1
00:00:00,001 --> 00:00:04,374
Undertittel til deg fra PKer laget @ viikii.net
2
00:00:04,374 --> 00:00:13,000
Episode 2
3
00:00:13,000 --> 00:00:16,005
D-du..du!
4
00:00:16,005 --> 00:00:17,633
Hvorfor kom du ut av det huset?
5
00:00:17,633 --> 00:00:19,067
Fordi det er mitt hus.
6
00:00:19,067 --> 00:00:22,848
Sa du at det er ditt...
Baek Seung Jo, hvorfor kommer du ikke inn?
7
00:00:22,848 --> 00:00:32,733
Ha Ni, fort deg og kom inn.
8
00:00:32,733 --> 00:00:35,002
Skal jeg bære den for deg?
9
00:00:35,002 --> 00:00:55,004
Åh, jeg husker det nå. Selv om du hadde vært en tigger vil du ikke ha min hjelp...
10
00:00:55,004 --> 00:01:02,022
åh, Seung Jo, Kom hit.
11
00:01:02,022 --> 00:01:07,067
- Hallo.
Han er vår eldste.
12
00:01:07,067 --> 00:01:13,667
Jeg har hørt så mye allerede. Jeg føler at vi har vært sammen for en lang tid.
13
00:01:13,667 --> 00:01:17,867
Etter at vi så nyhetene, var det hun som ville at vi skulle lete etter dere.
14
00:01:17,867 --> 00:01:20,367
Så vi kunne bo sammen.
15
00:01:20,367 --> 00:01:23,433
Det var derfor vi ringte studioet som sendte det ut med en gang.
16
00:01:23,433 --> 00:01:24,007
ah, virkelig?
17
00:01:24,007 --> 00:01:25,633
Takk skal dere ha.
18
00:01:25,633 --> 00:01:31,367
Han fortalte meg altid at han sto til gjeld for deg og han måtte få betalt deg tilbake en gang.
19
00:01:31,367 --> 00:01:34,367
ah, det trengs ikke..
20
00:01:34,367 --> 00:01:40,833
men, hvorfor brukte du så lang tid?
21
00:01:40,833 --> 00:01:45,433
og dere to? kjenner dere ikke hverandre? dere begge går i samme år.
22
00:01:45,433 --> 00:01:48,978
umh, vell, han er jo ganske kjent på skolen.
23
00:01:48,978 --> 00:01:52,001
Tenkte meg det. Han er veldig flink i å studere.
24
00:01:52,001 --> 00:01:56,533
men, de andre liker han ikke, ikke sant?
25
00:01:56,533 --> 00:01:57,333
Hva?
26
00:01:57,333 --> 00:02:05,002
Personligheten hans er litt rar.
altid så overlegen og ser hele tiden ned.
27
00:02:05,002 --> 00:02:10,099
Han har vel ikke noen jenter med seg, har han?
28
00:02:10,099 --> 00:02:12,233
Vel...
29
00:02:12,233 --> 00:02:13,267
åh.
30
00:02:13,267 --> 00:02:16,001
Baek Eun Jo, har du ikke lagt deg enda?
31
00:02:16,001 --> 00:02:17,004
Jeg studerte.
32
00:02:17,004 --> 00:02:22,067
Hvorfor?
Da kan det hende du blir som din bror.
33
00:02:22,067 --> 00:02:23,003
Si hei.
34
00:02:23,003 --> 00:02:26,567
Han er vårt andre barn.
litt ung, ikke sant?
35
00:02:26,567 --> 00:02:28,667
Han går i fjerde klasse.
36
00:02:28,667 --> 00:02:31,233
Hallo, Jeg er Baek Eun Jo.
37
00:02:31,233 --> 00:02:36,033
Han ser ganske bra ut. han må ha fått det fra sin mor.
38
00:02:36,033 --> 00:02:38,633
Du er nok heldig, du.
39
00:02:38,633 --> 00:02:40,433
Ikke sant?
40
00:02:40,433 --> 00:02:42,233
Si Hei til Noona (storesøster/eldre jente) også.
41
00:02:42,233 --> 00:02:45,633
Ha Ni Noona. Oh Ha Ni.
42
00:02:45,633 --> 00:02:48,467
Hei.
43
00:02:48,467 --> 00:02:49,084
Skal du ikke hilse på henne?
44
00:02:49,084 --> 00:02:50,902
Jeg vil ikke.
45
00:02:50,902 --> 00:02:51,969
Hvorfor?
