Первые 20 часов — Как научиться чему угодно — Джош Кауфман на TEDxCSU
-
0:09 - 0:11Всем привет.
-
0:12 - 0:17Два года назад
моя жизнь изменилась навсегда. -
0:17 - 0:19Мы с моей женой Келси
-
0:19 - 0:23привели в этот мир нашу дочь Лилу.
-
0:23 - 0:27Стать родителями — это удивительно.
-
0:27 - 0:31Весь ваш мир меняется за одну ночь.
-
0:31 - 0:33И все ваши приоритеты сразу же меняются.
-
0:33 - 0:39Так быстро, что иногда
очень сложно за всем уследить. -
0:39 - 0:44Вам нужно научиться великому множеству
вещей, который должен знать каждый родитель, -
0:44 - 0:47например, как одевать своего ребёнка.
-
0:47 - 0:48(Смех)
-
0:48 - 0:50Для меня это было нечто новое.
-
0:50 - 0:54Это та самая одежда,
и мне показалось, что это хорошая идея. -
0:54 - 1:00Но даже Лила знает,
что это вовсе не так. (Смех) -
1:00 - 1:04Так что в этом всем есть и необходимость
учиться, и некоторое безумие. -
1:04 - 1:09Вдобавок к этому безумию мы с Келси
оба работаем из дома, -
1:09 - 1:11мы предприниматели,
у каждого свой бизнес. -
1:11 - 1:17Келси разрабатывает онлайн-курсы
для преподавателей йоги. -
1:17 - 1:18Я писатель.
-
1:18 - 1:21Так что я работаю дома,
и Келси тоже работает дома. -
1:21 - 1:24У нас есть ребёнок,
и мы оба пытаемся проследить за тем, -
1:24 - 1:27чтобы все необходимое было сделано.
-
1:27 - 1:31Поэтому дел очень и очень много.
-
1:32 - 1:37Спустя несколько недель
этого прекрасного опыта, -
1:37 - 1:40когда начинает сказываться нехватка сна,
-
1:40 - 1:42примерно на восьмой неделе,
-
1:42 - 1:46у меня возникла мысль —
-
1:46 - 1:50которая есть у родителей
всех возрастов по всему миру, -
1:50 - 1:52все об этом думали:
-
1:52 - 1:58У меня больше никогда не будет
свободного времени. -
1:58 - 1:59(Смех)
-
1:59 - 2:02Кто-то сказал, что это правда.
-
2:02 - 2:05Это не совсем так,
-
2:05 - 2:10но в этот момент ощущаешь,
что это действительно так. -
2:10 - 2:12Я был в замешательстве,
-
2:12 - 2:15ведь больше, чем что-либо,
-
2:15 - 2:19я люблю учиться чему-то новому.
-
2:19 - 2:22Сначала становиться любопытно,
потом погружаешься -
2:22 - 2:25и разбираешься,
обучаешься методом проб и ошибок. -
2:25 - 2:28В конце концов,
у тебя это хорошо получается. -
2:28 - 2:32А без этого свободного времени
-
2:32 - 2:36я не знал, как я буду это теперь делать.
-
2:36 - 2:39Но поскольку я помешан на этом,
-
2:39 - 2:42я хочу узнавать что-то новое,
я хочу продолжать развиваться. -
2:42 - 2:45Поэтому я решил
-
2:45 - 2:48пойти в библиотеку и книжный магазин
-
2:48 - 2:50и посмотреть, какие ответы
дают нам исследования -
2:50 - 2:54о том, как мы учимся
и как мы учимся быстро. -
2:54 - 2:57Я прочитал кучу книг
и изучил кучу сайтов. -
2:57 - 2:59И попытался найти ответ на вопрос:
-
2:59 - 3:03сколько нужно времени,
чтобы приобрести новый навык? -
3:03 - 3:05И знаете, что я нашёл?
-
3:05 - 3:0910 000 часов!
-
3:09 - 3:11Кто-нибудь когда-нибудь слышал об этом?
-
3:11 - 3:14Это занимает 10 000 часов.
Если вы хотите научиться чему-то новому -
3:14 - 3:16и стать профессионалом в чем-то,
-
3:16 - 3:18то это займёт 10 000 часов.
