1 00:00:00,001 --> 00:00:04,374 Undertittel til deg fra PKer laget @ viikii.net 2 00:00:04,374 --> 00:00:13,000 Episode 2 3 00:00:13,000 --> 00:00:16,005 D-du..du! 4 00:00:16,005 --> 00:00:17,633 Hvorfor kom du ut av det huset? 5 00:00:17,633 --> 00:00:19,067 Fordi det er mitt hus. 6 00:00:19,067 --> 00:00:22,848 Sa du at det er ditt... Baek Seung Jo, hvorfor kommer du ikke inn? 7 00:00:22,848 --> 00:00:32,733 Ha Ni, fort deg og kom inn. 8 00:00:32,733 --> 00:00:35,002 Skal jeg bære den for deg? 9 00:00:35,002 --> 00:00:55,004 Åh, jeg husker det nå. Selv om du hadde vært en tigger vil du ikke ha min hjelp... 10 00:00:55,004 --> 00:01:02,022 åh, Seung Jo, Kom hit. 11 00:01:02,022 --> 00:01:07,067 - Hallo. Han er vår eldste. 12 00:01:07,067 --> 00:01:13,667 Jeg har hørt så mye allerede. Jeg føler at vi har vært sammen for en lang tid. 13 00:01:13,667 --> 00:01:17,867 Etter at vi så nyhetene, var det hun som ville at vi skulle lete etter dere. 14 00:01:17,867 --> 00:01:20,367 Så vi kunne bo sammen. 15 00:01:20,367 --> 00:01:23,433 Det var derfor vi ringte studioet som sendte det ut med en gang. 16 00:01:23,433 --> 00:01:24,007 ah, virkelig? 17 00:01:24,007 --> 00:01:25,633 Takk skal dere ha. 18 00:01:25,633 --> 00:01:31,367 Han fortalte meg altid at han sto til gjeld for deg og han måtte få betalt deg tilbake en gang. 19 00:01:31,367 --> 00:01:34,367 ah, det trengs ikke.. 20 00:01:34,367 --> 00:01:40,833 men, hvorfor brukte du så lang tid? 21 00:01:40,833 --> 00:01:45,433 og dere to? kjenner dere ikke hverandre? dere begge går i samme år. 22 00:01:45,433 --> 00:01:48,978 umh, vell, han er jo ganske kjent på skolen. 23 00:01:48,978 --> 00:01:52,001 Tenkte meg det. Han er veldig flink i å studere. 24 00:01:52,001 --> 00:01:56,533 men, de andre liker han ikke, ikke sant? 25 00:01:56,533 --> 00:01:57,333 Hva? 26 00:01:57,333 --> 00:02:05,002 Personligheten hans er litt rar. altid så overlegen og ser hele tiden ned. 27 00:02:05,002 --> 00:02:10,099 Han har vel ikke noen jenter med seg, har han? 28 00:02:10,099 --> 00:02:12,233 Vel... 29 00:02:12,233 --> 00:02:13,267 åh. 30 00:02:13,267 --> 00:02:16,001 Baek Eun Jo, har du ikke lagt deg enda? 31 00:02:16,001 --> 00:02:17,004 Jeg studerte. 32 00:02:17,004 --> 00:02:22,067 Hvorfor? Da kan det hende du blir som din bror. 33 00:02:22,067 --> 00:02:23,003 Si hei. 34 00:02:23,003 --> 00:02:26,567 Han er vårt andre barn. litt ung, ikke sant? 35 00:02:26,567 --> 00:02:28,667 Han går i fjerde klasse. 36 00:02:28,667 --> 00:02:31,233 Hallo, Jeg er Baek Eun Jo. 37 00:02:31,233 --> 00:02:36,033 Han ser ganske bra ut. han må ha fått det fra sin mor. 38 00:02:36,033 --> 00:02:38,633 Du er nok heldig, du. 39 00:02:38,633 --> 00:02:40,433 Ikke sant? 40 00:02:40,433 --> 00:02:42,233 Si Hei til Noona (storesøster/eldre jente) også. 41 00:02:42,233 --> 00:02:45,633 Ha Ni Noona. Oh Ha Ni. 42 00:02:45,633 --> 00:02:48,467 Hei. 43 00:02:48,467 --> 00:02:49,084 Skal du ikke hilse på henne? 44 00:02:49,084 --> 00:02:50,902 Jeg vil ikke. 45 00:02:50,902 --> 00:02:51,969 Hvorfor? 