[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.06,Default,,0000,0000,0000,,Всем привет. Dialogue: 0,0:00:11.82,0:00:16.62,Default,,0000,0000,0000,,Два года назад\Nмоя жизнь изменилась навсегда. Dialogue: 0,0:00:16.62,0:00:19.26,Default,,0000,0000,0000,,Мы с моей женой Келси Dialogue: 0,0:00:19.26,0:00:23.03,Default,,0000,0000,0000,,привели в этот мир нашу дочь Лилу. Dialogue: 0,0:00:23.03,0:00:27.46,Default,,0000,0000,0000,,Стать родителями — это удивительно. Dialogue: 0,0:00:27.46,0:00:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Весь ваш мир меняется за одну ночь. Dialogue: 0,0:00:30.70,0:00:33.28,Default,,0000,0000,0000,,И все ваши приоритеты сразу же меняются. Dialogue: 0,0:00:33.28,0:00:39.29,Default,,0000,0000,0000,,Так быстро, что иногда\Nочень сложно за всем уследить. Dialogue: 0,0:00:39.29,0:00:43.55,Default,,0000,0000,0000,,Вам нужно научиться великому множеству\Nвещей, который должен знать каждый родитель, Dialogue: 0,0:00:43.55,0:00:46.82,Default,,0000,0000,0000,,например, как одевать своего ребёнка. Dialogue: 0,0:00:46.82,0:00:47.95,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:47.95,0:00:50.09,Default,,0000,0000,0000,,Для меня это было нечто новое. Dialogue: 0,0:00:50.09,0:00:53.84,Default,,0000,0000,0000,,Это та самая одежда,\Nи мне показалось, что это хорошая идея. Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:59.56,Default,,0000,0000,0000,,Но даже Лила знает,\Nчто это вовсе не так. (Смех) Dialogue: 0,0:00:59.56,0:01:04.41,Default,,0000,0000,0000,,Так что в этом всем есть и необходимость\Nучиться, и некоторое безумие. Dialogue: 0,0:01:04.41,0:01:08.53,Default,,0000,0000,0000,,Вдобавок к этому безумию мы с Келси\Nоба работаем из дома, Dialogue: 0,0:01:08.53,0:01:11.22,Default,,0000,0000,0000,,мы предприниматели,\Nу каждого свой бизнес. Dialogue: 0,0:01:11.22,0:01:16.99,Default,,0000,0000,0000,,Келси разрабатывает онлайн-курсы\Nдля преподавателей йоги. Dialogue: 0,0:01:16.99,0:01:18.33,Default,,0000,0000,0000,,Я писатель. Dialogue: 0,0:01:18.33,0:01:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Так что я работаю дома,\Nи Келси тоже работает дома. Dialogue: 0,0:01:20.78,0:01:23.90,Default,,0000,0000,0000,,У нас есть ребёнок,\Nи мы оба пытаемся проследить за тем, Dialogue: 0,0:01:23.90,0:01:26.72,Default,,0000,0000,0000,,чтобы все необходимое было сделано. Dialogue: 0,0:01:26.72,0:01:31.11,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому дел очень и очень много. Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:36.72,Default,,0000,0000,0000,,Спустя несколько недель\Nэтого прекрасного опыта, Dialogue: 0,0:01:36.72,0:01:40.25,Default,,0000,0000,0000,,когда начинает сказываться нехватка сна, Dialogue: 0,0:01:40.25,0:01:42.30,Default,,0000,0000,0000,,примерно на восьмой неделе, Dialogue: 0,0:01:42.30,0:01:45.73,Default,,0000,0000,0000,,у меня возникла мысль — Dialogue: 0,0:01:45.73,0:01:49.77,Default,,0000,0000,0000,,которая есть у родителей\Nвсех возрастов по всему миру, Dialogue: 0,0:01:49.77,0:01:52.47,Default,,0000,0000,0000,,все об этом думали: Dialogue: 0,0:01:52.47,0:01:58.05,Default,,0000,0000,0000,,У меня больше никогда не будет\Nсвободного времени. Dialogue: 0,0:01:58.05,0:01:59.18,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:01:59.18,0:02:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Кто-то сказал, что это правда. Dialogue: 0,0:02:02.40,0:02:05.21,Default,,0000,0000,0000,,Это не совсем так, Dialogue: 0,0:02:05.21,0:02:09.87,Default,,0000,0000,0000,,но в этот момент ощущаешь,\Nчто это действительно так. Dialogue: 0,0:02:09.87,0:02:12.08,Default,,0000,0000,0000,,Я был в замешательстве, Dialogue: 0,0:02:12.08,0:02:15.48,Default,,0000,0000,0000,,ведь больше, чем что-либо, Dialogue: 0,0:02:15.48,0:02:19.43,Default,,0000,0000,0000,,я люблю учиться чему-то новому. Dialogue: 0,0:02:19.43,0:02:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Сначала становиться любопытно,\Nпотом погружаешься Dialogue: 0,0:02:22.26,0:02:25.16,Default,,0000,0000,0000,,и разбираешься,\Nобучаешься методом проб и ошибок. Dialogue: 0,0:02:25.16,0:02:28.44,Default,,0000,0000,0000,,В конце концов,\Nу тебя это хорошо получается. Dialogue: 0,0:02:28.44,0:02:32.34,Default,,0000,0000,0000,,А