0:00:00.240,0:00:03.920 [يحتوي هذا الحديث على رسوم بيانية [br]وقد تكون زاوية الرؤية غير مناسبة للبعض] 0:00:05.160,0:00:06.760 أنا أجمع الأشياء. 0:00:07.640,0:00:12.440 أجمع آلات الوسم التي استخدمت[br]لوسم العبيد وتحويلهم لمُلْكِيّة 0:00:13.760,0:00:16.680 أجمع أغلال للبالغين 0:00:17.520,0:00:19.000 وقيود للبالغين 0:00:19.920,0:00:21.960 وكذلك للأطفال 0:00:25.400,0:00:28.136 وأجمع بطاقات بريد الإعدام غير القانوني 0:00:28.160,0:00:29.640 نعم، وثقوا الإعدام غير القانوني 0:00:30.280,0:00:34.296 لقد وصفوا أيضًا الحشود الضخمة التي شاهدت[br]هذا الإعدام غير القانوني، 0:00:34.320,0:00:36.256 وفي بطاقاتهم البريدية 0:00:36.280,0:00:38.320 التي استخدمت أيضًا للمراسلات. 0:00:40.560,0:00:44.320 جمعت كتبًا تدعم العبودية وتصنف[br]الأشخاص السود كمجرمين 0:00:46.280,0:00:48.680 أو كحيوانات بدون أرواح. 0:00:50.280,0:00:51.840 لقد أحضرت شيئًا لكم اليوم. 0:00:55.800,0:00:57.520 هذه آلة وسم. 0:00:58.800,0:01:02.976 كانت تستخدم لوسم العبيد. 0:01:03.000,0:01:05.736 حسنًا، الحقيقة لم يكونوا عبيدًا [br]عندما وسموا. 0:01:05.760,0:01:06.976 لقد كانوا في أفريقيا 0:01:07.000,0:01:09.056 لكن كانوا قد وسموا ب"S" 0:01:09.080,0:01:11.296 لتوضح أنهم في طريقهم ليصبحوا عبيدًا 0:01:11.320,0:01:13.016 عندما جُلِبُوا إلى الولايات المتحدة 0:01:13.040,0:01:14.802 وعندما جُلِبُوا إلى أوروبا 0:01:20.320,0:01:23.696 شيء آخر أو صورة رسخت في مخيلتي [br]عندما كنت صغيرًا 0:01:23.720,0:01:25.176 كان رداء "كلان" 0:01:25.200,0:01:29.416 ترعرعت جنوب كارولينا، وكنت أرى [br]تجمعات كو كلوكس كلان أحيانا (مجموعات سرية) 0:01:29.440,0:01:31.696 في الواقع أكثر تكراراً من أحيانًا 0:01:31.720,0:01:34.856 تلك الذكريات من هذه الأحداث لم تفارق عقلي. 0:01:34.880,0:01:38.480 وبالواقع لم أفعل أي شيئًا حيال تلك [br]التصورات إلا بعد مرور 25 سنة عليها 0:01:39.440,0:01:41.816 في السنوات الأخيرة، [br]بدأت البحث عن "الكلان"، 0:01:41.840,0:01:43.800 الموجات الثلاثة البارزة "للكلان" 0:01:44.880,0:01:46.336 وبشكل خاص الموجة الثانية. 0:01:46.360,0:01:51.096 ثاني موجة للكلان ضمت أكثر[br]من خمسة ملايين عضو نشط 0:01:51.120,0:01:54.656 والتي تعني خمسة بالمئة من السكان[br]في ذلك الوقت 0:01:54.680,0:01:57.560 وكان أيضًا مساويًا لعدد سكان نيويورك [br]في الوقت عينه. 0:01:58.720,0:02:02.536 كان مصنع أثواب الكلان في حي باك [br]هيد في جورجيا مشغولاً 0:02:02.560,0:02:06.376 لقد كان المصنع يعمل 24 ساعة[br]باليوم لتلبية الطلبات. 