< Return to Video

Playful Kiss - Playful Kiss: Full Episode 2 (Official & HD with subtitles)

  • 0:00 - 0:04
    Undertittel til deg fra PKer laget @ viikii.net
  • 0:04 - 0:13
    Episode 2
  • 0:13 - 0:16
    D-du..du!
  • 0:16 - 0:18
    Hvorfor kom du ut av det huset?
  • 0:18 - 0:19
    Fordi det er mitt hus.
  • 0:19 - 0:23
    Sa du at det er ditt...
    Baek Seung Jo, hvorfor kommer du ikke inn?
  • 0:23 - 0:33
    Ha Ni, fort deg og kom inn.
  • 0:33 - 0:35
    Skal jeg bære den for deg?
  • 0:35 - 0:55
    Åh, jeg husker det nå. Selv om du hadde vært en tigger vil du ikke ha min hjelp...
  • 0:55 - 1:02
    åh, Seung Jo, Kom hit.
  • 1:02 - 1:07
    - Hallo.
    Han er vår eldste.
  • 1:07 - 1:14
    Jeg har hørt så mye allerede. Jeg føler at vi har vært sammen for en lang tid.
  • 1:14 - 1:18
    Etter at vi så nyhetene, var det hun som ville at vi skulle lete etter dere.
  • 1:18 - 1:20
    Så vi kunne bo sammen.
  • 1:20 - 1:23
    Det var derfor vi ringte studioet som sendte det ut med en gang.
  • 1:23 - 1:24
    ah, virkelig?
  • 1:24 - 1:26
    Takk skal dere ha.
  • 1:26 - 1:31
    Han fortalte meg altid at han sto til gjeld for deg og han måtte få betalt deg tilbake en gang.
  • 1:31 - 1:34
    ah, det trengs ikke..
  • 1:34 - 1:41
    men, hvorfor brukte du så lang tid?
  • 1:41 - 1:45
    og dere to? kjenner dere ikke hverandre? dere begge går i samme år.
  • 1:45 - 1:49
    umh, vell, han er jo ganske kjent på skolen.
  • 1:49 - 1:52
    Tenkte meg det. Han er veldig flink i å studere.
  • 1:52 - 1:57
    men, de andre liker han ikke, ikke sant?
  • 1:57 - 1:57
    Hva?
  • 1:57 - 2:05
    Personligheten hans er litt rar.
    altid så overlegen og ser hele tiden ned.
  • 2:05 - 2:10
    Han har vel ikke noen jenter med seg, har han?
  • 2:10 - 2:12
    Vel...
  • 2:12 - 2:13
    åh.
  • 2:13 - 2:16
    Baek Eun Jo, har du ikke lagt deg enda?
  • 2:16 - 2:17
    Jeg studerte.
  • 2:17 - 2:22
    Hvorfor?
    Da kan det hende du blir som din bror.
  • 2:22 - 2:23
    Si hei.
  • 2:23 - 2:27
    Han er vårt andre barn.
    litt ung, ikke sant?
  • 2:27 - 2:29
    Han går i fjerde klasse.
  • 2:29 - 2:31
    Hallo, Jeg er Baek Eun Jo.
  • 2:31 - 2:36
    Han ser ganske bra ut. han må ha fått det fra sin mor.
  • 2:36 - 2:39
    Du er nok heldig, du.
  • 2:39 - 2:40
    Ikke sant?
  • 2:40 - 2:42
    Si Hei til Noona (storesøster/eldre jente) også.
  • 2:42 - 2:46
    Ha Ni Noona. Oh Ha Ni.
  • 2:46 - 2:48
    Hei.
  • 2:48 - 2:49
    Skal du ikke hilse på henne?
  • 2:49 - 2:51
    Jeg vil ikke.
  • 2:51 - 2:52
    Hvorfor?
  • 2:52 - 2:58
    Hun ser dum ut.
  • 2:58 - 3:01
    uff, beklager. han er i puberteten.
  • 3:01 - 3:02
    Nei, det er greit.
  • 3:02 - 3:05
    Hvorfor skulle hun ha vært dum? Hun er veldig god studier, hun.
  • 3:05 - 3:06
    Virkelig?
  • 3:06 - 3:08
    Da..
  • 3:08 - 3:12
    Hva betyr dette her da?
  • 3:12 - 3:14
    Det er kinesisk, ja..
  • 3:14 - 3:25
    Så du studerer kinesiske tegn. skal vi ser her..
  • 3:25 - 3:30
    Dette er jo for 6 klasse.
  • 3:30 - 3:32
    Hmmm...
  • 3:32 - 3:35
    "Han Woo Choong Dong". vet du ikke hva det betyr?