46 00:02:51,969 --> 00:02:57,969 Hun ser dum ut. 47 00:02:57,969 --> 00:03:01,035 uff, beklager. han er i puberteten. 48 00:03:01,035 --> 00:03:01,935 Nei, det er greit. 49 00:03:01,935 --> 00:03:04,802 Hvorfor skulle hun ha vært dum? Hun er veldig god studier, hun. 50 00:03:04,802 --> 00:03:06,435 Virkelig? 51 00:03:06,435 --> 00:03:07,802 Da.. 52 00:03:07,802 --> 00:03:12,069 Hva betyr dette her da? 53 00:03:12,069 --> 00:03:13,835 Det er kinesisk, ja.. 54 00:03:13,835 --> 00:03:24,669 Så du studerer kinesiske tegn. skal vi ser her.. 55 00:03:24,669 --> 00:03:29,835 Dette er jo for 6 klasse. 56 00:03:29,835 --> 00:03:31,502 Hmmm... 57 00:03:31,502 --> 00:03:35,302 "Han Woo Choong Dong". vet du ikke hva det betyr? 58 00:03:35,302 --> 00:03:39,102 Riktig. "Han Woo Choong Dong." 59 00:03:39,102 --> 00:03:41,969 Det betyr... 60 00:03:41,969 --> 00:03:44,197 Hva? 61 00:03:44,197 --> 00:03:46,102 Hva? 62 00:03:46,102 --> 00:03:54,169 Så... 63 00:03:54,169 --> 00:03:59,002 "Han Woo" (koreansk biff). Du vet at koreansk biff smaker godt, men det er veldig dyrt. 64 00:03:59,002 --> 00:04:04,515 så, når du ikke har noe penger... du har altså ikke noe lomme penger, men.. 65 00:04:04,515 --> 00:04:05,769 "Choong Dong" (urge = noe du virkelig trenger/har lyst på akuratt der og da?) 66 00:04:05,769 --> 00:04:12,835 Men du har så lyst til å spise Koreansk biff så med andre ord, du har lyst på noe du ikke kan ha. 67 00:04:12,835 --> 00:04:18,102 Det betyr det. 68 00:04:18,102 --> 00:04:19,502 Er det sant? 69 00:04:19,502 --> 00:04:21,602 Betyr det at du har veldig lyst på koreansk biff? 70 00:04:21,602 --> 00:04:23,935 "Han" betyr svette. "Woo" betyr ku. 71 00:04:23,935 --> 00:04:30,869 Å få en okse til å slite-dra vognen med bøker eller å laste et hus til flåten med bøker. 72 00:04:30,869 --> 00:04:35,769 med andre ord, betyr det en umåtelig numre av bøker. 73 00:04:35,769 --> 00:04:37,369 Er ikke du dum, eller? 74 00:04:37,369 --> 00:04:40,735 Baek Eun Jo, Du har ikke noen mannerer. 75 00:04:40,735 --> 00:04:42,169 Fort deg og si unnskyld. 76 00:04:42,169 --> 00:04:53,302 Jeg vil ikke. jeg gjør det ikke. Jeg hater dumme mennesker mest. 77 00:04:53,302 --> 00:05:17,102 Avslått av begge brødrene.. 78 00:05:17,102 --> 00:05:30,435 Tada! 79 00:05:30,435 --> 00:05:34,835 Jeg dekorerte de utifra min smak, så jeg vet ikke om du vil like det, men. 80 00:05:34,835 --> 00:05:39,002 gjorde du dette bare for meg? 81 00:05:39,002 --> 00:05:41,169 Ja. 82 00:05:41,169 --> 00:05:43,078 Hvorfor? 83 00:05:43,078 --> 00:05:45,369 Liker du det ikke? 84 00:05:45,369 --> 00:05:46,835 Jo! 85 00:05:46,835 --> 00:05:50,635 Det er så pent, som et prinsesse rom. 86 00:05:50,635 --> 00:05:57,635 Ikke sant? 87 00:05:57,635 --> 00:06:00,269 Dette er også en prinsesse seng. 88 00:06:00,269 --> 00:06:09,702 Fort deg og prøv den ut! 89 00:06:09,702 --> 00:06:14,435 Vet du, jeg hadde det så gøy når jeg dekorerte dette rommet! 90 00:06:14,435 --> 00:06:19,102 Jeg hadde så lyst på en datter. 91 00:06:19,102 --> 00:06:24,202 Dekorere et rom som dette sammen og dele pene ting. 92 00:06:24,202 --> 00:06:28,835 og når hun blir eldre, reiser rundt sammen. 