-
3:18 - 3:21То же самое я читал
в каждой книге и на каждом сайте. -
3:21 - 3:28Читая всё это, я думал только об одном:
-
3:28 - 3:31Нет!!
-
3:31 - 3:35У меня нет столько времени!
У меня нет 10 000 часов. -
3:35 - 3:39Я больше никогда не смогу
научиться чему-то новому. -
3:39 - 3:42Никогда. (Смех)
-
3:42 - 3:43Но это не правда.
-
3:43 - 3:4710 000 часов, просто чтобы вы
примерно себе представляли, -
3:47 - 3:52это пять лет работы с полной занятостью.
-
3:52 - 3:54Это долго.
-
3:54 - 3:56У всех у нас был опыт
обучения чему-то новому, -
3:56 - 4:00и это не занимало у нас
столько времени, да ведь? -
4:00 - 4:04Тогда почему так?
Что-то тут нечисто. -
4:04 - 4:07То, что показывают исследования,
не совпадает с тем, -
4:07 - 4:09что мы ожидаем
и знаем на своём опыте. -
4:09 - 4:13Но я понял, в чем дело:
-
4:13 - 4:20Правило 10 000 часов возникло в ходе
изучения достижений на уровне эксперта. -
4:20 - 4:22В государственном университете Флориды
-
4:22 - 4:24есть профессор К. Андерс Эриксон.
-
4:24 - 4:27Он создал правило 10 000 часов.
-
4:27 - 4:31Для этого он изучал деятельность
профессиональных спортсменов, -
4:31 - 4:36музыкантов мирового уровня,
известных гроссмейстеров. -
4:36 - 4:41Все они —
суперпрофессионалы в свой области. -
4:41 - 4:44Он попытался подсчитать,
сколько времени требуется, -
4:44 - 4:47чтобы достичь вершины
каждой из таких областей. -
4:47 - 4:50Он обнаружил, что
чем больше осознанной практики, -
4:50 - 4:52чем больше времени
эти люди проводят, -
4:52 - 4:55практикуясь в том, чем занимаются,
-
4:55 - 4:57чем больше времени они уделяют этому,
тем лучше они становятся. -
4:57 - 5:00А те, кто находятся
на самой вершине своей области, -
5:00 - 5:05вкладывали в это
около 10 000 часов практики. -
5:05 - 5:09Ранее мы с вами говорили
об эффекте сломанного телефона. -
5:09 - 5:11Вот что произошло:
-
5:11 - 5:13писатель по имени Малкольм Гладуэлл
-
5:13 - 5:18в 2007 году написал книгу
«Гении и аутсайдеры», -
5:18 - 5:22в которой главное место было
отведено правилу 10 000 часов. -
5:22 - 5:26Практикуйтесь больше и лучше, и тогда
у вас будет очень хорошо получаться, -
5:26 - 5:27вы достигнете вершины своей области.
-
5:27 - 5:29Поэтому сообщение,
-
5:29 - 5:32которое на самом деле
хотел сказать доктор Эриксон, -
5:32 - 5:37требуется 10 000 часов, чтобы достичь
вершины очень конкурентной области -
5:37 - 5:42в очень узкой специальности,
вот что это значит. -
5:42 - 5:45Но вот как получилось: как только
вышла книга «Гении и аутсайдеры», -
5:45 - 5:47она попала в топ самых продаваемых книг,
-
5:47 - 5:50где оставалась в течение трёх месяцев.
-
5:50 - 5:54Внезапно правило 10 000 часов
было уже везде. -
5:54 - 6:00Так запустилась в обществе
эта игра в сломанный телефон. -
6:00 - 6:05Послание о том, что нужно 10 000 часов
для достижения вершины конкурентной области, -
6:05 - 6:10превратилось в «нужно 10 000 часов,
чтобы стать в чем-то экспертом», -
6:10 - 6:11которое потом стало
-
6:11 - 6:16«нужно 10 000 часов, чтобы
быть успешным в чем-либо», -
6:16 - 6:17а потом
-
6:17 - 6:21«нужно 10 000 часов,
чтобы чему-то научиться». -
6:21 - 6:25Но последнее утверждение, что нужно
10 000 часов для изучения чего-то нового, -
6:25 - 6:29это неправда.
