< Return to Video

Neverovatna istorija kineskih ratnika od terakote - Megan Kampisi i Penpen Čen (Megan Campisi and Pen-Pen Chen)

  • 0:10 - 0:12
    Šta se događa posle smrti?
  • 0:12 - 0:14
    Da li postoji tih raj?
  • 0:14 - 0:15
    Večno mučilište?
  • 0:15 - 0:17
    Ponovno rođenje?
  • 0:17 - 0:19
    Ili možda ništavilo?
  • 0:20 - 0:24
    Jedan kineski car je mislio,
    šta god će biti posle,
  • 0:24 - 0:26
    bolje da povede vojsku.
  • 0:26 - 0:28
    To znamo jer su 1974.
  • 0:28 - 0:31
    poljoprivrednici koji su kopali bunar
    u svom malom selu
  • 0:31 - 0:35
    naišli na jedno od najvažnijih otkrića
    u arheološkoj istoriji:
  • 0:35 - 0:38
    prostrane podzemne odaje,
    koje okružuju grobnicu cara
  • 0:38 - 0:44
    i sadrže više od 8000 glinenih vojnika
    u prirodnoj veličini, spremnih za bitku.
  • 0:44 - 0:47
    Priča o podzemnoj vojsci
    počinje sa Jing Džengom,
  • 0:47 - 0:51
    koji došao na vlast kao kralj države Đing
  • 0:51 - 0:53
    246. godine p.n.e.
  • 0:53 - 0:54
    Ambiciozan i okrutan,
  • 0:54 - 0:57
    postao je Đin Ši Huangdi,
  • 0:57 - 1:01
    prvi kineski car, posle ujedinjenja
    sedam zavađenih kineskih kraljevstva.
  • 1:01 - 1:05
    U 36 godina njegove vladavine došlo je
    do mnogih istorijiskih postignuća,
  • 1:05 - 1:07
    uključujući univerzalni sistem mera,
  • 1:07 - 1:11
    jedinstveno standardizovano
    pismo za celu Kinu
  • 1:11 - 1:16
    i odbrambenu prepreku koja će se kasnije
    prozvati Velikim zidom.
  • 1:16 - 1:19
    Ali možda je Đin Ši Huangdi
    uložio toliko napora
  • 1:19 - 1:21
    da zaštiti svoju istorijsku zaostavštinu
  • 1:21 - 1:24
    jer je bio opsednut
    sopstvenom smrtnošću.
  • 1:24 - 1:27
    Poslednje godine života proveo je
    očajnički unajmljujući alhemičare
  • 1:27 - 1:30
    i šaljući ekspedicije
    u potrazi za eliksirom života
  • 1:30 - 1:33
    koji bi mu pomogli da ostvari besmrtnost.
  • 1:33 - 1:35
    Već prve godine svoje vladavine,
  • 1:35 - 1:38
    počeo je da gradi
    ogroman podzemni nekropolj,
  • 1:38 - 1:41
    prepun spomenika, artefakata,
  • 1:41 - 1:44
    kao i vojske koja bi ga otpratila
    u svet sa druge strane
  • 1:44 - 1:46
    gde bi nastavio da vlada.
  • 1:46 - 1:50
    Ova veličanstvena vojska još uvek stoji
    u preciznom stavu za boj
  • 1:50 - 1:52
    i podeljena je u nekoliko prostorija.
  • 1:52 - 1:55
    U jednoj je glavna snaga
    od oko 6000 vojnika,
  • 1:55 - 1:58
    od kojih svaki ima
    nekoliko stotina kilograma,
  • 1:58 - 2:02
    u drugoj je preko 130 ratnih kočija
    i preko 600 konja
  • 2:03 - 2:05
    a u trećoj je visoka komanda.
  • 2:05 - 2:09
    Iz prazne četvrte rupe
    može se pretpostaviti da veliki projekat
  • 2:09 - 2:11
    nije mogao biti završen pre smrti cara.
  • 2:11 - 2:16
    Pored toga, susedne dvorane sadrže
    figure muzičara i akrobata,
  • 2:16 - 2:18
    radnika i vladinih zvaničnika,
  • 2:18 - 2:20
    kao i raznih egzotičnih životinja,
  • 2:20 - 2:23
    iz čega se vidi da je car Đin
    imao više planova za zagrobni život
  • 2:23 - 2:25
    od prostog ratovanja.
  • 2:25 - 2:29