93 00:06:28,835 --> 00:06:37,193 men så ble det sånn at jeg bare fikk to gutter, så det har vært ganske kjederlig. 94 00:06:37,193 --> 00:06:42,435 La oss shoppe og se på filmer sammen. ok? 95 00:06:42,435 --> 00:06:43,969 Ja, ok. 96 00:06:43,969 --> 00:06:47,835 ah, det kommer til å bli så gøy! 97 00:06:47,835 --> 00:06:49,835 åh, forresten.. 98 00:06:49,835 --> 00:07:01,835 Værsågod, en gave. 99 00:07:01,835 --> 00:07:06,935 Siden du mistet huset ditt, har du vell ingen sko igjen, antar jeg? 100 00:07:06,935 --> 00:07:12,969 Prøv dem. 101 00:07:12,969 --> 00:07:16,035 Så pene.. 102 00:07:16,035 --> 00:07:18,635 Jeg skaper så mye trøbbel for deg at jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.. 103 00:07:18,635 --> 00:07:20,869 EH! Hva mener du med trøbbel? 104 00:07:20,869 --> 00:07:28,002 Jeg var glad for at jeg fikk kjøpe skoene. 105 00:07:28,002 --> 00:07:30,035 Er de litt for store, eller? 106 00:07:30,035 --> 00:07:35,235 Nei, det passer bra. jeg liker dem. 107 00:07:35,235 --> 00:07:37,702 Takk skal du ha. 108 00:07:37,702 --> 00:07:41,235 Til og med ordene du sier er pene! 109 00:07:41,235 --> 00:07:47,369 åh, kan du ikke bare bli Ahjumma's(~min) datter! 110 00:07:47,369 --> 00:07:49,735 oh, tok du dem med hit? 111 00:07:49,735 --> 00:07:54,002 Bra. når er du sikkert veldig sliten. Sov godt, ok? 112 00:07:54,002 --> 00:07:55,614 Ja.. 113 00:07:55,614 --> 00:07:58,002 Jeg er veldig takknemlig for alt. 114 00:07:58,002 --> 00:07:59,202 Vi ses imorgen! 115 00:07:59,202 --> 00:08:02,969 Ja.. 116 00:08:02,969 --> 00:08:05,335 Natta!! ja. 117 00:08:05,335 --> 00:08:22,602 Seung Jo, god natt! 118 00:08:22,602 --> 00:08:24,702 Dette rommet.. 119 00:08:24,702 --> 00:08:25,769 Var egentlig Eun Jo's rom.. 120 00:08:25,769 --> 00:08:26,636 ååh.. 121 00:08:26,636 --> 00:08:31,569 Men takket være noen her.. ble Eun Jo's seng og skriverbord.. 122 00:08:31,569 --> 00:08:33,535 Rommet mitt er så trangt.. 123 00:08:33,535 --> 00:08:34,535 Beklager.. 124 00:08:34,535 --> 00:08:37,069 Hvis du beklager.. 125 00:08:37,069 --> 00:08:39,535 kan du bare slutte med det nå? 126 00:08:39,535 --> 00:08:42,369 Du har vært plagsom de siste dagene.. 127 00:08:42,369 --> 00:08:48,735 Jeg skal bare si du skal ikke lage et stort styr på skolen. lage et stort styr? 128 00:08:48,735 --> 00:08:50,369 Slapp av. 129 00:08:50,369 --> 00:08:56,102 Hvis alle fikk vite at vi bor sammen, vill jeg bli mer påvirket av det. 130 00:08:56,102 --> 00:08:58,377 hva mener du med 'bor sammen'? 131 00:08:58,377 --> 00:09:03,602 var det ikke du som kom hit da? 132 00:09:03,602 --> 00:09:15,502 Jeg går på badet først. 133 00:09:15,502 --> 00:10:14,535 Du er så død. 134 00:10:14,535 --> 00:10:19,069 Du fikk meg til å blø 135 00:10:19,069 --> 00:10:20,735 Jeg angrer. 136 00:10:20,735 --> 00:10:23,969 Jeg trodde ikke jeg ville gå så langt. 137 00:10:23,969 --> 00:10:33,235 uansett, så kan jeg ikke noe for det. 138 00:10:33,235 --> 00:10:42,069 AAH! Den dumme drittsekken! Søren, søren! Virkelig! 