< Return to Video

Escuela de Rock - Liderazgo en el salón

  • 0:10 - 0:12
    Sr. S, ¿qué pasa?
  • 0:14 - 0:16
    Yo los escuché en su clase de música.
  • 0:16 - 0:19
    Ustedes, pibes, realmente tocan.
  • 0:19 - 0:21
    ¿Por qué nadie me lo dijo? Vos.
  • 0:22 - 0:24
    - ¿Cuál es tu nombre? - Zack.
  • 0:24 - 0:26
    - ¿Vos tocás la guitarra? - Sí.
  • 0:26 - 0:27
    De acuerdo, vení aquí.
  • 0:30 - 0:33
    - ¿Guitarra eléctrica? - Papá no me deja.
  • 0:33 - 0:36
    - Dice que es perder tiempo. - ¿Perder...?
  • 0:37 - 0:39
    Probá esta.
  • 0:41 - 0:43
    De acuerdo, una selección de guitarra.
  • 0:43 - 0:46
    Vos arrancás solo conmigo. Si podés.
  • 1:14 - 1:16
    ¡Sí!
  • 1:30 - 1:31
    ¡Sí!
  • 1:34 - 1:37
    Bien, vos te quedás allá. No te movás.
  • 1:37 - 1:40
    Hombre del piano, al frente y al centro.
  • 1:40 - 1:42
    - ¿Cuál es tu nombre?- Lawrence.
  • 1:42 - 1:45
    ¿Has tocado los teclados? ¿Algo techno?
  • 1:46 - 1:49
    - No, solo piano. - Bien, suficiente.
  • 1:49 - 1:53
    Prueba esto, ¿de acuerdo? Solo intentalo.
  • 1:53 - 1:56
    Uno, dos tres, cuatro.
  • 1:58 - 1:59
    Sí.
  • 2:02 - 2:04
    Vení, vení Vení, vení
  • 2:04 - 2:07
    Ahora tocame, bebé
  • 2:07 - 2:10
    No podés ver Que yo no tengo miedo
  • 2:11 - 2:15
    Lawrence es bueno en piano
  • 2:15 - 2:18
    Él estará rockeando En mi show
  • 2:18 - 2:22
    Pará. Sos perfecto. Quedate ahí, ¿sí?
  • 2:22 - 2:25
    Vos. ¿Podrías venir aquí, por favor?
  • 2:25 - 2:27
    - ¿Cuál era tu nombre? - Katie.
  • 2:27 - 2:30
    ¿Qué era esa cosa grande que tocaban hoy?
  • 2:30 - 2:31
    Cello.
  • 2:31 - 2:34
    Este es un bajo de guitarra. Es lo mismo,
  • 2:34 - 2:39
    pero en cambio lo volteás, tenés un bajo.
  • 2:39 - 2:41
    Probalo.
  • 2:42 - 2:45
    Bien, ahora tocá esta nota aquí. Es una g.
  • 2:46 - 2:48
    Sí, pero dejá que tus dedos rockeen y
  • 2:48 - 2:50
    conservá aquella g viniendo todo el día.
  • 2:51 - 2:52
    G, g, g, g, g, g
  • 2:52 - 2:56
    Bien. Pará. ¿Hay bateristas en la casa?
  • 2:56 - 3:00
    - Yo, percusión. - No servís para más.
  • 3:00 - 3:02
    - ¡Callate! - Ven aquí, loco.
  • 3:06 - 3:09
    Ve si podés hacer lo que yo. Intentalo.
  • 3:13 - 3:15
    ¿De acuerdo? Intentalo.
  • 3:21 - 3:22
    ¡De acuerdo!
  • 3:22 - 3:25
    Eso es realmente bueno. Solo quedate ahí.
  • 3:26 - 3:30
    Todo bien, sí. Lawrence, dame una nota g.
  • 3:31 - 3:33
    Con la quinta arriba de ella.
  • 3:33 - 3:36
    Y la del medio. No, cambié de parecer.
  • 3:37 - 3:38
    Ahora ve una octava abajo.
  • 3:38 - 3:40
    Ahora dame un poco de ritmo.
  • 3:41 - 3:43
    Y conservá ese mismo ritmo. Ve.
  • 3:43 - 3:46
    Katie, ¿recordás esa nota, la g?
  • 3:46 - 3:50
    Tocala, pero seguí rockeando. Bien.
  • 3:50 - 3:52
    De acuerdo, dame como un... Como un:
  • 3:55 - 3:58
    Eso está mal. Es como George de la Selva.
  • 3:58 - 4:01
    Tocalo aquí en el címbalo, pero ligero.
  • 4:01 - 4:04
    ¡Oh, eso es! De acuerdo, seguí con eso.
  • 4:04 - 4:08
    ¿Recordás lo que te enseñé hace poco?