    Sve figure su oblikovane od terakote,
    ili pečene zemlje,
  • 2:29 - 2:32
    što je vrsta crvenkasto-smeđe gline.
  • 2:32 - 2:37
    Kako bi se one napravile, više radionica
    i navodno preko 720 000 radnika
  • 2:37 - 2:39
    slušalo je naređenja cara,
  • 2:39 - 2:43
    uključujući i grupu zanatlija
    koji su svaki deo tela izlivali posebno
  • 2:43 - 2:48
    kako bi napravili statue jedinstvene
    kao pravi ratnici careve vojske.
  • 2:48 - 2:50
    Raspoređeni su po činu
  • 2:50 - 2:53
    i imaju različita oružja i uniforme,
  • 2:53 - 2:54
    jedinstvene frizure i izraze lica,
  • 2:54 - 2:57
    čak i jedinstvene uši.
  • 2:57 - 3:00
    Prvobitno je svaki ratnik bio obojen
    u jarkoj boji,
  • 3:00 - 3:03
    ali od izloženosti vazduhu,
    boja se osušila i oljuštila
  • 3:03 - 3:06
    i ostala je samo osnova od terakote.
  • 3:06 - 3:10
    Upravo zbog ovog razloga nije iskopana
    druga prostorija
  • 3:10 - 3:11
    udaljena oko jednog kilometra.
  • 3:11 - 3:15
    Ovo je grobnica Đin Ši Huangdija,
  • 3:15 - 3:18
    u kojoj se navodno nalaze palate,
    drago kamenje i artefakti
  • 3:18 - 3:23
    i čak i reke žive koje teku
    kroz planine od bronze.
  • 3:23 - 3:27
    Ali dok se ne nađe način da se to otkrije
    bez oštećenja blaga koje je unutra,
  • 3:27 - 3:29
    grobnica ostaje zapečaćena.
  • 3:30 - 3:34
    Car Đin nije bio jedini koji je želeo
    društvo za svoj poslednji počinak.
  • 3:34 - 3:39
    Stare egipatske grobnice sadrže
    glinene modele idealnog zagrobnog života,
  • 3:39 - 3:42
    mrtvi iz Kofun perioda u Japanu
    sahranjivani su
  • 3:42 - 3:44
    sa skulpturama konja i kuća,
  • 3:44 - 3:47
    a grobovi na ostrvu Džana
    na obali Meksika
  • 3:47 - 3:49
    prepuni su keramičkih figura.
  • 3:49 - 3:51
    Na sreću, iako je bio okrutan,
  • 3:51 - 3:55
    car Đin je odlučio da se za ovu namenu
    naprave sluge i vojnici,
  • 3:55 - 3:58
    umesto da žrtvuje one žive
    koji bi mu se pridružili,
  • 3:58 - 4:02
    kao što je bio običaj u Egiptu,
    Zapadnoj Africi, Anatoliji,
  • 4:02 - 4:04
    delovima Severne Amerike
  • 4:04 - 4:08
    i čak i u Kini tokom prethodnih perioda
    dinastija Šang i Džu.
  • 4:08 - 4:12
    Danas ljudi putuju iz svih krajeva sveta
    da vide ove stoičke vojnike
  • 4:12 - 4:16
    kako u tišini čekaju naređenja za boj
    u vekovima koji nadolaze.
Title:
Neverovatna istorija kineskih ratnika od terakote - Megan Kampisi i Penpen Čen (Megan Campisi and Pen-Pen Chen)
Description:

Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/the-incredible-history-of-china-s-terracotta-warriors-megan-campisi-and-pen-pen-chen

Godine 1974, poljoprivrednici koji su kopali bunar nadomak svog seoceta nabasali su na jedno od najbitnijih otkrića u istoriji arheologije - ogromne podzemne dvorane koje okružuju grobnicu kineskog cara. Ovde se nalazi više od 8000 vojnika u razmeri 1:1, koji su spremni za bitku. Megan Kampisi i Penpen Čen sa nama dele očaravajuću istoriju cara Đin Ši Huanga.

Lekcija: Megan Kampisi i Penpen Čen; animacija: Zedem Media.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:32

Serbian subtitles

Revisions