139 00:10:42,069 --> 00:11:05,335 Jeg hater virkelig smarte gutter som deg! 140 00:11:05,335 --> 00:11:18,369 Virkelig? Så flaut! 141 00:11:18,369 --> 00:11:29,969 Ah! Hvorfor dukker han opp akkurat da?! 142 00:11:29,969 --> 00:11:38,169 Toalett setet er varmt. 143 00:11:38,169 --> 00:11:39,402 Hva skal jeg gjøre? 144 00:11:39,402 --> 00:11:49,469 Å være så nærme og bruke samme baderom. 145 00:11:49,469 --> 00:11:51,802 Hørte han meg? 146 00:11:51,802 --> 00:11:57,369 Han er rett ved siden av. 147 00:11:57,369 --> 00:12:04,502 Ah, jeg har vondt i magen! 148 00:12:04,502 --> 00:12:29,802 Jeg kan ikke lage en bæsj fordi jeg redd jeg kommer til lage lyd.. 149 00:12:29,802 --> 00:12:42,087 De virker veldig nærme! 150 00:12:42,087 --> 00:12:44,869 Aigoo, Oh Ha Ni. 151 00:12:44,869 --> 00:12:53,535 Du har fortsatt ikke kommet tilbake til dine sanse? 152 00:12:53,535 --> 00:13:13,469 Han sa han ikke likte deg. Han sa du ikke skulle plage han. 153 00:13:13,469 --> 00:13:29,102 Å, ja. 154 00:13:29,102 --> 00:13:35,435 Jeg kan ikke tro det! For meg å ha frokost med Baek Seung Jo! 155 00:13:35,435 --> 00:13:38,735 Så han skal ha toast og syltetøy? 156 00:13:38,735 --> 00:13:43,435 Genier spiser også syltetøy. 157 00:13:43,435 --> 00:13:46,102 Dette er så uvirkelig. 158 00:13:46,102 --> 00:13:56,435 Tilfeldigvis, kan dette være en drøm? 159 00:13:56,435 --> 00:14:04,935 Han vil ikke stirre mer, sant? 160 00:14:04,935 --> 00:14:06,258 Aigoo! Du må visst ha kvelt på maten din. 161 00:14:06,258 --> 00:14:11,269 Her, drikk vann. 162 00:14:11,269 --> 00:14:14,135 Er du ok? 163 00:14:14,135 --> 00:14:16,502 Ja, jeg er ok. 164 00:14:16,502 --> 00:14:18,002 Hun er dum som forventet. 165 00:14:18,002 --> 00:14:20,435 Pass deg! 166 00:14:20,435 --> 00:14:23,302 Hey Ha Ni, er du okey? 167 00:14:23,302 --> 00:14:26,335 Hei, gi meg mer suppe. Det er så godt! 168 00:14:26,335 --> 00:14:28,835 Det er skikkelig godt. 169 00:14:28,835 --> 00:14:31,235 Dine Guksu (nudler) restaurant har det greit? Du må ha mange kunder. 170 00:14:31,235 --> 00:14:35,602 Aah ja, mange vanlige kunder kommer over. 171 00:14:35,602 --> 00:14:41,969 Men vet du hva, i morgen bør du begynne å sove mer, du jobber sent uansett. 172 00:14:41,969 --> 00:14:44,802 Jeg er ferdig med å spise. Jeg går nå. 173 00:14:44,802 --> 00:14:49,769 Kjære, hvordan kan du gjøre det? Ha Ni må bli med deg. 174 00:14:49,769 --> 00:14:51,402 Hei! Hun vet ikke engang veien til skolen. 175 00:14:51,402 --> 00:14:52,202 Jeg også. 176 00:14:52,202 --> 00:14:55,802 Hei! Hvorfor drar du allerede? Spis litt mer. 177 00:14:55,802 --> 00:14:57,669 Hei, Ha Ni! Fort deg! 178 00:14:57,669 --> 00:15:04,702 Ah, ja. 179 00:15:04,702 --> 00:15:05,602 Jeg går til skolen nå! 180 00:15:05,602 --> 00:15:10,669 - Ha det! - Ha det! 181 00:15:10,669 --> 00:15:15,335 Senk farten! 182 00:15:15,335 --> 00:15:17,869 Hvordan kunne du stoppe så plutselig? 183 00:15:17,869 --> 00:15:19,735 Det er bare for i dag. 184 00:15:19,735 --> 00:15:21,369 Hva? 185 00:15:21,369 --> 00:15:25,802 Å gå til skolen sammen. Hvis noen ser oss... 186 00:15:25,802 --> 00:15:28,802 ...vil det bli plagsom igjen. 