без этого свободного времени Dialogue: 0,0:02:32.34,0:02:36.40,Default,,0000,0000,0000,,я не знал, как я буду это теперь делать. Dialogue: 0,0:02:36.40,0:02:38.88,Default,,0000,0000,0000,,Но поскольку я помешан на этом, Dialogue: 0,0:02:38.88,0:02:42.07,Default,,0000,0000,0000,,я хочу узнавать что-то новое,\Nя хочу продолжать развиваться. Dialogue: 0,0:02:42.07,0:02:45.09,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому я решил Dialogue: 0,0:02:45.09,0:02:47.78,Default,,0000,0000,0000,,пойти в библиотеку и книжный магазин Dialogue: 0,0:02:47.78,0:02:49.92,Default,,0000,0000,0000,,и посмотреть, какие ответы\Nдают нам исследования Dialogue: 0,0:02:49.92,0:02:53.52,Default,,0000,0000,0000,,о том, как мы учимся\Nи как мы учимся быстро. Dialogue: 0,0:02:53.52,0:02:56.83,Default,,0000,0000,0000,,Я прочитал кучу книг\Nи изучил кучу сайтов. Dialogue: 0,0:02:56.83,0:02:59.09,Default,,0000,0000,0000,,И попытался найти ответ на вопрос: Dialogue: 0,0:02:59.09,0:03:03.04,Default,,0000,0000,0000,,сколько нужно времени,\Nчтобы приобрести новый навык? Dialogue: 0,0:03:03.04,0:03:05.12,Default,,0000,0000,0000,,И знаете, что я нашёл? Dialogue: 0,0:03:05.12,0:03:09.44,Default,,0000,0000,0000,,10 000 часов! Dialogue: 0,0:03:09.44,0:03:11.20,Default,,0000,0000,0000,,Кто-нибудь когда-нибудь слышал об этом? Dialogue: 0,0:03:11.20,0:03:14.13,Default,,0000,0000,0000,,Это занимает 10 000 часов.\NЕсли вы хотите научиться чему-то новому Dialogue: 0,0:03:14.13,0:03:15.57,Default,,0000,0000,0000,,и стать профессионалом в чем-то, Dialogue: 0,0:03:15.58,0:03:17.93,Default,,0000,0000,0000,,то это займёт 10 000 часов. Dialogue: 0,0:03:17.93,0:03:21.46,Default,,0000,0000,0000,,То же самое я читал\Nв каждой книге и на каждом сайте. Dialogue: 0,0:03:21.46,0:03:28.42,Default,,0000,0000,0000,,Читая всё это, я думал только об одном: Dialogue: 0,0:03:28.42,0:03:30.80,Default,,0000,0000,0000,,Нет!! Dialogue: 0,0:03:30.80,0:03:34.54,Default,,0000,0000,0000,,У меня нет столько времени!\NУ меня нет 10 000 часов. Dialogue: 0,0:03:34.54,0:03:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Я больше никогда не смогу\Nнаучиться чему-то новому. Dialogue: 0,0:03:39.09,0:03:42.42,Default,,0000,0000,0000,,Никогда. (Смех) Dialogue: 0,0:03:42.42,0:03:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Но это не правда. Dialogue: 0,0:03:43.48,0:03:46.56,Default,,0000,0000,0000,,10 000 часов, просто чтобы вы\Nпримерно себе представляли, Dialogue: 0,0:03:46.56,0:03:52.42,Default,,0000,0000,0000,,это пять лет работы с полной занятостью. Dialogue: 0,0:03:52.42,0:03:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Это долго. Dialogue: 0,0:03:54.01,0:03:56.36,Default,,0000,0000,0000,,У всех у нас был опыт\Nобучения чему-то новому, Dialogue: 0,0:03:56.36,0:04:00.44,Default,,0000,0000,0000,,и это не занимало у нас\Nстолько времени, да ведь? Dialogue: 0,0:04:00.44,0:04:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Тогда почему так?\NЧто-то тут нечисто. Dialogue: 0,0:04:03.50,0:04:07.08,Default,,0000,0000,0000,,То, что показывают исследования,\Nне совпадает с тем, Dialogue: 0,0:04:07.08,0:04:09.42,Default,,0000,0000,0000,,что мы ожидаем\Nи знаем на своём опыте. Dialogue: 0,0:04:09.42,0:04:12.99,Default,,0000,0000,0000,,Но я понял, в чем дело: Dialogue: 0,0:04:12.99,0:04:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Правило 10 000 часов возникло в ходе\Nизучения достижений на уровне эксперта. Dialogue: 0,0:04:19.72,0:04:22.23,Default,,0000,0000,0000,,В государственном университете Флориды Dialogue: 0,0:04:22.23,0:04:24.23,Default,,0000,0000,0000,,есть профессор К. Андерс Эриксон. Dialogue: 0,0:04:24.23,0:04:26.72,Default,,0000,0000,0000,,Он создал правило 10 000 часов. Dialogue: 0,0:04:26.72,0:04:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Для этого он изучал деятельность\Nпрофессиональных спортсменов, Dialogue: 0,0:04:31.26,0:04:35.76,Default,,0000,0000,0000,,музыкантов мирового уровня,\Nизвестных гроссмейстеров. Dialogue: 0,0:04:35.76,0:04:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Все они —\Nсуперпрофессионалы в свой области. Dialogue: 0,0:04:40.78,0:04:43.75,Default,,0000,0000,0000,,Он попытался подсчитать,\Nсколько