-
6:29 - 6:33На самом деле эти исследования показали —
-
6:33 - 6:36я много времени провёл
в библиотеке CSU -
6:36 - 6:40в отделе когнитивной психологии,
потому что я фанат. -
6:40 - 6:44Если брать
исследования о приобретении навыка, -
6:44 - 6:48то везде можно увидеть
такую схему. -
6:48 - 6:52Исследователи,
изучают ли они моторику, -
6:52 - 6:54то, что делаете физически,
или ментальность, -
6:54 - 6:57они предпочитают работать с тем,
что можно измерить по времени. -
6:57 - 6:59Ведь это же можно подсчитать, так?
-
6:59 - 7:02Они дают участникам исследования
небольшое задание, -
7:02 - 7:04где надо сделать что-то физически,
-
7:04 - 7:09или где требуется применить
небольшой мысленный приём, -
7:09 - 7:13и они замеряют как много участнику
нужно времени, чтобы выучить навык. -
7:13 - 7:16И вот что видно на этом графике,
когда вы только начинаете — -
7:16 - 7:20когда исследователи давали участникам
задание, времени требовалось много, -
7:20 - 7:23так как навык был новый,
и у них ничего не получалось. -
7:23 - 7:27Немного практики — они становились
все лучше и лучше. -
7:27 - 7:31Как раз эта ранняя часть практики
очень эффективна. -
7:31 - 7:36У людей начинает получаться,
даже если практиковаться недолго. -
7:36 - 7:40Здесь очень интересно отметить,
-
7:40 - 7:43что если речь идёт о навыках,
которые мы хотим обрести сами, -
7:43 - 7:46нас не очень-то заботит,
сколько времени это займёт, правильно? -
7:46 - 7:49Мы думаем только о том, насколько мы хороши,
что бы это «хорошо» ни значило. -
7:49 - 7:55Если мы поменяем графу «время» на
«насколько хорошо это получается», -
7:55 - 7:59то график поменяется,
и перед нами появится -
7:59 - 8:01всем известная кривая обучения.
-
8:01 - 8:04Суть кривой обучения в том,
что когда ты начинаешь, -
8:04 - 8:07ты совершенно некомпетентен
и знаешь это, так ведь? -
8:07 - 8:09(Смех)
-
8:09 - 8:12Немного практики — и у тебя
очень быстро начинает получаться. -
8:12 - 8:16Ранний уровень прогресса очень быстрый.
-
8:16 - 8:19В какой-то момент ты достигаешь плато,
-
8:19 - 8:22и следующие уровни даются всё сложнее,
-
8:22 - 8:25на них уходит больше времени.
-
8:25 - 8:29Мой вопрос в том, как это получить.
-
8:29 - 8:32Сколько времени потребуется,
начав что-то, -
8:32 - 8:35будучи совершенно некомпетентным
и зная это, -
8:35 - 8:38стать достаточно хорошим в этом?
-
8:38 - 8:42И по возможности, как можно быстрее.
-
8:42 - 8:45Так сколько времени это займёт?
-
8:45 - 8:50Согласно моему исследованию — 20 часов.
-
8:50 - 8:53И всё. Даже начав с нуля
-
8:53 - 8:56и ничего не зная
о каком бы то ни было навыке. -
8:56 - 8:59Хотите выучить язык?
Хотите научиться рисовать? -
8:59 - 9:02Хотите научиться жонглировать
горящими бензопилами? -
9:02 - 9:03(Смех)
-
9:03 - 9:09Если вы уделите этому
20 часов целенаправленной практики, -
9:09 - 9:11вы поразитесь.
-
9:11 - 9:14Поразитесь тому, как хорошо
у вас получается. -
9:14 - 9:1620 часов — это вполне реально,
-
9:16 - 9:20это примерно 45 минут в день
в течение месяца. -
9:20 - 9:22Иногда можно даже
пропустить парочку дней. -
9:22 - 9:25Не так уж и сложно найти 20 часов.
-
9:25 - 9:28Для этого существует один метод.
-
9:28 - 9:31Нельзя же просто повозиться
с чем-то около 20 часов, -
9:31 - 9:33и при этом ожидать серьёзных улучшений.
-
9:33 - 9:36Есть способ практиковаться по-умному.