46
00:02:51,969 --> 00:02:57,969
Hun ser dum ut.
47
00:02:57,969 --> 00:03:01,035
uff, beklager. han er i puberteten.
48
00:03:01,035 --> 00:03:01,935
Nei, det er greit.
49
00:03:01,935 --> 00:03:04,802
Hvorfor skulle hun ha vært dum? Hun er veldig god studier, hun.
50
00:03:04,802 --> 00:03:06,435
Virkelig?
51
00:03:06,435 --> 00:03:07,802
Da..
52
00:03:07,802 --> 00:03:12,069
Hva betyr dette her da?
53
00:03:12,069 --> 00:03:13,835
Det er kinesisk, ja..
54
00:03:13,835 --> 00:03:24,669
Så du studerer kinesiske tegn. skal vi ser her..
55
00:03:24,669 --> 00:03:29,835
Dette er jo for 6 klasse.
56
00:03:29,835 --> 00:03:31,502
Hmmm...
57
00:03:31,502 --> 00:03:35,302
"Han Woo Choong Dong". vet du ikke hva det betyr?
58
00:03:35,302 --> 00:03:39,102
Riktig. "Han Woo Choong Dong."
59
00:03:39,102 --> 00:03:41,969
Det betyr...
60
00:03:41,969 --> 00:03:44,197
Hva?
61
00:03:44,197 --> 00:03:46,102
Hva?
62
00:03:46,102 --> 00:03:54,169
Så...
63
00:03:54,169 --> 00:03:59,002
"Han Woo" (koreansk biff). Du vet at koreansk biff smaker godt, men det er veldig dyrt.
64
00:03:59,002 --> 00:04:04,515
så, når du ikke har noe penger... du har altså ikke noe lomme penger, men..
65
00:04:04,515 --> 00:04:05,769
"Choong Dong" (urge = noe du virkelig trenger/har lyst på akuratt der og da?)
66
00:04:05,769 --> 00:04:12,835
Men du har så lyst til å spise Koreansk biff
så med andre ord, du har lyst på noe du ikke kan ha.
67
00:04:12,835 --> 00:04:18,102
Det betyr det.
68
00:04:18,102 --> 00:04:19,502
Er det sant?
69
00:04:19,502 --> 00:04:21,602
Betyr det at du har veldig lyst på koreansk biff?
70
00:04:21,602 --> 00:04:23,935
"Han" betyr svette. "Woo" betyr ku.
71
00:04:23,935 --> 00:04:30,869
Å få en okse til å slite-dra vognen med bøker
eller å laste et hus til flåten med bøker.
72
00:04:30,869 --> 00:04:35,769
med andre ord, betyr det en umåtelig numre av bøker.
73
00:04:35,769 --> 00:04:37,369
Er ikke du dum, eller?
74
00:04:37,369 --> 00:04:40,735
Baek Eun Jo, Du har ikke noen mannerer.
75
00:04:40,735 --> 00:04:42,169
Fort deg og si unnskyld.
76
00:04:42,169 --> 00:04:53,302
Jeg vil ikke. jeg gjør det ikke. Jeg hater dumme mennesker mest.
77
00:04:53,302 --> 00:05:17,102
Avslått av begge brødrene..
78
00:05:17,102 --> 00:05:30,435
Tada!
79
00:05:30,435 --> 00:05:34,835
Jeg dekorerte de utifra min smak, så jeg vet ikke om du vil like det, men.
80
00:05:34,835 --> 00:05:39,002
gjorde du dette bare for meg?
81
00:05:39,002 --> 00:05:41,169
Ja.
82
00:05:41,169 --> 00:05:43,078
Hvorfor?
83
00:05:43,078 --> 00:05:45,369
Liker du det ikke?
84
00:05:45,369 --> 00:05:46,835
Jo!
85
00:05:46,835 --> 00:05:50,635
Det er så pent, som et prinsesse rom.
86
00:05:50,635 --> 00:05:57,635
Ikke sant?
87
00:05:57,635 --> 00:06:00,269
Dette er også en prinsesse seng.
88
00:06:00,269 --> 00:06:09,702
Fort deg og prøv den ut!
89
00:06:09,702 --> 00:06:14,435
Vet du, jeg hadde det så gøy når jeg dekorerte dette rommet!
90
00:06:14,435 --> 00:06:19,102
Jeg hadde så lyst på en datter.
91
00:06:19,102 --> 00:06:24,202
Dekorere et rom som dette sammen og dele pene ting.
92
00:06:24,202 --> 00:06:28,835
og når hun blir eldre, reiser rundt sammen.