187 00:15:28,802 --> 00:15:29,769 Jeg har forstått. 188 00:15:29,769 --> 00:15:32,969 Ikke fortell noen om det. 189 00:15:32,969 --> 00:15:33,969 Jeg skal ikke det. 190 00:15:33,969 --> 00:15:35,935 På skolen, lat som du ikke kjenner meg. 191 00:15:35,935 --> 00:15:38,202 Jeg sa, jeg har forstått! 192 00:15:38,202 --> 00:15:45,235 La oss gå hver for oss. 193 00:15:45,235 --> 00:15:47,169 Dumme idiot. 194 00:15:47,169 --> 00:15:51,502 DUMME IDIOT! 195 00:15:51,502 --> 00:15:56,002 Tenk at jeg likte en dust som ham i tre år! 196 00:15:56,002 --> 00:16:06,004 For et sløseri av mine tårer. 197 00:16:06,004 --> 00:16:15,833 Bringet til dere av PKer team fra www.viikii.net 198 00:16:15,833 --> 00:16:17,867 Hva er det du dagdrømmer om? 199 00:16:17,867 --> 00:16:20,233 Det bryr ikke deg. 200 00:16:20,233 --> 00:16:25,633 Hva? 201 00:16:25,633 --> 00:16:27,000 Hvorfor venter du for meg, 202 00:16:27,000 --> 00:16:28,567 når du ba meg om å gå for meg selv? 203 00:16:28,567 --> 00:16:31,267 Hvem er det som venter? Gå foran. 204 00:16:31,267 --> 00:16:32,006 Hvorfor? 205 00:16:32,006 --> 00:16:36,267 Ah! Hva?! Hvorfor bytter du heletiden hensyn? 206 00:16:36,267 --> 00:16:42,001 Fordig at du er lav. 207 00:16:42,001 --> 00:16:45,333 Er det ikke vanskelig for deg å følle meg runt? 208 00:16:45,333 --> 00:16:49,167 Ikke skyld på meg hvis du er sent for skolen, 209 00:16:49,167 --> 00:16:50,004 og gå foran meg. 210 00:16:50,004 --> 00:17:16,967 Jeg skal bare ta å følle etter deg . 211 00:17:16,967 --> 00:17:19,133 La oss se her... 212 00:17:19,133 --> 00:17:32,167 Denne. 213 00:17:32,167 --> 00:17:33,519 Hva er galt med deg? 214 00:17:33,519 --> 00:17:34,767 Hvorfor er du helt blæret? 215 00:17:34,767 --> 00:17:38,033 Hva er neste midterm examens omkrets? 216 00:17:38,033 --> 00:17:40,002 Har vi en grunn for å vite noe om det? 217 00:17:40,002 --> 00:17:42,567 Kan du pøve å ikke si "vi" ? 218 00:17:42,567 --> 00:17:44,267 Vet du noe om det? 219 00:17:44,267 --> 00:17:45,967 Jeg aner ikke. 220 00:17:45,967 --> 00:17:48,000 Ikke vær beskymret. 221 00:17:48,000 --> 00:17:50,233 Jeg skal studere virkelig godt, 222 00:17:50,233 --> 00:17:53,167 og etter det så skal jeg ta hevn, 223 00:17:53,167 --> 00:17:59,667 av vores såret stolthet. 224 00:17:59,667 --> 00:18:04,333 Du leter etter meningen av ordet "stolthet", ikke sant? Ja. 225 00:18:04,333 --> 00:18:17,008 La oss se. 226 00:18:17,008 --> 00:18:20,000 Ha Ni! 227 00:18:20,000 --> 00:18:22,667 God morgen! 228 00:18:22,667 --> 00:18:24,033 Bong Joon Gu 229 00:18:24,033 --> 00:18:27,133 hils på oss også. 230 00:18:27,133 --> 00:18:28,733 Sov du bra igår kvell? 231 00:18:28,733 --> 00:18:31,099 Hvordan likte du Fars venns hus? 232 00:18:31,099 --> 00:18:33,098 Hæ? 233 00:18:33,098 --> 00:18:33,967 Ja, den er bra. 234 00:18:33,967 --> 00:18:35,001 Åh, hvor er det? 235 00:18:35,001 --> 00:18:36,867 Huh? 236 00:18:36,867 --> 00:18:37,833 Huh? 237 00:18:37,833 --> 00:18:39,567 Er det langt vekke? 