-
9:36 - 9:38Есть способ практиковаться эффективно,
-
9:38 - 9:41который поможет
использовать эти 20 часов -
9:41 - 9:44максимально эффективно,
насколько это возможно. -
9:44 - 9:48Метод таков, его
можно применить ко всему: -
9:48 - 9:51Первое — нужно проанализировать навык.
-
9:51 - 9:56Решить, что точно вы хотите
уметь делать, когда его приобретёте, -
9:56 - 10:02а потом взять этот навык
и разбить его на меньшие части. -
10:02 - 10:06Большинство вещей,
которые мы считаем навыками, -
10:06 - 10:11на самом деле — большие соединения навыков,
которые требуют различных качеств и знаний. -
10:11 - 10:14Чем подробнее
ты сможешь разложить навык, -
10:14 - 10:17тем легче тебе будет решить,
-
10:17 - 10:19какие части этого навыка
на самом деле помогут тебе, -
10:19 - 10:21получить то, что ты хочешь.
-
10:21 - 10:24Их ты сможешь тренировать первыми.
-
10:24 - 10:26Если научишься
самым важным вещам вначале, -
10:26 - 10:29то сможешь улучшить свои достижения
-
10:29 - 10:32за минимально короткое время.
-
10:32 - 10:34Второе — узнать достаточно,
чтобы суметь исправить себя. -
10:34 - 10:38Найдите от трёх до пяти источников
информации об этом навыке. -
10:38 - 10:44Это может быть книга, DVD,
курсы, что угодно. -
10:44 - 10:49Но не используйте их,
чтобы отложить саму практику. -
10:49 - 10:51Я знаю, что со мной такое бывает.
-
10:51 - 10:53Наберу книг 20 по теме, например
-
10:53 - 10:55«Я собираюсь начать учиться тому,
как программировать, -
10:55 - 10:58после того, как дочитаю эти 20 книг».
-
10:58 - 11:00Нет. Это всё прокрастинация.
-
11:00 - 11:04Всё, что вам нужно —
это усвоить настолько, -
11:04 - 11:06чтобы можно было практиковаться
-
11:06 - 11:11и исправлять себя во время практики.
-
11:11 - 11:14Изучение становится
способом улучшить свои навыки, -
11:14 - 11:17когда вы замечаете,
когда сделали ошибку, -
11:17 - 11:20и тогда сделали что-то иначе.
-
11:20 - 11:24Третье — убрать все помехи для практики.
-
11:24 - 11:27Всё, что отвлекает, телевизор, интернет.
-
11:27 - 11:30Всё, что мешает,
-
11:30 - 11:33когда мы садимся
и начинаем что-то делать. -
11:33 - 11:37Если вы сможете включить силу воли,
-
11:37 - 11:40чтобы убрать всё,
что отвлекает от практики, -
11:40 - 11:46тем легче вам будет сесть
и начать практиковать, так? -
11:46 - 11:51Четвёртое — практиковать
по крайней мере 20 часов. -
11:51 - 11:55Большинство навыков содержит в себе то,
что я называю барьер разочарования. -
11:55 - 11:58Помните часть «совершенно некомпетентен
и знаю об этом»? -
11:58 - 12:02Это очень раздражает.
Мы не хотим выглядеть глупо. -
12:02 - 12:07Глупо выглядеть — это барьер, который
не даёт нам просто сесть и заняться делом. -
12:07 - 12:12Так что если вы посвятите практике
-
12:12 - 12:14по крайней мере 20 часов,
-
12:14 - 12:19вы сможете преодолеть этот
первоначальный барьер разочарования -
12:19 - 12:23и практиковать достаточно долго,
чтобы получить какой-то результат. -
12:23 - 12:25Вот и все!
Это вам не ядерная физика. -
12:25 - 12:30Всего 4 маленьких шага,
применимых в любом деле. -
12:31 - 12:35Легко говорить об этом в теории,
-
12:35 - 12:38но намного интереснее
говорить о практике. -
12:38 - 12:42Я очень давно хотел научиться
-
12:42 - 12:44играть на укулеле.
-
12:44 - 12:48Кто-нибудь видел выступление
Джейка Шимабукуро на TED, -
12:48 - 12:51где он играл на укулеле,
которая звучала так, -
12:51 - 12:52словно он — бог укулеле.