времени требуется, Dialogue: 0,0:04:43.75,0:04:46.81,Default,,0000,0000,0000,,чтобы достичь вершины\Nкаждой из таких областей. Dialogue: 0,0:04:46.81,0:04:49.67,Default,,0000,0000,0000,,Он обнаружил, что\Nчем больше осознанной практики, Dialogue: 0,0:04:49.67,0:04:52.19,Default,,0000,0000,0000,,чем больше времени\Nэти люди проводят, Dialogue: 0,0:04:52.19,0:04:55.30,Default,,0000,0000,0000,,практикуясь в том, чем занимаются, Dialogue: 0,0:04:55.30,0:04:57.25,Default,,0000,0000,0000,,чем больше времени они уделяют этому,\Nтем лучше они становятся. Dialogue: 0,0:04:57.25,0:05:00.16,Default,,0000,0000,0000,,А те, кто находятся\Nна самой вершине своей области, Dialogue: 0,0:05:00.16,0:05:05.10,Default,,0000,0000,0000,,вкладывали в это\Nоколо 10 000 часов практики. Dialogue: 0,0:05:05.10,0:05:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Ранее мы с вами говорили\Nоб эффекте сломанного телефона. Dialogue: 0,0:05:09.44,0:05:11.24,Default,,0000,0000,0000,,Вот что произошло: Dialogue: 0,0:05:11.24,0:05:13.46,Default,,0000,0000,0000,,писатель по имени Малкольм Гладуэлл Dialogue: 0,0:05:13.46,0:05:17.90,Default,,0000,0000,0000,,в 2007 году написал книгу\N«Гении и аутсайдеры», Dialogue: 0,0:05:17.90,0:05:21.59,Default,,0000,0000,0000,,в которой главное место было\Nотведено правилу 10 000 часов. Dialogue: 0,0:05:21.59,0:05:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Практикуйтесь больше и лучше, и тогда\Nу вас будет очень хорошо получаться, Dialogue: 0,0:05:25.64,0:05:27.37,Default,,0000,0000,0000,,вы достигнете вершины своей области. Dialogue: 0,0:05:27.37,0:05:29.47,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому сообщение, Dialogue: 0,0:05:29.47,0:05:32.46,Default,,0000,0000,0000,,которое на самом деле\Nхотел сказать доктор Эриксон, Dialogue: 0,0:05:32.46,0:05:37.42,Default,,0000,0000,0000,,требуется 10 000 часов, чтобы достичь\Nвершины очень конкурентной области Dialogue: 0,0:05:37.42,0:05:41.86,Default,,0000,0000,0000,,в очень узкой специальности,\Nвот что это значит. Dialogue: 0,0:05:41.86,0:05:45.29,Default,,0000,0000,0000,,Но вот как получилось: как только\Nвышла книга «Гении и аутсайдеры», Dialogue: 0,0:05:45.29,0:05:47.45,Default,,0000,0000,0000,,она попала в топ самых продаваемых книг, Dialogue: 0,0:05:47.45,0:05:50.06,Default,,0000,0000,0000,,где оставалась в течение трёх месяцев. Dialogue: 0,0:05:50.06,0:05:54.17,Default,,0000,0000,0000,,Внезапно правило 10 000 часов\Nбыло уже везде. Dialogue: 0,0:05:54.17,0:06:00.02,Default,,0000,0000,0000,,Так запустилась в обществе\Nэта игра в сломанный телефон. Dialogue: 0,0:06:00.02,0:06:04.96,Default,,0000,0000,0000,,Послание о том, что нужно 10 000 часов\Nдля достижения вершины конкурентной области, Dialogue: 0,0:06:04.96,0:06:09.93,Default,,0000,0000,0000,,превратилось в «нужно 10 000 часов,\Nчтобы стать в чем-то экспертом», Dialogue: 0,0:06:09.93,0:06:11.37,Default,,0000,0000,0000,,которое потом стало Dialogue: 0,0:06:11.37,0:06:15.67,Default,,0000,0000,0000,,«нужно 10 000 часов, чтобы\Nбыть успешным в чем-либо», Dialogue: 0,0:06:15.67,0:06:17.19,Default,,0000,0000,0000,,а потом Dialogue: 0,0:06:17.19,0:06:21.46,Default,,0000,0000,0000,,«нужно 10 000 часов,\Nчтобы чему-то научиться». Dialogue: 0,0:06:21.46,0:06:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Но последнее утверждение, что нужно\N10 000 часов для изучения чего-то нового, Dialogue: 0,0:06:25.34,0:06:28.60,Default,,0000,0000,0000,,это неправда. Dialogue: 0,0:06:28.60,0:06:33.35,Default,,0000,0000,0000,,На самом деле эти исследования показали — Dialogue: 0,0:06:33.35,0:06:36.22,Default,,0000,0000,0000,,я много времени провёл\Nв библиотеке CSU Dialogue: 0,0:06:36.22,0:06:39.52,Default,,0000,0000,0000,,в отделе когнитивной психологии,\Nпотому что я фанат. Dialogue: 0,0:06:39.52,0:06:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Если брать\Nисследования о приобретении навыка, Dialogue: 0,0:06:44.22,0:06:48.04,Default,,0000,0000,0000,,то везде можно увидеть\Nтакую схему. Dialogue: 0,0:06:48.04,0:06:51.69,Default,,0000,0000,0000,,Исследователи,\Nизучают ли они моторику, Dialogue: 0,0:06:51.69,0:06:54.33,Default,,0000,0000,0000,,то, что делаете физически,\Nили ментальность, Dialogue: 