  • 3:35 - 3:39
    Riktig. "Han Woo Choong Dong."
  • 3:39 - 3:42
    Det betyr...
  • 3:42 - 3:44
    Hva?
  • 3:44 - 3:46
    Hva?
  • 3:46 - 3:54
    Så...
  • 3:54 - 3:59
    "Han Woo" (koreansk biff). Du vet at koreansk biff smaker godt, men det er veldig dyrt.
  • 3:59 - 4:05
    så, når du ikke har noe penger... du har altså ikke noe lomme penger, men..
  • 4:05 - 4:06
    "Choong Dong" (urge = noe du virkelig trenger/har lyst på akuratt der og da?)
  • 4:06 - 4:13
    Men du har så lyst til å spise Koreansk biff
    så med andre ord, du har lyst på noe du ikke kan ha.
  • 4:13 - 4:18
    Det betyr det.
  • 4:18 - 4:20
    Er det sant?
  • 4:20 - 4:22
    Betyr det at du har veldig lyst på koreansk biff?
  • 4:22 - 4:24
    "Han" betyr svette. "Woo" betyr ku.
  • 4:24 - 4:31
    Å få en okse til å slite-dra vognen med bøker
    eller å laste et hus til flåten med bøker.
  • 4:31 - 4:36
    med andre ord, betyr det en umåtelig numre av bøker.
  • 4:36 - 4:37
    Er ikke du dum, eller?
  • 4:37 - 4:41
    Baek Eun Jo, Du har ikke noen mannerer.
  • 4:41 - 4:42
    Fort deg og si unnskyld.
  • 4:42 - 4:53
    Jeg vil ikke. jeg gjør det ikke. Jeg hater dumme mennesker mest.
  • 4:53 - 5:17
    Avslått av begge brødrene..
  • 5:17 - 5:30
    Tada!
  • 5:30 - 5:35
    Jeg dekorerte de utifra min smak, så jeg vet ikke om du vil like det, men.
  • 5:35 - 5:39
    gjorde du dette bare for meg?
  • 5:39 - 5:41
    Ja.
  • 5:41 - 5:43
    Hvorfor?
  • 5:43 - 5:45
    Liker du det ikke?
  • 5:45 - 5:47
    Jo!
  • 5:47 - 5:51
    Det er så pent, som et prinsesse rom.
  • 5:51 - 5:58
    Ikke sant?
  • 5:58 - 6:00
    Dette er også en prinsesse seng.
  • 6:00 - 6:10
    Fort deg og prøv den ut!
  • 6:10 - 6:14
    Vet du, jeg hadde det så gøy når jeg dekorerte dette rommet!
  • 6:14 - 6:19
    Jeg hadde så lyst på en datter.
  • 6:19 - 6:24
    Dekorere et rom som dette sammen og dele pene ting.
  • 6:24 - 6:29
    og når hun blir eldre, reiser rundt sammen.
  • 6:29 - 6:37
    men så ble det sånn at jeg bare fikk to gutter, så det har vært ganske kjederlig.
  • 6:37 - 6:42
    La oss shoppe og se på filmer sammen. ok?
  • 6:42 - 6:44
    Ja, ok.
  • 6:44 - 6:48
    ah, det kommer til å bli så gøy!
  • 6:48 - 6:50
    åh, forresten..
  • 6:50 - 7:02
    Værsågod, en gave.
  • 7:02 - 7:07
    Siden du mistet huset ditt, har du vell ingen sko igjen, antar jeg?
  • 7:07 - 7:13
    Prøv dem.
  • 7:13 - 7:16
    Så pene..
  • 7:16 - 7:19
    Jeg skaper så mye trøbbel for deg at jeg vet ikke hva jeg skal gjøre..
  • 7:19 - 7:21
    EH! Hva mener du med trøbbel?
  • 7:21 - 7:28
    Jeg var glad for at jeg fikk kjøpe skoene.
  • 7:28 - 7:30
    Er de litt for store, eller?
  • 7:30 - 7:35
    Nei, det passer bra. jeg liker dem.
  • 7:35 - 7:38
    Takk skal du ha.
  • 7:38 - 7:41
    Til og med ordene du sier er pene!
  • 7:41 - 7:47
    åh, kan du ikke bare bli Ahjumma's(~min) datter!
  • 7:47 - 7:50
    oh, tok du dem med hit?
  • 7:50 - 7:54
    Bra. når er du sikkert veldig sliten. Sov godt, ok?
  • 7:54 - 7:56
    Ja..
  • 7:56 - 7:58
    Jeg er veldig takknemlig for alt.
  • 7:58 - 7:59
    Vi ses imorgen!