-
12:52 - 12:54Невероятно.
-
12:54 - 12:57Увидев это, я подумал: «Как же круто!»
-
12:57 - 13:01Это такой изящный инструмент.
Я бы очень хотел научиться играть на нем. -
13:01 - 13:04Я решил протестировать свою теорию,
-
13:04 - 13:08уделив 20 часов
практике игры на укулеле, -
13:08 - 13:10и посмотреть,
что из этого выйдет. -
13:10 - 13:14Первое, что нужно при игре на укулеле,
-
13:14 - 13:18это сама укулеле, так ведь?
-
13:18 - 13:22Я достал себе одну.
— Помощник, хороший мой? -
13:22 - 13:25(Смех)
-
13:25 - 13:30Спасибо.
Думаю, мне понадобятся здесь ноты. -
13:32 - 13:36Это не просто укулеле,
это электро укулеле. (Смех) -
13:36 - 13:37Да.
-
13:41 - 13:45Итак, первые пара часов —
это как первые пара часов чего угодно. -
13:45 - 13:49Нужно подготовить
инструменты для практики. -
13:49 - 13:51Нужно убедиться, что все есть.
-
13:51 - 13:53На моей укулеле сначала не было струн.
-
13:53 - 13:55Мне пришлось выяснить,
как их прикрепить. -
13:55 - 13:57Все-таки это важно, да ведь?
-
13:57 - 13:58Ещё научиться, как её настраивать,
-
13:58 - 14:00что все необходимое
-
14:00 - 14:05для начала практики сделано,
как и должно быть. -
14:05 - 14:11И вот, когда я уже был готов
начать практиковаться, -
14:11 - 14:16я решил поискать в Интернете
и песенниках, как играть песни. -
14:16 - 14:19Там говорилось, что на укулеле
можно играть больше чем на одной струне за раз, -
14:19 - 14:21так что можно играть по нотам,
это круто, -
14:21 - 14:24и самому себе аккомпанировать,
вот так вот. (Смех) -
14:24 - 14:28Когда я выбирал песни
-
14:28 - 14:32в песеннике для укулеле,
там было около сотни нот. -
14:32 - 14:36Я подумал:
«Как-то это всё пугающе выглядит». -
14:36 - 14:38Но когда смотришь на сами песни,
-
14:38 - 14:43то видишь точно такие же ноты
снова и снова. -
14:43 - 14:46Оказывается, игра на укулеле
ничем особенным не отличается, -
14:46 - 14:50есть несколько очень важных вещей
-
14:50 - 14:52и техник, которые вы
всё время будете использовать. -
14:52 - 14:58В большинстве песен используются
четыре, иногда пять аккордов, -
14:58 - 15:00и всё, вот и вся песня.
-
15:00 - 15:05Не надо знать сотни,
если знаешь четыре или пять. -
15:05 - 15:07Пока я проводил своё исследование,
-
15:07 - 15:11я нашёл отличный микс поп песен
-
15:11 - 15:16в исполнении группы Axis of Awesome.
(Свист) -
15:16 - 15:19— Кто-то их знает…
-
15:19 - 15:23Axis of Awesome утверждают,
что можно выучить -
15:23 - 15:27или сыграть практически любую
поп песню последних пяти десятилетий, -
15:27 - 15:29если знаешь четыре аккорда.
-
15:29 - 15:33Это аккорды G, D, Em и C.
-
15:33 - 15:38Четыре аккорда есть
в каждой поп песне, верно? -
15:38 - 15:39И я подумал, как круто!
-
15:39 - 15:43Хочу сыграть все поп песни.
(Смех) -
15:43 - 15:46Это первая песня,
которую я решить разучить, -
15:46 - 15:49я бы хотел исполнить
её для вас. Готовы? -
15:49 - 15:51(Аплодисменты)
Итак. -
15:51 - 15:55(Музыка)
-
16:04 - 16:06(Поёт)
Just a small town girl, -
16:06 - 16:09living in a lonely world,
-
16:09 - 16:15she took the midnight train
going anywhere. -
16:15 - 16:18I heard that you settled down,
-
16:18 - 16:22that you found a girl,
-
16:22 - 16:25that you're married now.