0:02:06.400,0:02:10.360 لقد قاموا بتأمين 20 ألف رداء لتكون[br]في متناول اليد بشكل دائم لمواكبة الطلب. 0:02:12.400,0:02:14.896 وبصفتي جامع للأعمال الفنية وفنان 0:02:14.920,0:02:17.656 لقد أردت حقًا ان يكون رداء الكلان[br]جزءًا من مجموعتي 0:02:17.680,0:02:21.216 لأن الأعمال الفنية والأدوات تحكي قصصاً، 0:02:21.240,0:02:24.080 لكنني لم أجد ثوبًا ذو جودة عالية. 0:02:24.920,0:02:26.776 ماذا على الرجل الأسود فعله في أمريكا 0:02:26.800,0:02:29.936 عندما لا يجد نوعية ثوب الكلان [br]التي يبحث عنها 0:02:29.960,0:02:31.760 (ضحك) 0:02:33.160,0:02:35.256 إذًا لم يكن لدي خيار آخر. 0:02:35.280,0:02:38.720 لقد قررت ان أشرع بصنع [br]أفضل ثوب كلان في أمريكا. 0:02:41.200,0:02:45.296 هذه ليست أثواب الكلان التي قد ترونها[br]في أي تجمع ل "ك ك ك". 0:02:45.320,0:02:47.536 لقد استخدمت قماش كِنتي، 0:02:47.560,0:02:49.856 استخدمت المموه، 0:02:49.880,0:02:53.960 ألياف قابلة للتمدد والخيش والحرير[br]والساتان وأنماط مختلفة. 0:02:55.160,0:02:58.256 صنعتها لمختلف الأعمار؛ [br]صنعت منها للأطفال الصغار 0:02:58.280,0:02:59.880 وكدلك للأطفال الدُّارِجِين، 0:03:00.800,0:03:03.080 كما صنعت واحدًا لرضيع. 0:03:07.560,0:03:09.576 بعد صنع العديد من الأثواب، 0:03:09.600,0:03:13.656 أدركت ان سياسات الكلان قد أخذت مكانها 0:03:13.680,0:03:16.016 أو أرادت أن تأخذ مكانها قبل مئة سنة 0:03:16.040,0:03:17.400 وقد أخذت مكانها اليوم. 0:03:18.440,0:03:22.640 لدينا فصل في المدارس والأحياء[br]وأماكن العمل، 0:03:23.880,0:03:27.760 وليس كون الناس ترتدي الأغطية[br]هو ما يبقي هذه السياسات في مكانها 0:03:29.080,0:03:31.976 يتمحور عملي حول[br]التأثير الطويل المدى على العبيد. 0:03:32.000,0:03:35.336 نحن لا نتعامل فقط مع بقايا[br]العنصرية الممنهجة، 0:03:35.360,0:03:38.256 إنما هي الأساس في كل شيء نفعله. 0:03:38.280,0:03:41.136 مجددًا قمنا عن قصد بالفصل بين الأحياء 0:03:41.160,0:03:43.480 وأماكن العمل والمدارس. 0:03:44.120,0:03:45.816 لدينا قمع للناخبين 0:03:45.840,0:03:51.296 لدينا تمثيل غير متكافئ للأقليات المسجونة. 0:03:51.320,0:03:54.760 لدينا بيئة عنصرية، لدينا عنف من الشرطة. 0:03:56.000,0:03:57.680 أحضرت لكم بعض الأشياء اليوم. 0:04:01.400,0:04:03.080 الجانب الخفي للعنصرية 0:04:04.200,0:04:05.680 هو جزء من قوتها. 0:04:07.440,0:04:09.096 عندما تتعرض للتمييز، 0:04:09.120,0:04:11.840 لا يمكنك دائمًا إثبات أنك[br]كنت تتعرض للتمييز. 