0,0:06:54.33,0:06:57.17,Default,,0000,0000,0000,,они предпочитают работать с тем,\Nчто можно измерить по времени. Dialogue: 0,0:06:57.17,0:06:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Ведь это же можно подсчитать, так? Dialogue: 0,0:06:59.18,0:07:02.45,Default,,0000,0000,0000,,Они дают участникам исследования\Nнебольшое задание, Dialogue: 0,0:07:02.45,0:07:04.16,Default,,0000,0000,0000,,где надо сделать что-то физически, Dialogue: 0,0:07:04.16,0:07:08.92,Default,,0000,0000,0000,,или где требуется применить\Nнебольшой мысленный приём, Dialogue: 0,0:07:08.92,0:07:13.36,Default,,0000,0000,0000,,и они замеряют как много участнику\Nнужно времени, чтобы выучить навык. Dialogue: 0,0:07:13.36,0:07:16.10,Default,,0000,0000,0000,,И вот что видно на этом графике,\Nкогда вы только начинаете — Dialogue: 0,0:07:16.10,0:07:20.40,Default,,0000,0000,0000,,когда исследователи давали участникам\Nзадание, времени требовалось много, Dialogue: 0,0:07:20.40,0:07:23.05,Default,,0000,0000,0000,,так как навык был новый,\Nи у них ничего не получалось. Dialogue: 0,0:07:23.05,0:07:26.65,Default,,0000,0000,0000,,Немного практики — они становились\Nвсе лучше и лучше. Dialogue: 0,0:07:26.65,0:07:30.63,Default,,0000,0000,0000,,Как раз эта ранняя часть практики\Nочень эффективна. Dialogue: 0,0:07:30.63,0:07:36.02,Default,,0000,0000,0000,,У людей начинает получаться,\Nдаже если практиковаться недолго. Dialogue: 0,0:07:36.02,0:07:39.66,Default,,0000,0000,0000,,Здесь очень интересно отметить, Dialogue: 0,0:07:39.66,0:07:42.87,Default,,0000,0000,0000,,что если речь идёт о навыках,\Nкоторые мы хотим обрести сами, Dialogue: 0,0:07:42.87,0:07:45.74,Default,,0000,0000,0000,,нас не очень-то заботит,\Nсколько времени это займёт, правильно? Dialogue: 0,0:07:45.74,0:07:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Мы думаем только о том, насколько мы хороши,\Nчто бы это «хорошо» ни значило. Dialogue: 0,0:07:49.28,0:07:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Если мы поменяем графу «время» на\N«насколько хорошо это получается», Dialogue: 0,0:07:54.94,0:07:59.35,Default,,0000,0000,0000,,то график поменяется,\Nи перед нами появится Dialogue: 0,0:07:59.35,0:08:01.27,Default,,0000,0000,0000,,всем известная кривая обучения. Dialogue: 0,0:08:01.27,0:08:03.85,Default,,0000,0000,0000,,Суть кривой обучения в том,\Nчто когда ты начинаешь, Dialogue: 0,0:08:03.85,0:08:06.57,Default,,0000,0000,0000,,ты совершенно некомпетентен\Nи знаешь это, так ведь? Dialogue: 0,0:08:06.57,0:08:08.64,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:08:08.64,0:08:11.100,Default,,0000,0000,0000,,Немного практики — и у тебя\Nочень быстро начинает получаться. Dialogue: 0,0:08:11.100,0:08:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Ранний уровень прогресса очень быстрый. Dialogue: 0,0:08:15.72,0:08:18.63,Default,,0000,0000,0000,,В какой-то момент ты достигаешь плато, Dialogue: 0,0:08:18.63,0:08:21.96,Default,,0000,0000,0000,,и следующие уровни даются всё сложнее, Dialogue: 0,0:08:21.96,0:08:24.66,Default,,0000,0000,0000,,на них уходит больше времени. Dialogue: 0,0:08:24.66,0:08:28.62,Default,,0000,0000,0000,,Мой вопрос в том, как это получить. Dialogue: 0,0:08:28.62,0:08:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Сколько времени потребуется,\Nначав что-то, Dialogue: 0,0:08:31.60,0:08:35.26,Default,,0000,0000,0000,,будучи совершенно некомпетентным\Nи зная это, Dialogue: 0,0:08:35.26,0:08:37.58,Default,,0000,0000,0000,,стать достаточно хорошим в этом? Dialogue: 0,0:08:37.58,0:08:42.33,Default,,0000,0000,0000,,И по возможности, как можно быстрее. Dialogue: 0,0:08:42.33,0:08:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Так сколько времени это займёт? Dialogue: 0,0:08:44.54,0:08:49.52,Default,,0000,0000,0000,,Согласно моему исследованию — 20 часов. Dialogue: 0,0:08:49.52,0:08:53.16,Default,,0000,0000,0000,,И всё. Даже начав с нуля Dialogue: 0,0:08:53.16,0:08:55.74,Default,,0000,0000,0000,,и ничего не зная\Nо каком бы то ни было навыке. Dialogue: 0,0:08:55.74,0:08:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Хотите выучить язык?