  • 7:59 - 8:03
    Ja..
  • 8:03 - 8:05
    Natta!!
    ja.
  • 8:05 - 8:23
    Seung Jo, god natt!
  • 8:23 - 8:25
    Dette rommet..
  • 8:25 - 8:26
    Var egentlig Eun Jo's rom..
  • 8:26 - 8:27
    ååh..
  • 8:27 - 8:32
    Men takket være noen her.. ble Eun Jo's seng og skriverbord..
  • 8:32 - 8:34
    Rommet mitt er så trangt..
  • 8:34 - 8:35
    Beklager..
  • 8:35 - 8:37
    Hvis du beklager..
  • 8:37 - 8:40
    kan du bare slutte med det nå?
  • 8:40 - 8:42
    Du har vært plagsom de siste dagene..
  • 8:42 - 8:49
    Jeg skal bare si du skal ikke lage et stort styr på skolen.
    lage et stort styr?
  • 8:49 - 8:50
    Slapp av.
  • 8:50 - 8:56
    Hvis alle fikk vite at vi bor sammen, vill jeg bli mer påvirket av det.
  • 8:56 - 8:58
    hva mener du med 'bor sammen'?
  • 8:58 - 9:04
    var det ikke du som kom hit da?
  • 9:04 - 9:16
    Jeg går på badet først.
  • 9:16 - 10:15
    Du er så død.
  • 10:15 - 10:19
    Du fikk meg til å blø
  • 10:19 - 10:21
    Jeg angrer.
  • 10:21 - 10:24
    Jeg trodde ikke jeg ville gå så langt.
  • 10:24 - 10:33
    uansett, så kan jeg ikke noe for det.
  • 10:33 - 10:42
    AAH! Den dumme drittsekken! Søren, søren! Virkelig!
  • 10:42 - 11:05
    Jeg hater virkelig smarte gutter som deg!
  • 11:05 - 11:18
    Virkelig? Så flaut!
  • 11:18 - 11:30
    Ah! Hvorfor dukker han opp akkurat da?!
  • 11:30 - 11:38
    Toalett setet er varmt.
  • 11:38 - 11:39
    Hva skal jeg gjøre?
  • 11:39 - 11:49
    Å være så nærme og bruke samme baderom.
  • 11:49 - 11:52
    Hørte han meg?
  • 11:52 - 11:57
    Han er rett ved siden av.
  • 11:57 - 12:05
    Ah, jeg har vondt i magen!
  • 12:05 - 12:30
    Jeg kan ikke lage en bæsj fordi jeg redd jeg kommer til lage lyd..
  • 12:30 - 12:42
    De virker veldig nærme!
  • 12:42 - 12:45
    Aigoo, Oh Ha Ni.
  • 12:45 - 12:54
    Du har fortsatt ikke kommet tilbake til dine sanse?
  • 12:54 - 13:13
    Han sa han ikke likte deg. Han sa du ikke skulle plage han.
  • 13:13 - 13:29
    Å, ja.
  • 13:29 - 13:35
    Jeg kan ikke tro det! For meg å ha frokost med Baek Seung Jo!
  • 13:35 - 13:39
    Så han skal ha toast og syltetøy?
  • 13:39 - 13:43
    Genier spiser også syltetøy.
  • 13:43 - 13:46
    Dette er så uvirkelig.
  • 13:46 - 13:56
    Tilfeldigvis, kan dette være en drøm?
  • 13:56 - 14:05
    Han vil ikke stirre mer, sant?
  • 14:05 - 14:06
    Aigoo! Du må visst ha kvelt på maten din.
  • 14:06 - 14:11
    Her, drikk vann.
  • 14:11 - 14:14
    Er du ok?
  • 14:14 - 14:17
    Ja, jeg er ok.
  • 14:17 - 14:18
    Hun er dum som forventet.
  • 14:18 - 14:20
    Pass deg!
  • 14:20 - 14:23
    Hey Ha Ni, er du okey?
  • 14:23 - 14:26
    Hei, gi meg mer suppe. Det er så godt!
  • 14:26 - 14:29
    Det er skikkelig godt.
  • 14:29 - 14:31
    Dine Guksu (nudler) restaurant har det greit? Du må ha mange kunder.
  • 14:31 - 14:36
    Aah ja, mange vanlige kunder kommer over.
  • 14:36 - 14:42
    Men vet du hva, i morgen bør du begynne å sove mer, du jobber sent uansett.
  • 14:42 - 14:45
    Jeg er ferdig med å spise.
    Jeg går nå.
  • 14:45 - 14:50
    Kjære, hvordan kan du gjøre det?
    Ha Ni må bli med deg.
