4:46كان جنديًا كونفدراليًا
ومليونيرًا في تجارة العبيد. -
4:55 - 4:59كون ثروته من تجارة العبيد،
-
4:59 - 5:02وكون العبيد نوعًا من الممتلكات
أمر من شأنه أن يحيّر العقل. -
5:02 - 5:06مبيعات القطن وحدها في عام 1860
عادلت 200 مليون دولار. -
5:06 - 5:10وذلك سوف يعادل ما قيمته
خمسة مليارات دولار اليوم. -
5:11 - 5:16ويمكن رؤية الكثير من تلك الثروة اليوم
من خلال ثروة الورثة. -
5:16 - 5:18أوه، لقد نسيت المحاصيل الأخرى أيضًا.
-
5:18 - 5:21لديك النيلة والأرز والتبغ.
-
5:27 - 5:31في عام 2015، صنعت ثوبًا واحدًا
في الأسبوع على مدار العام. -
5:31 - 5:34بعد صناعة 75 ثوبًا، نزل عليَّ الوحي.
-
5:34 - 5:40وأدركت أن سيادة البيض موجودة،
-
5:40 - 5:43لكن سيطرتهم الكبرى
ليست على ال "ك ك ك"، -
5:43 - 5:46إنها التطبيع مع العنصرية الممنهجة.
-
5:47 - 5:50وثمة شيء آخر أدركته.
-
5:50 - 5:54لم يكن للأثواب أي تأثير علي على الإطلاق.
-
5:54 - 5:57ولكن إذا نحن كبشر وبشكل جماعي
-
5:57 - 5:59نظرنا لهذه الأشياء
-
5:59 - 6:01أدوات الوسم والقيود والأثواب
-
6:02 - 6:04وأدركنا بأنها جزء من تاريخنا،
-
6:05 - 6:09يمكننا العثور على طريقة لكي لا يكون لديها
مزيد من التأثير علينا. -
6:10 - 6:14إذا نظرنا إلى العنصرية الممنهجة واعترفنا
-
6:14 - 6:18بأنها مغروسة في عمق نسيجنا كبلد،
-
6:20 - 6:24حينها يمكننا في الواقع فعل شيء ما
حيال الفصل المتعمد -
6:24 - 6:28في مدارسنا والأحياء وأماكن العمل.
-
6:29 - 6:31لكن عندها وعندها فقط
باستطاعتنا في الواقع تحديد -
6:31 - 6:34ومواجهة هذا الإرث من العبودية
-
6:34 - 6:37وتفكيك هذا الإرث البشع للرق.
-
6:37 - 6:38شكرًا جزيلاً لكم.
-
6:38 - 6:42(تصفـيق)
- Title:
- رموز العنصرية الممنهجة وكيفية التخلص من سطوتها
- Speaker:
- بول روكر
- Description:
-
يقوم الفنان متعدد المواهب وأحد أفراد فريق TED بول ووكر بتفكيك الثقافة العنصرية الممنهجة في الولايات المتحدة. وبصفته جامع تحف متعلقة بتاريخ العبودية (ابتداءً من المياسم والأغلال إلى البطاقات البريدية التي تصور عمليات الإعدام غير القانونية). لم يستطع روكر العثور على أي رداء مرتبط بجماعة "كو كلوكس كلان" ليضيفه إلى مجموعته، لذا بدأ بصنعها بنفسه. وكانت النتيجة: ملابس مدهشة، بأقمشة غير تقليدية مثل القماش الكينتي والتمويه والحرير، التي تواجه التطبيع مع العنصرية الممنهجة في الولايات المتحدة. يقول روك: "إذا نظرنا نحن كشعب بشكل جماعي لهذه الأشياء وأدركنا أنها جزء من تاريخنا، عندها نستطيع أن نجد طريقة لتقويضها بحيث تصبح بدون تأثير علينا". (تحتوي هذه المحادثة على رسوم بيانية)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:01
![]() |
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for The symbols of systemic racism -- and how to take away their power | |
![]() |
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for The symbols of systemic racism -- and how to take away their power | |
![]() |
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for The symbols of systemic racism -- and how to take away their power | |
![]() |
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for The symbols of systemic racism -- and how to take away their power | |
![]() |
DAHOU Mohamed accepted Arabic subtitles for The symbols of systemic racism -- and how to take away their power | |
![]() |
DAHOU Mohamed edited Arabic subtitles for The symbols of systemic racism -- and how to take away their power | |
![]() |
Riyad Altayeb rejected Arabic subtitles for The symbols of systemic racism -- and how to take away their power | |
![]() |
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for The symbols of systemic racism -- and how to take away their power |