\NХотите научиться рисовать? Dialogue: 0,0:08:59.18,0:09:02.29,Default,,0000,0000,0000,,Хотите научиться жонглировать\Nгорящими бензопилами? Dialogue: 0,0:09:02.29,0:09:03.32,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:09:03.32,0:09:08.53,Default,,0000,0000,0000,,Если вы уделите этому\N20 часов целенаправленной практики, Dialogue: 0,0:09:08.53,0:09:10.96,Default,,0000,0000,0000,,вы поразитесь. Dialogue: 0,0:09:10.96,0:09:14.14,Default,,0000,0000,0000,,Поразитесь тому, как хорошо\Nу вас получается. Dialogue: 0,0:09:14.14,0:09:15.64,Default,,0000,0000,0000,,20 часов — это вполне реально, Dialogue: 0,0:09:15.64,0:09:19.96,Default,,0000,0000,0000,,это примерно 45 минут в день\Nв течение месяца. Dialogue: 0,0:09:19.96,0:09:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Иногда можно даже\Nпропустить парочку дней. Dialogue: 0,0:09:22.07,0:09:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Не так уж и сложно найти 20 часов. Dialogue: 0,0:09:25.22,0:09:28.10,Default,,0000,0000,0000,,Для этого существует один метод. Dialogue: 0,0:09:28.10,0:09:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Нельзя же просто повозиться\Nс чем-то около 20 часов, Dialogue: 0,0:09:31.10,0:09:33.04,Default,,0000,0000,0000,,и при этом ожидать серьёзных улучшений. Dialogue: 0,0:09:33.04,0:09:35.71,Default,,0000,0000,0000,,Есть способ практиковаться по-умному. Dialogue: 0,0:09:35.71,0:09:37.100,Default,,0000,0000,0000,,Есть способ практиковаться эффективно, Dialogue: 0,0:09:37.100,0:09:41.05,Default,,0000,0000,0000,,который поможет\Nиспользовать эти 20 часов Dialogue: 0,0:09:41.05,0:09:43.59,Default,,0000,0000,0000,,максимально эффективно,\Nнасколько это возможно. Dialogue: 0,0:09:43.59,0:09:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Метод таков, его\Nможно применить ко всему: Dialogue: 0,0:09:47.52,0:09:51.36,Default,,0000,0000,0000,,Первое — нужно проанализировать навык. Dialogue: 0,0:09:51.36,0:09:56.26,Default,,0000,0000,0000,,Решить, что точно вы хотите\Nуметь делать, когда его приобретёте, Dialogue: 0,0:09:56.26,0:10:02.07,Default,,0000,0000,0000,,а потом взять этот навык\Nи разбить его на меньшие части. Dialogue: 0,0:10:02.07,0:10:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Большинство вещей,\Nкоторые мы считаем навыками, Dialogue: 0,0:10:06.04,0:10:10.64,Default,,0000,0000,0000,,на самом деле — большие соединения навыков,\Nкоторые требуют различных качеств и знаний. Dialogue: 0,0:10:10.64,0:10:14.21,Default,,0000,0000,0000,,Чем подробнее\Nты сможешь разложить навык, Dialogue: 0,0:10:14.21,0:10:16.58,Default,,0000,0000,0000,,тем легче тебе будет решить, Dialogue: 0,0:10:16.58,0:10:18.97,Default,,0000,0000,0000,,какие части этого навыка\Nна самом деле помогут тебе, Dialogue: 0,0:10:18.97,0:10:21.36,Default,,0000,0000,0000,,получить то, что ты хочешь. Dialogue: 0,0:10:21.36,0:10:23.76,Default,,0000,0000,0000,,Их ты сможешь тренировать первыми. Dialogue: 0,0:10:23.76,0:10:25.96,Default,,0000,0000,0000,,Если научишься\Nсамым важным вещам вначале, Dialogue: 0,0:10:25.96,0:10:28.73,Default,,0000,0000,0000,,то сможешь улучшить свои достижения Dialogue: 0,0:10:28.73,0:10:31.50,Default,,0000,0000,0000,,за минимально короткое время. Dialogue: 0,0:10:31.50,0:10:34.27,Default,,0000,0000,0000,,Второе — узнать достаточно,\Nчтобы суметь исправить себя. Dialogue: 0,0:10:34.27,0:10:38.47,Default,,0000,0000,0000,,Найдите от трёх до пяти источников\Nинформации об этом навыке. Dialogue: 0,0:10:38.47,0:10:43.72,Default,,0000,0000,0000,,Это может быть книга, DVD,\Nкурсы, что угодно. Dialogue: 0,0:10:43.72,0:10:48.95,Default,,0000,0000,0000,,Но не используйте их,\Nчтобы отложить саму практику. Dialogue: 0,0:10:48.95,0:10:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю, что со мной такое бывает. Dialogue: 0,0:10:50.58,0:10:52.66,Default,,0000,0000,0000,,Наберу книг 20 по теме, например Dialogue: 0,0:10:52.66,0:10:55.14,Default,,0000,0000,0000,,«Я собираюсь начать учиться тому,\Nкак программировать, Dialogue: 0,0:10:55.14,0:10:57.62,Default,,0000,0000,0000,,после того, как дочитаю эти 20 книг». Dialogue: 0,0:10:57.62,0:11:00.09,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Это всё прокрастинация. Dialogue: 0,0:11:00.09,0:11:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Всё, что вам нужно —\Nэто усвоить настолько, Dialogue: 