93
00:06:28,835 --> 00:06:37,193
men så ble det sånn at jeg bare fikk to gutter, så det har vært ganske kjederlig.
94
00:06:37,193 --> 00:06:42,435
La oss shoppe og se på filmer sammen. ok?
95
00:06:42,435 --> 00:06:43,969
Ja, ok.
96
00:06:43,969 --> 00:06:47,835
ah, det kommer til å bli så gøy!
97
00:06:47,835 --> 00:06:49,835
åh, forresten..
98
00:06:49,835 --> 00:07:01,835
Værsågod, en gave.
99
00:07:01,835 --> 00:07:06,935
Siden du mistet huset ditt, har du vell ingen sko igjen, antar jeg?
100
00:07:06,935 --> 00:07:12,969
Prøv dem.
101
00:07:12,969 --> 00:07:16,035
Så pene..
102
00:07:16,035 --> 00:07:18,635
Jeg skaper så mye trøbbel for deg at jeg vet ikke hva jeg skal gjøre..
103
00:07:18,635 --> 00:07:20,869
EH! Hva mener du med trøbbel?
104
00:07:20,869 --> 00:07:28,002
Jeg var glad for at jeg fikk kjøpe skoene.
105
00:07:28,002 --> 00:07:30,035
Er de litt for store, eller?
106
00:07:30,035 --> 00:07:35,235
Nei, det passer bra. jeg liker dem.
107
00:07:35,235 --> 00:07:37,702
Takk skal du ha.
108
00:07:37,702 --> 00:07:41,235
Til og med ordene du sier er pene!
109
00:07:41,235 --> 00:07:47,369
åh, kan du ikke bare bli Ahjumma's(~min) datter!
110
00:07:47,369 --> 00:07:49,735
oh, tok du dem med hit?
111
00:07:49,735 --> 00:07:54,002
Bra. når er du sikkert veldig sliten. Sov godt, ok?
112
00:07:54,002 --> 00:07:55,614
Ja..
113
00:07:55,614 --> 00:07:58,002
Jeg er veldig takknemlig for alt.
114
00:07:58,002 --> 00:07:59,202
Vi ses imorgen!
115
00:07:59,202 --> 00:08:02,969
Ja..
116
00:08:02,969 --> 00:08:05,335
Natta!!
ja.
117
00:08:05,335 --> 00:08:22,602
Seung Jo, god natt!
118
00:08:22,602 --> 00:08:24,702
Dette rommet..
119
00:08:24,702 --> 00:08:25,769
Var egentlig Eun Jo's rom..
120
00:08:25,769 --> 00:08:26,636
ååh..
121
00:08:26,636 --> 00:08:31,569
Men takket være noen her.. ble Eun Jo's seng og skriverbord..
122
00:08:31,569 --> 00:08:33,535
Rommet mitt er så trangt..
123
00:08:33,535 --> 00:08:34,535
Beklager..
124
00:08:34,535 --> 00:08:37,069
Hvis du beklager..
125
00:08:37,069 --> 00:08:39,535
kan du bare slutte med det nå?
126
00:08:39,535 --> 00:08:42,369
Du har vært plagsom de siste dagene..
127
00:08:42,369 --> 00:08:48,735
Jeg skal bare si du skal ikke lage et stort styr på skolen.
lage et stort styr?
128
00:08:48,735 --> 00:08:50,369
Slapp av.
129
00:08:50,369 --> 00:08:56,102
Hvis alle fikk vite at vi bor sammen, vill jeg bli mer påvirket av det.
130
00:08:56,102 --> 00:08:58,377
hva mener du med 'bor sammen'?
131
00:08:58,377 --> 00:09:03,602
var det ikke du som kom hit da?
132
00:09:03,602 --> 00:09:15,502
Jeg går på badet først.
133
00:09:15,502 --> 00:10:14,535
Du er så død.
134
00:10:14,535 --> 00:10:19,069
Du fikk meg til å blø
135
00:10:19,069 --> 00:10:20,735
Jeg angrer.
136
00:10:20,735 --> 00:10:23,969
Jeg trodde ikke jeg ville gå så langt.
137
00:10:23,969 --> 00:10:33,235
uansett, så kan jeg ikke noe for det.
138
00:10:33,235 --> 00:10:42,069
AAH! Den dumme drittsekken! Søren, søren! Virkelig!
139
00:10:42,069 --> 00:11:05,335
Jeg hater virkelig smarte gutter som deg!