-
16:25 - 16:27Every night in my dreams
(Смех) -
16:27 - 16:30I see you, I feel you,
-
16:30 - 16:36that is how I know you go on.
(Смех) -
16:36 - 16:42I won't hesitate no more, no more.
It cannot wait, I'm yours. -
16:42 - 16:48'Cause you were amazing,
we did amazing things. -
16:48 - 16:53If I could, then I would,
I'd go wherever you will -- -
16:53 - 16:58Can you feel the love tonight.
(Смех) -
16:58 - 17:03I can't live with or without you.
-
17:03 - 17:05When I find myself --
-
17:05 - 17:07When I find myself in times of trouble,
mother Mary comes to me, -
17:07 - 17:12Sometimes I feel like I don't have partner.
No woman, no cry. -
17:12 - 17:14Yeah mama, this surely is a dream.
-
17:14 - 17:16I come from a land down under.
(Смех) -
17:16 - 17:19Once a jolly swagman
camped by a billabong. -
17:19 - 17:22Hey, I just met you, and this is crazy,
(Смех) -
17:22 - 17:26but here's my number, so call me
-
17:26 - 17:30Hey sexy lady, op, op, op, op,
oppan gangnam style. (Смех) -
17:30 - 17:36It's time to say goodbye.
-
17:36 - 17:46Closing time, every new beginning
comes from some other beginning's end. -
17:46 - 17:50(Поет, потом музыка выключается)
(Аплодисменты) -
17:57 - 18:01Спасибо, спасибо.
-
18:03 - 18:07Обожаю эту песню.
(Смех) -
18:07 - 18:10Хочу поделиться с вами одним секретом.
-
18:10 - 18:14Сыграв вам эту песню,
-
18:14 - 18:19я закончил свой двадцатый час
обучения игре на гавайской гитаре. -
18:19 - 18:23(Аплодисменты)
Спасибо. -
18:25 - 18:29Это же поразительно,
о чем бы ты ни подумал, -
18:29 - 18:31что бы ты ни хотел сделать.
-
18:31 - 18:35Главный барьер в изучении
чего-то нового — не в уме, -
18:35 - 18:41дело не в процессе, когда
ты узнаешь много маленьких деталей и приёмов. -
18:41 - 18:45Главный барьер — эмоциональный.
Мы боимся. -
18:45 - 18:47Чувствовать себя глупо
не очень приятно, -
18:47 - 18:49поначалу, когда чему-то учишься,
-
18:49 - 18:52чувствуешь себя очень глупо.
-
18:52 - 18:56Главный барьер не в уме,
он в эмоциях. -
18:56 - 18:59Но вложите эти 20 часов во что-то.
-
18:59 - 19:01Неважно, во что.
Чему вы хотите научиться? -
19:01 - 19:05Хотите выучить язык?
Хотите научиться готовить? -
19:05 - 19:07Хотите научиться рисовать?
-
19:07 - 19:11Что вас заводит?
От чего вы загораетесь? -
19:11 - 19:15Идите и сделайте это.
Нужно всего лишь 20 часов. -
19:15 - 19:16Счастливо.
-
19:16 - 19:19(Аплодисменты)
- Title:
- Первые 20 часов — Как научиться чему угодно — Джош Кауфман на TEDxCSU
- Description:
-
В своём выступлении Джош рассказывает о том, как рождение первого ребёнка вдохновило его взглянуть на обучение совершенно по-новому.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 19:27
TED Translators admin edited Russian subtitles for The First 20 Hours - How to Learn Anything: Josh Kaufman at TEDxCSU | ||
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for The First 20 Hours - How to Learn Anything: Josh Kaufman at TEDxCSU | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The First 20 Hours - How to Learn Anything: Josh Kaufman at TEDxCSU | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The First 20 Hours - How to Learn Anything: Josh Kaufman at TEDxCSU | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The First 20 Hours - How to Learn Anything: Josh Kaufman at TEDxCSU | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The First 20 Hours - How to Learn Anything: Josh Kaufman at TEDxCSU | ||
Yulia Tikhonova accepted Russian subtitles for The First 20 Hours - How to Learn Anything: Josh Kaufman at TEDxCSU | ||
Yulia Tikhonova edited Russian subtitles for The First 20 Hours - How to Learn Anything: Josh Kaufman at TEDxCSU |