0,0:11:04.14,0:11:05.85,Default,,0000,0000,0000,,чтобы можно было практиковаться Dialogue: 0,0:11:05.85,0:11:10.91,Default,,0000,0000,0000,,и исправлять себя во время практики. Dialogue: 0,0:11:10.91,0:11:13.82,Default,,0000,0000,0000,,Изучение становится\Nспособом улучшить свои навыки, Dialogue: 0,0:11:13.82,0:11:16.72,Default,,0000,0000,0000,,когда вы замечаете,\Nкогда сделали ошибку, Dialogue: 0,0:11:16.72,0:11:19.63,Default,,0000,0000,0000,,и тогда сделали что-то иначе. Dialogue: 0,0:11:19.63,0:11:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Третье — убрать все помехи для практики. Dialogue: 0,0:11:24.11,0:11:26.55,Default,,0000,0000,0000,,Всё, что отвлекает, телевизор, интернет. Dialogue: 0,0:11:26.55,0:11:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Всё, что мешает, Dialogue: 0,0:11:29.93,0:11:33.31,Default,,0000,0000,0000,,когда мы садимся\Nи начинаем что-то делать. Dialogue: 0,0:11:33.31,0:11:36.69,Default,,0000,0000,0000,,Если вы сможете включить силу воли, Dialogue: 0,0:11:36.69,0:11:39.89,Default,,0000,0000,0000,,чтобы убрать всё,\Nчто отвлекает от практики, Dialogue: 0,0:11:39.89,0:11:46.27,Default,,0000,0000,0000,,тем легче вам будет сесть\Nи начать практиковать, так? Dialogue: 0,0:11:46.27,0:11:51.47,Default,,0000,0000,0000,,Четвёртое — практиковать\Nпо крайней мере 20 часов. Dialogue: 0,0:11:51.47,0:11:54.77,Default,,0000,0000,0000,,Большинство навыков содержит в себе то,\Nчто я называю барьер разочарования. Dialogue: 0,0:11:54.77,0:11:58.08,Default,,0000,0000,0000,,Помните часть «совершенно некомпетентен\Nи знаю об этом»? Dialogue: 0,0:11:58.08,0:12:02.37,Default,,0000,0000,0000,,Это очень раздражает.\NМы не хотим выглядеть глупо. Dialogue: 0,0:12:02.37,0:12:07.31,Default,,0000,0000,0000,,Глупо выглядеть — это барьер, который\Nне даёт нам просто сесть и заняться делом. Dialogue: 0,0:12:07.31,0:12:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Так что если вы посвятите практике Dialogue: 0,0:12:11.76,0:12:14.38,Default,,0000,0000,0000,,по крайней мере 20 часов, Dialogue: 0,0:12:14.38,0:12:18.92,Default,,0000,0000,0000,,вы сможете преодолеть этот\Nпервоначальный барьер разочарования Dialogue: 0,0:12:18.92,0:12:23.03,Default,,0000,0000,0000,,и практиковать достаточно долго,\Nчтобы получить какой-то результат. Dialogue: 0,0:12:23.03,0:12:25.37,Default,,0000,0000,0000,,Вот и все!\NЭто вам не ядерная физика. Dialogue: 0,0:12:25.37,0:12:30.48,Default,,0000,0000,0000,,Всего 4 маленьких шага,\Nприменимых в любом деле. Dialogue: 0,0:12:31.47,0:12:35.30,Default,,0000,0000,0000,,Легко говорить об этом в теории, Dialogue: 0,0:12:35.30,0:12:37.70,Default,,0000,0000,0000,,но намного интереснее\Nговорить о практике. Dialogue: 0,0:12:37.70,0:12:41.96,Default,,0000,0000,0000,,Я очень давно хотел научиться Dialogue: 0,0:12:41.96,0:12:44.16,Default,,0000,0000,0000,,играть на укулеле. Dialogue: 0,0:12:44.16,0:12:47.79,Default,,0000,0000,0000,,Кто-нибудь видел выступление\NДжейка Шимабукуро на TED, Dialogue: 0,0:12:47.79,0:12:50.90,Default,,0000,0000,0000,,где он играл на укулеле,\Nкоторая звучала так, Dialogue: 0,0:12:50.90,0:12:52.26,Default,,0000,0000,0000,,словно он — бог укулеле. Dialogue: 0,0:12:52.26,0:12:54.03,Default,,0000,0000,0000,,Невероятно. Dialogue: 0,0:12:54.03,0:12:57.21,Default,,0000,0000,0000,,Увидев это, я подумал: «Как же круто!» Dialogue: 0,0:12:57.21,0:13:01.37,Default,,0000,0000,0000,,Это такой изящный инструмент.\NЯ бы очень хотел научиться играть на нем. Dialogue: 0,0:13:01.37,0:13:03.96,Default,,0000,0000,0000,,Я решил протестировать свою теорию, Dialogue: 0,0:13:03.96,0:13:07.64,Default,,0000,0000,0000,,уделив 20 часов\Nпрактике игры на укулеле, Dialogue: 0,0:13:07.64,0:13:09.82,Default,,0000,0000,0000,,и посмотреть,\Nчто из этого выйдет. Dialogue: 0,0:13:09.82,0:13:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Первое, что нужно при игре на укулеле, Dialogue: 0,0:13:13.64,0:13:17.70,Default,,0000,0000,0000,,это сама укулеле, так ведь? Dialogue: 0,0:13:17.70,0:13:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Я достал себе одну.\N— Помощник, хороший мой? Dialogue: 0,0:13:21.79,0:13:24.53,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:13:24.53,0:13:29.97,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо.\NДумаю, мне понадобятся здесь ноты. Dialogue: 0,0:13:31.58,0:13:35.57,Default,,0000,0000,0000,,Это не просто укулеле,\Nэто электро укулеле. (Смех) Dialogue: 0,0:13:35.57,0:13:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:13:40.64,0:13:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Итак, первые пара часов —\Nэто как первые пара часов чего угодно. Dialogue: 0,0:13:45.20,0:13:48.55,Default,,0000,0000,0000,,Нужно подготовить\Nинструменты для практики. Dialogue: 0,0:13:48.55,0:13:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Нужно убедиться, что все есть. Dialogue: 0,0:13:50.62,0:13:52.58,Default,,0000,0000,0000,,На моей укулеле сначала не было струн. Dialogue: 0,0:13:52.58,0:13:54.55,Default,,0000,0000,0000,,Мне пришлось выяснить,\Nкак их прикрепить. Dialogue: 0,0:13:54.55,0:13:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Все-таки это важно, да ведь? Dialogue: 0,0:13:56.52,0:13:58.47,Default,,0000,0000,0000,,Ещё научиться, как её настраивать, Dialogue: 0,0:13:58.47,0:14:00.32,Default,,0000,0000,0000,,что все необходимое Dialogue: 0,0:14:00.32,0:14:04.52,Default,,0000,0000,0000,,для начала практики сделано,\Nкак и должно быть. Dialogue: 0,0:14:04.52,0:14:11.19,Default,,0000,0000,0000,,И вот, когда я уже был готов\Nначать практиковаться, Dialogue: 0,0:14:11.19,0:14:15.100,Default,,0000,0000,0000,,я решил поискать в Интернете\Nи песенниках, как играть песни. Dialogue: 0,0:14:15.100,0:14:19.09,Default,,0000,0000,0000,,Там говорилось, что на укулеле\Nможно играть больше чем на одной струне за раз, Dialogue: 0,0:14:19.09,0:14:20.97,Default,,0000,0000,0000,,так что можно играть по нотам,\Nэто круто, Dialogue: 0,0:14:20.97,0:14:24.24,Default,,0000,0000,0000,,и самому себе аккомпанировать,\Nвот так вот. (Смех) Dialogue: 0,0:14:24.24,0:14:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Когда я выбирал песни Dialogue: 0,0:14:28.36,0:14:32.47,Default,,0000,0000,0000,,в песеннике для укулеле,\Nтам было около сотни нот. Dialogue: 0,0:14:32.47,0:14:35.53,Default,,0000,0000,0000,,Я подумал:\N«Как-то это всё пугающе выглядит». Dialogue: 0,0:14:35.53,0:14:37.86,Default,,0000,0000,0000,,Но когда смотришь на сами песни, Dialogue: 0,0:14:37.86,0:14:42.71,Default,,0000,0000,0000,,то видишь точно такие же ноты\Nснова и снова. Dialogue: 0,0:14:42.71,0:14:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Оказывается, игра на укулеле\Nничем особенным не отличается, Dialogue: 0,0:14:46.30,0:14:49.55,Default,,0000,0000,0000,,есть несколько очень важных вещей Dialogue: 0,0:14:49.55,0:14:52.42,Default,,0000,0000,0000,,и техник, которые вы\Nвсё время будете использовать. Dialogue: 0,0:14:52.42,0:14:58.42,Default,,0000,0000,0000,,В большинстве песен используются\Nчетыре, иногда пять аккордов, Dialogue: 0,0:14:58.42,0:15:00.23,Default,,0000,0000,0000,,и всё, вот и вся песня. Dialogue: 0,0:15:00.23,0:15:04.99,Default,,0000,0000,0000,,Не надо знать сотни,\Nесли знаешь четыре или пять. Dialogue: 0,0:15:04.99,0:15:06.81,Default,,0000,0000,0000,,Пока я проводил своё исследование, Dialogue: 0,0:15:06.81,0:15:11.26,Default,,0000,0000,0000,,я нашёл отличный микс поп песен Dialogue: 0,0:15:11.26,0:15:16.18,Default,,0000,0000,0000,,в исполнении группы Axis of Awesome.\N(Свист) Dialogue: 0,0:15:16.18,0:15:19.20,Default,,0000,0000,0000,,— Кто-то их знает… Dialogue: 0,0:15:19.20,0:15:23.42,Default,,0000,0000,0000,,Axis of Awesome утверждают,\Nчто можно выучить Dialogue: 0,0:15:23.42,0:15:27.02,Default,,0000,0000,0000,,или сыграть практически любую\Nпоп песню последних пяти десятилетий, Dialogue: 0,0:15:27.02,0:15:28.68,Default,,0000,0000,0000,,если знаешь четыре аккорда. Dialogue: 0,0:15:28.68,0:15:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Это аккорды G, D, Em и C. Dialogue: 0,0:15:33.06,0:15:37.93,Default,,0000,0000,0000,,Четыре аккорда есть\Nв каждой поп песне, верно? Dialogue: 0,0:15:37.93,0:15:39.40,Default,,0000,0000,0000,,И я подумал, как круто! Dialogue: 0,0:15:39.40,0:15:42.58,Default,,0000,0000,0000,,Хочу сыграть все поп песни.