  • 4:10 - 4:12
    ¡Sí! ¡Sí!
  • 4:13 - 4:16
    ¡Todo bien, vamos!
  • 4:22 - 4:28
    Paren. Dejen de boludear. Mucho trabajo.
  • 4:28 - 4:32
    Presten atención, no quiero reprobarlos.
  • 4:33 - 4:35
    Pensé que vos no creías en calificaciones.
  • 4:36 - 4:39
    Claro, creo en notas. Te probaba. Pasaste.
  • 4:39 - 4:42
    Buen trabajo. 4 estrellas y 1/2 para vos.
  • 4:42 - 4:47
    Niños normales comen para aflojarse...
  • 4:47 - 4:50
    pero no ustedes, que son especiales.
  • 4:51 - 4:53
    Porque pibes, tienen la actitud correcta,
  • 4:53 - 4:56
    Empecemos nuestro nuevo proyecto de clase.
  • 4:56 - 4:58
    - ¿Un proyecto de ciencia? - No.
  • 4:58 - 5:02
    Se llama... "banda de rock".
  • 5:02 - 5:05
    - ¿Esto es un proyecto escolar? - Sí.
  • 5:05 - 5:06
    Y es un requisito.
  • 5:07 - 5:09
    Suena fácil, pero nada es más difícil.
  • 5:10 - 5:15
    Probará tu cabeza, tu mente y tu cerebro.
  • 5:15 - 5:18
    ¿Competirán otros colegios?
  • 5:18 - 5:20
    Claro que sí.
  • 5:20 - 5:23
    Podrías decir, cada escuela en el estado
  • 5:23 - 5:25
    estará compitiendo por este primer premio.
  • 5:25 - 5:27
    ¿Cuál es el premio?
  • 5:27 - 5:32
    Un logro en su expediente. Hola, Harvard.
  • 5:33 - 5:36
    Empezamos el próximo trimestre,
  • 5:36 - 5:40
    pero creo que necesitamos ventaja, ¿no?
  • 5:40 - 5:41
    Yo creo.
  • 5:42 - 5:45
    - ¿Quién más quiere ir por el oro? - Yo.
  • 5:45 - 5:48
    Pero si lo descubren, nos descalificarán.
  • 5:48 - 5:52
    Así que mantengamos esto oculto, ¿sí?
  • 5:52 - 5:54
    - ¿Y nuestros padres? - ¡No! Confiá en mí.
  • 5:54 - 5:57
    No quieren saber. Pasale la cremallera.
  • 5:57 - 6:00
    Sí, pibes, vamos a patearla a toda marcha.
  • 6:01 - 6:03
    ¿Qué se supone que debemos hacer?
  • 6:03 - 6:06
    Siéntense y disfruten la magia del rock.
  • 6:06 - 6:09
    ¿Querés decir que no estamos en la banda?
  • 6:11 - 6:12
    Ahora, espera ahora.
  • 6:13 - 6:17
    No significa que no estén en la banda.
  • 6:17 - 6:19
    Necesitamos cantantes. ¿Quién canta?
  • 6:22 - 6:23
    Vos, cantá.
  • 6:23 - 6:26
    - El sol saldrá mañana. - Sí.
  • 6:26 - 6:30
    Podés apostar lo que quieras A que mañana
  • 6:30 - 6:35
    Lo tenés; no sé lo que es, pero lo tenés.
  • 6:35 - 6:38
    Y por eso estás en la banda. Vos, cantá.
  • 6:38 - 6:43
    Gracia increíble
  • 6:43 - 6:48
    Qué dulce el sonido
  • 6:48 - 6:51
    - Eso salvó... - Pará, empezaré a llorar.
  • 6:51 - 6:54
    Hallé el ingrediente. Estás en la banda.
  • 6:54 - 6:57
    - Yo puedo cantar. - ¿Tú puedes?
  • 6:57 - 6:59
    Bien, Summer, el cinturón.
  • 6:59 - 7:03
    Recuerdo Solo a la luz de la luna...
  • 7:03 - 7:05
    Pará. Pará. De acuerdo.
  • 7:05 - 7:07
    Bien. Esto está bastante bien. Todo bien.
  • Not Synced
    - También toco clarinete. - Algo te daré.
  • Not Synced
    Al volver, les daré posiciones asesinas.
Title:
Escuela de Rock - Liderazgo en el salón
Video Language:
English
Team:
Film & TV
Duration:
07:22

Spanish, Argentinian subtitles

Revisions Compare revisions