140
00:11:05,335 --> 00:11:18,369
Virkelig? Så flaut!
141
00:11:18,369 --> 00:11:29,969
Ah! Hvorfor dukker han opp akkurat da?!
142
00:11:29,969 --> 00:11:38,169
Toalett setet er varmt.
143
00:11:38,169 --> 00:11:39,402
Hva skal jeg gjøre?
144
00:11:39,402 --> 00:11:49,469
Å være så nærme og bruke samme baderom.
145
00:11:49,469 --> 00:11:51,802
Hørte han meg?
146
00:11:51,802 --> 00:11:57,369
Han er rett ved siden av.
147
00:11:57,369 --> 00:12:04,502
Ah, jeg har vondt i magen!
148
00:12:04,502 --> 00:12:29,802
Jeg kan ikke lage en bæsj fordi jeg redd jeg kommer til lage lyd..
149
00:12:29,802 --> 00:12:42,087
De virker veldig nærme!
150
00:12:42,087 --> 00:12:44,869
Aigoo, Oh Ha Ni.
151
00:12:44,869 --> 00:12:53,535
Du har fortsatt ikke kommet tilbake til dine sanse?
152
00:12:53,535 --> 00:13:13,469
Han sa han ikke likte deg. Han sa du ikke skulle plage han.
153
00:13:13,469 --> 00:13:29,102
Å, ja.
154
00:13:29,102 --> 00:13:35,435
Jeg kan ikke tro det! For meg å ha frokost med Baek Seung Jo!
155
00:13:35,435 --> 00:13:38,735
Så han skal ha toast og syltetøy?
156
00:13:38,735 --> 00:13:43,435
Genier spiser også syltetøy.
157
00:13:43,435 --> 00:13:46,102
Dette er så uvirkelig.
158
00:13:46,102 --> 00:13:56,435
Tilfeldigvis, kan dette være en drøm?
159
00:13:56,435 --> 00:14:04,935
Han vil ikke stirre mer, sant?
160
00:14:04,935 --> 00:14:06,258
Aigoo! Du må visst ha kvelt på maten din.
161
00:14:06,258 --> 00:14:11,269
Her, drikk vann.
162
00:14:11,269 --> 00:14:14,135
Er du ok?
163
00:14:14,135 --> 00:14:16,502
Ja, jeg er ok.
164
00:14:16,502 --> 00:14:18,002
Hun er dum som forventet.
165
00:14:18,002 --> 00:14:20,435
Pass deg!
166
00:14:20,435 --> 00:14:23,302
Hey Ha Ni, er du okey?
167
00:14:23,302 --> 00:14:26,335
Hei, gi meg mer suppe. Det er så godt!
168
00:14:26,335 --> 00:14:28,835
Det er skikkelig godt.
169
00:14:28,835 --> 00:14:31,235
Dine Guksu (nudler) restaurant har det greit? Du må ha mange kunder.
170
00:14:31,235 --> 00:14:35,602
Aah ja, mange vanlige kunder kommer over.
171
00:14:35,602 --> 00:14:41,969
Men vet du hva, i morgen bør du begynne å sove mer, du jobber sent uansett.
172
00:14:41,969 --> 00:14:44,802
Jeg er ferdig med å spise.
Jeg går nå.
173
00:14:44,802 --> 00:14:49,769
Kjære, hvordan kan du gjøre det?
Ha Ni må bli med deg.
174
00:14:49,769 --> 00:14:51,402
Hei! Hun vet ikke engang veien til skolen.
175
00:14:51,402 --> 00:14:52,202
Jeg også.
176
00:14:52,202 --> 00:14:55,802
Hei! Hvorfor drar du allerede? Spis litt mer.
177
00:14:55,802 --> 00:14:57,669
Hei, Ha Ni! Fort deg!
178
00:14:57,669 --> 00:15:04,702
Ah, ja.
179
00:15:04,702 --> 00:15:05,602
Jeg går til skolen nå!
180
00:15:05,602 --> 00:15:10,669
- Ha det!
- Ha det!
181
00:15:10,669 --> 00:15:15,335
Senk farten!
182
00:15:15,335 --> 00:15:17,869
Hvordan kunne du stoppe så plutselig?
183
00:15:17,869 --> 00:15:19,735
Det er bare for i dag.
184
00:15:19,735 --> 00:15:21,369
Hva?
185
00:15:21,369 --> 00:15:25,802
Å gå til skolen sammen.
Hvis noen ser oss...
186
00:15:25,802 --> 00:15:28,802
...vil det bli plagsom igjen.