  • 14:50 - 14:51
    Hei! Hun vet ikke engang veien til skolen.
  • 14:51 - 14:52
    Jeg også.
  • 14:52 - 14:56
    Hei! Hvorfor drar du allerede? Spis litt mer.
  • 14:56 - 14:58
    Hei, Ha Ni! Fort deg!
  • 14:58 - 15:05
    Ah, ja.
  • 15:05 - 15:06
    Jeg går til skolen nå!
  • 15:06 - 15:11
    - Ha det!
    - Ha det!
  • 15:11 - 15:15
    Senk farten!
  • 15:15 - 15:18
    Hvordan kunne du stoppe så plutselig?
  • 15:18 - 15:20
    Det er bare for i dag.
  • 15:20 - 15:21
    Hva?
  • 15:21 - 15:26
    Å gå til skolen sammen.
    Hvis noen ser oss...
  • 15:26 - 15:29
    ...vil det bli plagsom igjen.
  • 15:29 - 15:30
    Jeg har forstått.
  • 15:30 - 15:33
    Ikke fortell noen om det.
  • 15:33 - 15:34
    Jeg skal ikke det.
  • 15:34 - 15:36
    På skolen, lat som du ikke kjenner meg.
  • 15:36 - 15:38
    Jeg sa, jeg har forstått!
  • 15:38 - 15:45
    La oss gå hver for oss.
  • 15:45 - 15:47
    Dumme idiot.
  • 15:47 - 15:52
    DUMME IDIOT!
  • 15:52 - 15:56
    Tenk at jeg likte en dust som ham i tre år!
  • 15:56 - 16:06
    For et sløseri av mine tårer.
  • 16:06 - 16:16
    Bringet til dere av PKer team fra www.viikii.net
  • 16:16 - 16:18
    Hva er det du dagdrømmer om?
  • 16:18 - 16:20
    Det bryr ikke deg.
  • 16:20 - 16:26
    Hva?
  • 16:26 - 16:27
    Hvorfor venter du for meg,
  • 16:27 - 16:29
    når du ba meg om å gå for meg selv?
  • 16:29 - 16:31
    Hvem er det som venter?
    Gå foran.
  • 16:31 - 16:32
    Hvorfor?
  • 16:32 - 16:36
    Ah! Hva?! Hvorfor bytter du heletiden hensyn?
  • 16:36 - 16:42
    Fordig at du er lav.
  • 16:42 - 16:45
    Er det ikke vanskelig for deg å følle meg runt?
  • 16:45 - 16:49
    Ikke skyld på meg hvis du er sent for skolen,
  • 16:49 - 16:50
    og gå foran meg.
  • 16:50 - 17:17
    Jeg skal bare ta å følle etter deg .
  • 17:17 - 17:19
    La oss se her...
  • 17:19 - 17:32
    Denne.
  • 17:32 - 17:34
    Hva er galt med deg?
  • 17:34 - 17:35
    Hvorfor er du helt blæret?
  • 17:35 - 17:38
    Hva er neste midterm examens omkrets?
  • 17:38 - 17:40
    Har vi en grunn for å vite noe om det?
  • 17:40 - 17:43
    Kan du pøve å ikke si "vi" ?
  • 17:43 - 17:44
    Vet du noe om det?
  • 17:44 - 17:46
    Jeg aner ikke.
  • 17:46 - 17:48
    Ikke vær beskymret.
  • 17:48 - 17:50
    Jeg skal studere virkelig godt,
  • 17:50 - 17:53
    og etter det så skal jeg ta hevn,
  • 17:53 - 18:00
    av vores såret stolthet.
  • 18:00 - 18:04
    Du leter etter meningen av ordet "stolthet", ikke sant?
    Ja.
  • 18:04 - 18:17
    La oss se.
  • 18:17 - 18:20
    Ha Ni!
  • 18:20 - 18:23
    God morgen!
  • 18:23 - 18:24
    Bong Joon Gu
  • 18:24 - 18:27
    hils på oss også.
  • 18:27 - 18:29
    Sov du bra igår kvell?
  • 18:29 - 18:31
    Hvordan likte du Fars venns hus?
  • 18:31 - 18:33
    Hæ?
  • 18:33 - 18:34
    Ja, den er bra.
  • 18:34 - 18:35
    Åh, hvor er det?
  • 18:35 - 18:37
    Huh?
  • 18:37 - 18:38
    Huh?
  • 18:38 - 18:40
    Er det langt vekke?
  • 18:40 - 18:42
    Nei...
  • 18:42 - 18:45
    To tebane stasjoner langt ifra.
  • 18:45 - 18:47
    Nei, heller circa tre tebane stasjoner ifra.
  • 18:47 - 18:50