0:04:13.200,0:04:15.400 فالعنصرية لديها القدرة على الاختباء، 0:04:16.320,0:04:18.160 وعندما تتخفّى، تبقى آمنة 0:04:19.279,0:04:20.480 لأنها تتخفى في محيطها. 0:04:22.480,0:04:25.040 ولقد ابتكرت هذا الثوب لتوضيح ذلك. 0:04:26.600,0:04:30.000 إن أساس الرأسمالية في أمريكا هو العبودية. 0:04:34.200,0:04:36.480 لقد كان العبيد رأس مال الرأسمالية. 0:04:38.160,0:04:42.416 الشخص الأكثر تأثيراً في عام 1868،[br]كان ناثان بيدفورد فورست، 0:04:42.440,0:04:45.560 كان جنديًا كونفدراليًا[br]ومليونيرًا في تجارة العبيد. 0:04:55.200,0:04:58.776 كون ثروته من تجارة العبيد، 0:04:58.800,0:05:01.520 وكون العبيد نوعًا من الممتلكات[br]أمر من شأنه أن يحيّر العقل. 0:05:02.440,0:05:06.456 مبيعات القطن وحدها في عام 1860[br]عادلت 200 مليون دولار. 0:05:06.480,0:05:09.600 وذلك سوف يعادل ما قيمته[br]خمسة مليارات دولار اليوم. 0:05:11.280,0:05:15.680 ويمكن رؤية الكثير من تلك الثروة اليوم[br]من خلال ثروة الورثة. 0:05:16.320,0:05:18.136 أوه، لقد نسيت المحاصيل الأخرى أيضًا. 0:05:18.160,0:05:21.280 لديك النيلة والأرز والتبغ. 0:05:26.720,0:05:31.376 في عام 2015، صنعت ثوبًا واحدًا[br]في الأسبوع على مدار العام. 0:05:31.400,0:05:33.936 بعد صناعة 75 ثوبًا، نزل عليَّ الوحي. 0:05:33.960,0:05:39.736 وأدركت أن سيادة البيض موجودة، 0:05:39.760,0:05:43.336 لكن سيطرتهم الكبرى [br]ليست على ال "ك ك ك"، 0:05:43.360,0:05:45.960 إنها التطبيع مع العنصرية الممنهجة. 0:05:47.280,0:05:49.576 وثمة شيء آخر أدركته. 0:05:49.600,0:05:53.656 لم يكن للأثواب أي تأثير علي على الإطلاق. 0:05:53.680,0:05:57.296 ولكن إذا نحن كبشر وبشكل جماعي 0:05:57.320,0:05:59.136 نظرنا لهذه الأشياء 0:05:59.160,0:06:01.496 أدوات الوسم والقيود والأثواب 0:06:01.520,0:06:04.496 وأدركنا بأنها جزء من تاريخنا، 0:06:04.520,0:06:08.960 يمكننا العثور على طريقة لكي لا يكون لديها[br]مزيد من التأثير علينا. 0:06:09.920,0:06:14.256 إذا نظرنا إلى العنصرية الممنهجة واعترفنا 0:06:14.280,0:06:17.680 بأنها مغروسة في عمق نسيجنا كبلد، 0:06:19.840,0:06:23.656 حينها يمكننا في الواقع فعل شيء ما[br]حيال الفصل المتعمد 0:06:23.680,0:06:27.840 في مدارسنا والأحياء وأماكن العمل. 0:06:28.520,0:06:31.056 لكن عندها وعندها فقط [br]باستطاعتنا في الواقع تحديد 0:06:31.080,0:06:33.736 ومواجهة هذا الإرث من العبودية 0:06:33.760,0:06:37.176 وتفكيك هذا الإرث البشع للرق. 0:06:37.200,0:06:38.456 شكرًا جزيلاً لكم. 0:06:38.480,0:06:41.960 (تصفـيق)