187
00:15:28,802 --> 00:15:29,769
Jeg har forstått.
188
00:15:29,769 --> 00:15:32,969
Ikke fortell noen om det.
189
00:15:32,969 --> 00:15:33,969
Jeg skal ikke det.
190
00:15:33,969 --> 00:15:35,935
På skolen, lat som du ikke kjenner meg.
191
00:15:35,935 --> 00:15:38,202
Jeg sa, jeg har forstått!
192
00:15:38,202 --> 00:15:45,235
La oss gå hver for oss.
193
00:15:45,235 --> 00:15:47,169
Dumme idiot.
194
00:15:47,169 --> 00:15:51,502
DUMME IDIOT!
195
00:15:51,502 --> 00:15:56,002
Tenk at jeg likte en dust som ham i tre år!
196
00:15:56,002 --> 00:16:06,004
For et sløseri av mine tårer.
197
00:16:06,004 --> 00:16:15,833
Bringet til dere av PKer team fra www.viikii.net
198
00:16:15,833 --> 00:16:17,867
Hva er det du dagdrømmer om?
199
00:16:17,867 --> 00:16:20,233
Det bryr ikke deg.
200
00:16:20,233 --> 00:16:25,633
Hva?
201
00:16:25,633 --> 00:16:27,000
Hvorfor venter du for meg,
202
00:16:27,000 --> 00:16:28,567
når du ba meg om å gå for meg selv?
203
00:16:28,567 --> 00:16:31,267
Hvem er det som venter?
Gå foran.
204
00:16:31,267 --> 00:16:32,006
Hvorfor?
205
00:16:32,006 --> 00:16:36,267
Ah! Hva?! Hvorfor bytter du heletiden hensyn?
206
00:16:36,267 --> 00:16:42,001
Fordig at du er lav.
207
00:16:42,001 --> 00:16:45,333
Er det ikke vanskelig for deg å følle meg runt?
208
00:16:45,333 --> 00:16:49,167
Ikke skyld på meg hvis du er sent for skolen,
209
00:16:49,167 --> 00:16:50,004
og gå foran meg.
210
00:16:50,004 --> 00:17:16,967
Jeg skal bare ta å følle etter deg .
211
00:17:16,967 --> 00:17:19,133
La oss se her...
212
00:17:19,133 --> 00:17:32,167
Denne.
213
00:17:32,167 --> 00:17:33,519
Hva er galt med deg?
214
00:17:33,519 --> 00:17:34,767
Hvorfor er du helt blæret?
215
00:17:34,767 --> 00:17:38,033
Hva er neste midterm examens omkrets?
216
00:17:38,033 --> 00:17:40,002
Har vi en grunn for å vite noe om det?
217
00:17:40,002 --> 00:17:42,567
Kan du pøve å ikke si "vi" ?
218
00:17:42,567 --> 00:17:44,267
Vet du noe om det?
219
00:17:44,267 --> 00:17:45,967
Jeg aner ikke.
220
00:17:45,967 --> 00:17:48,000
Ikke vær beskymret.
221
00:17:48,000 --> 00:17:50,233
Jeg skal studere virkelig godt,
222
00:17:50,233 --> 00:17:53,167
og etter det så skal jeg ta hevn,
223
00:17:53,167 --> 00:17:59,667
av vores såret stolthet.
224
00:17:59,667 --> 00:18:04,333
Du leter etter meningen av ordet "stolthet", ikke sant?
Ja.
225
00:18:04,333 --> 00:18:17,008
La oss se.
226
00:18:17,008 --> 00:18:20,000
Ha Ni!
227
00:18:20,000 --> 00:18:22,667
God morgen!
228
00:18:22,667 --> 00:18:24,033
Bong Joon Gu
229
00:18:24,033 --> 00:18:27,133
hils på oss også.
230
00:18:27,133 --> 00:18:28,733
Sov du bra igår kvell?
231
00:18:28,733 --> 00:18:31,099
Hvordan likte du Fars venns hus?
232
00:18:31,099 --> 00:18:33,098
Hæ?
233
00:18:33,098 --> 00:18:33,967
Ja, den er bra.
234
00:18:33,967 --> 00:18:35,001
Åh, hvor er det?
235
00:18:35,001 --> 00:18:36,867
Huh?
236
00:18:36,867 --> 00:18:37,833
Huh?
237
00:18:37,833 --> 00:18:39,567
Er det langt vekke?
238
00:18:39,567 --> 00:18:41,667
Nei...