238 00:18:39,567 --> 00:18:41,667 Nei... 239 00:18:41,667 --> 00:18:45,467 To tebane stasjoner langt ifra. 240 00:18:45,467 --> 00:18:46,733 Nei, heller circa tre tebane stasjoner ifra. 241 00:18:46,733 --> 00:18:49,733 Oh det er bra, vi kan gå sammen. 242 00:18:49,733 --> 00:18:50,267 Hvorfor? 243 00:18:50,267 --> 00:18:58,301 Har det noen mening hvis en gutt ikke vet hvor kjæresten hans lever? 244 00:18:58,301 --> 00:19:00,004 AH! Hvordan kan du slå meg son? 245 00:19:00,004 --> 00:19:02,167 Hva? Vil du også bli sparket? 246 00:19:02,167 --> 00:19:03,333 Hey! 247 00:19:03,333 --> 00:19:07,367 Hey! Slutt! 248 00:19:07,367 --> 00:19:13,007 Ha! 249 00:19:13,007 --> 00:19:16,967 Jung Ju RI... Du igjenn?! 250 00:19:16,967 --> 00:19:19,733 Jeg sa at hvis du skulle fikse folks hår, gjør det hjemme! Er skolen en frisørsalong for deg? 251 00:19:19,733 --> 00:19:23,006 Beklager, lærer. 252 00:19:23,006 --> 00:19:26,833 Du var totalt forberedt. 253 00:19:26,833 --> 00:19:27,006 Hva med dine bøker? 254 00:19:27,006 --> 00:19:32,033 Jeg la alle bøkene mine i skapet mitt. 255 00:19:32,033 --> 00:19:39,052 Beklager, jeg skal aldri mer ta det med. 256 00:19:39,052 --> 00:19:40,252 Klippet du nettopp håret hennes? 257 00:19:40,252 --> 00:19:41,552 Ja, ma'am. 258 00:19:41,552 --> 00:19:46,686 Bare bak. 259 00:19:46,686 --> 00:19:47,686 Her... 260 00:19:47,686 --> 00:19:50,852 Gjør noe med det her, eller bare krøll det. 261 00:19:50,852 --> 00:20:02,419 Ja. 262 00:20:02,419 --> 00:20:02,986 Hvor? Her? 263 00:20:02,986 --> 00:20:05,052 Ja, hvis du ser her, er det litt krøllete. 264 00:20:05,052 --> 00:20:07,952 Etter å ha vasket håret ditt, bør du gjøre det. 265 00:20:07,952 --> 00:20:09,886 bare bittelitt mot insiden. 266 00:20:09,886 --> 00:20:11,552 - Slik? - Ja. 267 00:20:11,552 --> 00:20:12,219 Ahh! 268 00:20:12,219 --> 00:20:13,519 Bare insiden. 269 00:20:13,519 --> 00:20:51,786 FRØKEN SONG GANG YI! 270 00:20:51,786 --> 00:20:55,819 Ah! Jeg vet ikke en gang hva det er som jeg ikke vil vite. 271 00:20:55,819 --> 00:21:13,786 [Spesial lesesal] 272 00:21:13,786 --> 00:21:15,286 En... to... 273 00:21:15,286 --> 00:21:26,886 Tre! 274 00:21:26,886 --> 00:21:33,519 Wow, den lesesalen må være veldig bra. 275 00:21:33,519 --> 00:21:35,419 Huh! Alle har sin egen data også. 276 00:21:35,419 --> 00:21:46,519 Og den har til og me lydtette vegger! 277 00:21:46,519 --> 00:21:50,152 (Det er lykken bare å være i live.) 278 00:21:50,152 --> 00:21:53,419 Hvis du ikke skal studere, hvorfor er du overhodet her? 279 00:21:53,419 --> 00:21:55,019 Seung Jo. 280 00:21:55,019 --> 00:22:13,319 Seung Jo. 281 00:22:13,319 --> 00:22:22,986 Takk! 282 00:22:22,986 --> 00:22:26,719 Jeg er misunnelig. 283 00:22:26,719 --> 00:23:06,986 Hun er pen og smart. 284 00:23:06,986 --> 00:23:08,519 1... 285 00:23:08,519 --> 00:23:10,419 2... 286 00:23:10,419 --> 00:23:16,886 3... 287 00:23:16,886 --> 00:23:21,352 Tre steg. 288 00:23:21,352 --> 00:23:25,319 Er det langt? 289 00:23:25,319 --> 00:23:50,619 Det er langt... 290 00:23:50,619 --> 99:59:59,999 Studerer du her?