    Oh det er bra, vi kan gå sammen.
  • 18:50 - 18:50
    Hvorfor?
  • 18:50 - 18:58
    Har det noen mening hvis en gutt ikke vet hvor kjæresten hans lever?
  • 18:58 - 19:00
    AH! Hvordan kan du slå meg son?
  • 19:00 - 19:02
    Hva? Vil du også bli sparket?
  • 19:02 - 19:03
    Hey!
  • 19:03 - 19:07
    Hey! Slutt!
  • 19:07 - 19:13
    Ha!
  • 19:13 - 19:17
    Jung Ju RI... Du igjenn?!
  • 19:17 - 19:20
    Jeg sa at hvis du skulle fikse folks hår, gjør det hjemme! Er skolen en frisørsalong for deg?
  • 19:20 - 19:23
    Beklager, lærer.
  • 19:23 - 19:27
    Du var totalt forberedt.
  • 19:27 - 19:27
    Hva med dine bøker?
  • 19:27 - 19:32
    Jeg la alle bøkene mine i skapet mitt.
  • 19:32 - 19:39
    Beklager, jeg skal aldri mer ta det med.
  • 19:39 - 19:40
    Klippet du nettopp håret hennes?
  • 19:40 - 19:42
    Ja, ma'am.
  • 19:42 - 19:47
    Bare bak.
  • 19:47 - 19:48
    Her...
  • 19:48 - 19:51
    Gjør noe med det her, eller bare krøll det.
  • 19:51 - 20:02
    Ja.
  • 20:02 - 20:03
    Hvor? Her?
  • 20:03 - 20:05
    Ja, hvis du ser her, er det litt krøllete.
  • 20:05 - 20:08
    Etter å ha vasket håret ditt, bør du gjøre det.
  • 20:08 - 20:10
    bare bittelitt mot insiden.
  • 20:10 - 20:12
    - Slik?
    - Ja.
  • 20:12 - 20:12
    Ahh!
  • 20:12 - 20:14
    Bare insiden.
  • 20:14 - 20:52
    FRØKEN SONG GANG YI!
  • 20:52 - 20:56
    Ah! Jeg vet ikke en gang hva det er som jeg ikke vil vite.
  • 20:56 - 21:14
    [Spesial lesesal]
  • 21:14 - 21:15
    En... to...
  • 21:15 - 21:27
    Tre!
  • 21:27 - 21:34
    Wow, den lesesalen må være veldig bra.
  • 21:34 - 21:35
    Huh! Alle har sin egen data også.
  • 21:35 - 21:47
    Og den har til og me lydtette vegger!
  • 21:47 - 21:50
    (Det er lykken bare å være i live.)
  • 21:50 - 21:53
    Hvis du ikke skal studere, hvorfor er du overhodet her?
  • 21:53 - 21:55
    Seung Jo.
  • 21:55 - 22:13
    Seung Jo.
  • 22:13 - 22:23
    Takk!
  • 22:23 - 22:27
    Jeg er misunnelig.
  • 22:27 - 23:07
    Hun er pen og smart.
  • 23:07 - 23:09
    1...
  • 23:09 - 23:10
    2...
  • 23:10 - 23:17
    3...
  • 23:17 - 23:21
    Tre steg.
  • 23:21 - 23:25
    Er det langt?
  • 23:25 - 23:51
    Det er langt...
  • 23:51 -
    Studerer du her?
Title:
Playful Kiss - Playful Kiss: Full Episode 2 (Official & HD with subtitles)
Description:

Playful Kiss is based on the Japanese manga Mischievous Kiss. Brought to you by Group Eight (Goong and Boys over Flowers). The drama has previously been made for Japanese and Taiwanese audiences and they both were a huge success.

*************************************
Ha Ni finally lives in the same house as dreamy Seung Jo, but she's unaware whether she should cry or laugh. Despite the warm greeting from Seung Jo's parents, both Seung Jo and his younger brother Eun Jo look down on her for being stupid.

*************************************
Subscribe for more Kdrama updates: http://bit.ly/VikiKdrama

Find more Kdrama and join the fun on Viki.com:
http://www.viki.com/korean-drama
http://www.viki.com/channels/504-playful-kiss

more » « less
Duration:
01:03:39

Norwegian Bokmal subtitles

Revisions