239
00:18:41,667 --> 00:18:45,467
To tebane stasjoner langt ifra.
240
00:18:45,467 --> 00:18:46,733
Nei, heller circa tre tebane stasjoner ifra.
241
00:18:46,733 --> 00:18:49,733
Oh det er bra, vi kan gå sammen.
242
00:18:49,733 --> 00:18:50,267
Hvorfor?
243
00:18:50,267 --> 00:18:58,301
Har det noen mening hvis en gutt ikke vet hvor kjæresten hans lever?
244
00:18:58,301 --> 00:19:00,004
AH! Hvordan kan du slå meg son?
245
00:19:00,004 --> 00:19:02,167
Hva? Vil du også bli sparket?
246
00:19:02,167 --> 00:19:03,333
Hey!
247
00:19:03,333 --> 00:19:07,367
Hey! Slutt!
248
00:19:07,367 --> 00:19:13,007
Ha!
249
00:19:13,007 --> 00:19:16,967
Jung Ju RI... Du igjenn?!
250
00:19:16,967 --> 00:19:19,733
Jeg sa at hvis du skulle fikse folks hår, gjør det hjemme! Er skolen en frisørsalong for deg?
251
00:19:19,733 --> 00:19:23,006
Beklager, lærer.
252
00:19:23,006 --> 00:19:26,833
Du var totalt forberedt.
253
00:19:26,833 --> 00:19:27,006
Hva med dine bøker?
254
00:19:27,006 --> 00:19:32,033
Jeg la alle bøkene mine i skapet mitt.
255
00:19:32,033 --> 00:19:39,052
Beklager, jeg skal aldri mer ta det med.
256
00:19:39,052 --> 00:19:40,252
Klippet du nettopp håret hennes?
257
00:19:40,252 --> 00:19:41,552
Ja, ma'am.
258
00:19:41,552 --> 00:19:46,686
Bare bak.
259
00:19:46,686 --> 00:19:47,686
Her...
260
00:19:47,686 --> 00:19:50,852
Gjør noe med det her, eller bare krøll det.
261
00:19:50,852 --> 00:20:02,419
Ja.
262
00:20:02,419 --> 00:20:02,986
Hvor? Her?
263
00:20:02,986 --> 00:20:05,052
Ja, hvis du ser her, er det litt krøllete.
264
00:20:05,052 --> 00:20:07,952
Etter å ha vasket håret ditt, bør du gjøre det.
265
00:20:07,952 --> 00:20:09,886
bare bittelitt mot insiden.
266
00:20:09,886 --> 00:20:11,552
- Slik?
- Ja.
267
00:20:11,552 --> 00:20:12,219
Ahh!
268
00:20:12,219 --> 00:20:13,519
Bare insiden.
269
00:20:13,519 --> 00:20:51,786
FRØKEN SONG GANG YI!
270
00:20:51,786 --> 00:20:55,819
Ah! Jeg vet ikke en gang hva det er som jeg ikke vil vite.
271
00:20:55,819 --> 00:21:13,786
[Spesial lesesal]
272
00:21:13,786 --> 00:21:15,286
En... to...
273
00:21:15,286 --> 00:21:26,886
Tre!
274
00:21:26,886 --> 00:21:33,519
Wow, den lesesalen må være veldig bra.
275
00:21:33,519 --> 00:21:35,419
Huh! Alle har sin egen data også.
276
00:21:35,419 --> 00:21:46,519
Og den har til og me lydtette vegger!
277
00:21:46,519 --> 00:21:50,152
(Det er lykken bare å være i live.)
278
00:21:50,152 --> 00:21:53,419
Hvis du ikke skal studere, hvorfor er du overhodet her?
279
00:21:53,419 --> 00:21:55,019
Seung Jo.
280
00:21:55,019 --> 00:22:13,319
Seung Jo.
281
00:22:13,319 --> 00:22:22,986
Takk!
282
00:22:22,986 --> 00:22:26,719
Jeg er misunnelig.
283
00:22:26,719 --> 00:23:06,986
Hun er pen og smart.
284
00:23:06,986 --> 00:23:08,519
1...
285
00:23:08,519 --> 00:23:10,419
2...
286
00:23:10,419 --> 00:23:16,886
3...
287
00:23:16,886 --> 00:23:21,352
Tre steg.
288
00:23:21,352 --> 00:23:25,319
Er det langt?
289
00:23:25,319 --> 00:23:50,619
Det er langt...
290
00:23:50,619 --> 99:59:59,999
Studerer du her?