Neverovatna istorija kineskih ratnika od terakote - Megan Kampisi i Penpen Čen (Megan Campisi and Pen-Pen Chen)
-
0:10 - 0:12Šta se događa posle smrti?
-
0:12 - 0:14Da li postoji tih raj?
-
0:14 - 0:15Večno mučilište?
-
0:15 - 0:17Ponovno rođenje?
-
0:17 - 0:19Ili možda ništavilo?
-
0:20 - 0:24Jedan kineski car je mislio,
šta god će biti posle, -
0:24 - 0:26bolje da povede vojsku.
-
0:26 - 0:28To znamo jer su 1974.
-
0:28 - 0:31poljoprivrednici koji su kopali bunar
u svom malom selu -
0:31 - 0:35naišli na jedno od najvažnijih otkrića
u arheološkoj istoriji: -
0:35 - 0:38prostrane podzemne odaje,
koje okružuju grobnicu cara -
0:38 - 0:44i sadrže više od 8000 glinenih vojnika
u prirodnoj veličini, spremnih za bitku. -
0:44 - 0:47Priča o podzemnoj vojsci
počinje sa Jing Džengom, -
0:47 - 0:51koji došao na vlast kao kralj države Đing
-
0:51 - 0:53246. godine p.n.e.
-
0:53 - 0:54Ambiciozan i okrutan,
-
0:54 - 0:57postao je Đin Ši Huangdi,
-
0:57 - 1:01prvi kineski car, posle ujedinjenja
sedam zavađenih kineskih kraljevstva. -
1:01 - 1:05U 36 godina njegove vladavine došlo je
do mnogih istorijiskih postignuća, -
1:05 - 1:07uključujući univerzalni sistem mera,
-
1:07 - 1:11jedinstveno standardizovano
pismo za celu Kinu -
1:11 - 1:16i odbrambenu prepreku koja će se kasnije
prozvati Velikim zidom. -
1:16 - 1:19Ali možda je Đin Ši Huangdi
uložio toliko napora -
1:19 - 1:21da zaštiti svoju istorijsku zaostavštinu
-
1:21 - 1:24jer je bio opsednut
sopstvenom smrtnošću. -
1:24 - 1:27Poslednje godine života proveo je
očajnički unajmljujući alhemičare -
1:27 - 1:30i šaljući ekspedicije
u potrazi za eliksirom života -
1:30 - 1:33koji bi mu pomogli da ostvari besmrtnost.
-
1:33 - 1:35Već prve godine svoje vladavine,
-
1:35 - 1:38počeo je da gradi
ogroman podzemni nekropolj, -
1:38 - 1:41prepun spomenika, artefakata,
-
1:41 - 1:44kao i vojske koja bi ga otpratila
u svet sa druge strane -
1:44 - 1:46gde bi nastavio da vlada.
-
1:46 - 1:50Ova veličanstvena vojska još uvek stoji
u preciznom stavu za boj -
1:50 - 1:52i podeljena je u nekoliko prostorija.
-
1:52 - 1:55U jednoj je glavna snaga
od oko 6000 vojnika, -
1:55 - 1:58od kojih svaki ima
nekoliko stotina kilograma, -
1:58 - 2:02u drugoj je preko 130 ratnih kočija
i preko 600 konja -
2:03 - 2:05a u trećoj je visoka komanda.
-
2:05 - 2:09Iz prazne četvrte rupe
može se pretpostaviti da veliki projekat -
2:09 - 2:11nije mogao biti završen pre smrti cara.
-
2:11 - 2:16Pored toga, susedne dvorane sadrže
figure muzičara i akrobata, -
2:16 - 2:18radnika i vladinih zvaničnika,
-
2:18 - 2:20kao i raznih egzotičnih životinja,
-
2:20 - 2:23iz čega se vidi da je car Đin
imao više planova za zagrobni život -
2:23 - 2:25od prostog ratovanja.
-
2:25 - 2:29Sve figure su oblikovane od terakote,
ili pečene zemlje, -
2:29 - 2:32što je vrsta crvenkasto-smeđe gline.
-
2:32 - 2:37Kako bi se one napravile, više radionica
i navodno preko 720 000 radnika -
2:37 - 2:39slušalo je naređenja cara,
-
2:39 - 2:43uključujući i grupu zanatlija
koji su svaki deo tela izlivali posebno -
2:43 - 2:48kako bi napravili statue jedinstvene
kao pravi ratnici careve vojske. -
2:48 - 2:50Raspoređeni su po činu
-
2:50 - 2:53i imaju različita oružja i uniforme,
-
2:53 - 2:54jedinstvene frizure i izraze lica,
-
2:54 - 2:57čak i jedinstvene uši.
-
2:57 - 3:00Prvobitno je svaki ratnik bio obojen
u jarkoj boji, -
3:00 - 3:03ali od izloženosti vazduhu,
boja se osušila i oljuštila -
3:03 - 3:06i ostala je samo osnova od terakote.
-
3:06 - 3:10Upravo zbog ovog razloga nije iskopana
druga prostorija -
3:10 - 3:11udaljena oko jednog kilometra.
-
3:11 - 3:15Ovo je grobnica Đin Ši Huangdija,
-
3:15 - 3:18u kojoj se navodno nalaze palate,
drago kamenje i artefakti -
3:18 - 3:23i čak i reke žive koje teku
kroz planine od bronze. -
3:23 - 3:27Ali dok se ne nađe način da se to otkrije
bez oštećenja blaga koje je unutra, -
3:27 - 3:29grobnica ostaje zapečaćena.
-
3:30 - 3:34Car Đin nije bio jedini koji je želeo
društvo za svoj poslednji počinak. -
3:34 - 3:39Stare egipatske grobnice sadrže
glinene modele idealnog zagrobnog života, -
3:39 - 3:42mrtvi iz Kofun perioda u Japanu
sahranjivani su -
3:42 - 3:44sa skulpturama konja i kuća,
-
3:44 - 3:47a grobovi na ostrvu Džana
na obali Meksika -
3:47 - 3:49prepuni su keramičkih figura.
-
3:49 - 3:51Na sreću, iako je bio okrutan,
-
3:51 - 3:55car Đin je odlučio da se za ovu namenu
naprave sluge i vojnici, -
3:55 - 3:58umesto da žrtvuje one žive
koji bi mu se pridružili, -
3:58 - 4:02kao što je bio običaj u Egiptu,
Zapadnoj Africi, Anatoliji, -
4:02 - 4:04delovima Severne Amerike
-
4:04 - 4:08i čak i u Kini tokom prethodnih perioda
dinastija Šang i Džu. -
4:08 - 4:12Danas ljudi putuju iz svih krajeva sveta
da vide ove stoičke vojnike -
4:12 - 4:16kako u tišini čekaju naređenja za boj
u vekovima koji nadolaze.
- Title:
- Neverovatna istorija kineskih ratnika od terakote - Megan Kampisi i Penpen Čen (Megan Campisi and Pen-Pen Chen)
- Description:
-
Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/the-incredible-history-of-china-s-terracotta-warriors-megan-campisi-and-pen-pen-chen
Godine 1974, poljoprivrednici koji su kopali bunar nadomak svog seoceta nabasali su na jedno od najbitnijih otkrića u istoriji arheologije - ogromne podzemne dvorane koje okružuju grobnicu kineskog cara. Ovde se nalazi više od 8000 vojnika u razmeri 1:1, koji su spremni za bitku. Megan Kampisi i Penpen Čen sa nama dele očaravajuću istoriju cara Đin Ši Huanga.
Lekcija: Megan Kampisi i Penpen Čen; animacija: Zedem Media.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:32