\N(Смех) Dialogue: 0,0:15:42.58,0:15:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Это первая песня,\Nкоторую я решить разучить, Dialogue: 0,0:15:45.63,0:15:49.44,Default,,0000,0000,0000,,я бы хотел исполнить\Nеё для вас. Готовы? Dialogue: 0,0:15:49.44,0:15:51.42,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)\NИтак. Dialogue: 0,0:15:51.42,0:15:54.73,Default,,0000,0000,0000,,(Музыка) Dialogue: 0,0:16:03.60,0:16:06.10,Default,,0000,0000,0000,,(Поёт)\NJust a small town girl, Dialogue: 0,0:16:06.10,0:16:08.88,Default,,0000,0000,0000,,living in a lonely world, Dialogue: 0,0:16:08.88,0:16:14.65,Default,,0000,0000,0000,,she took the midnight train\Ngoing anywhere. Dialogue: 0,0:16:14.65,0:16:18.21,Default,,0000,0000,0000,,I heard that you settled down, Dialogue: 0,0:16:18.21,0:16:21.67,Default,,0000,0000,0000,,that you found a girl, Dialogue: 0,0:16:21.67,0:16:25.01,Default,,0000,0000,0000,,that you're married now. Dialogue: 0,0:16:25.01,0:16:27.32,Default,,0000,0000,0000,,Every night in my dreams\N(Смех) Dialogue: 0,0:16:27.32,0:16:30.50,Default,,0000,0000,0000,,I see you, I feel you, Dialogue: 0,0:16:30.50,0:16:36.25,Default,,0000,0000,0000,,that is how I know you go on.\N(Смех) Dialogue: 0,0:16:36.25,0:16:42.23,Default,,0000,0000,0000,,I won't hesitate no more, no more.\NIt cannot wait, I'm yours. Dialogue: 0,0:16:42.23,0:16:47.60,Default,,0000,0000,0000,,'Cause you were amazing,\Nwe did amazing things. Dialogue: 0,0:16:47.60,0:16:52.68,Default,,0000,0000,0000,,If I could, then I would,\NI'd go wherever you will -- Dialogue: 0,0:16:52.68,0:16:58.24,Default,,0000,0000,0000,,Can you feel the love tonight.\N(Смех) Dialogue: 0,0:16:58.24,0:17:03.40,Default,,0000,0000,0000,,I can't live with or without you. Dialogue: 0,0:17:03.40,0:17:05.19,Default,,0000,0000,0000,,When I find myself -- Dialogue: 0,0:17:05.19,0:17:07.49,Default,,0000,0000,0000,,When I find myself in times of trouble,\Nmother Mary comes to me, Dialogue: 0,0:17:07.49,0:17:11.86,Default,,0000,0000,0000,,Sometimes I feel like I don't have partner.\NNo woman, no cry. Dialogue: 0,0:17:11.86,0:17:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Yeah mama, this surely is a dream. Dialogue: 0,0:17:13.50,0:17:15.84,Default,,0000,0000,0000,,I come from a land down under.\N(Смех) Dialogue: 0,0:17:15.84,0:17:18.86,Default,,0000,0000,0000,,Once a jolly swagman\Ncamped by a billabong. Dialogue: 0,0:17:18.86,0:17:22.25,Default,,0000,0000,0000,,Hey, I just met you, and this is crazy,\N(Смех) Dialogue: 0,0:17:22.25,0:17:26.41,Default,,0000,0000,0000,,but here's my number, so call me Dialogue: 0,0:17:26.41,0:17:30.19,Default,,0000,0000,0000,,Hey sexy lady, op, op, op, op,\Noppan gangnam style. (Смех) Dialogue: 0,0:17:30.19,0:17:35.93,Default,,0000,0000,0000,,It's time to say goodbye. Dialogue: 0,0:17:35.93,0:17:45.79,Default,,0000,0000,0000,,Closing time, every new beginning\Ncomes from some other beginning's end. Dialogue: 0,0:17:45.79,0:17:49.86,Default,,0000,0000,0000,,(Поет, потом музыка выключается)\N(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:17:56.91,0:18:01.20,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо, спасибо. Dialogue: 0,0:18:03.01,0:18:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Обожаю эту песню.\N(Смех) Dialogue: 0,0:18:07.40,0:18:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Хочу поделиться с вами одним секретом. Dialogue: 0,0:18:10.50,0:18:14.47,Default,,0000,0000,0000,,Сыграв вам эту песню, Dialogue: 0,0:18:14.47,0:18:19.22,Default,,0000,0000,0000,,я закончил свой двадцатый час\Nобучения игре на гавайской гитаре. Dialogue: 0,0:18:19.22,0:18:23.21,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)\NСпасибо. Dialogue: 0,0:18:24.93,0:18:28.97,Default,,0000,0000,0000,,Это же поразительно,\Nо чем бы ты ни подумал, Dialogue: 0,0:18:28.97,0:18:30.75,Default,,0000,0000,0000,,что бы ты ни хотел сделать. Dialogue: 0,0:18:30.75,0:18:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Главный барьер в изучении\Nчего-то нового — не в уме, Dialogue: 0,0:18:35.32,0:18:40.100,Default,,0000,0000,0000,,дело не в процессе, когда\Nты узнаешь много маленьких деталей и приёмов. Dialogue: 0,0:18:40.100,0:18:44.75,Default,,0000,0000,0000,,Главный барьер — эмоциональный.\NМы боимся. Dialogue: 0,0:18:44.75,0:18:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Чувствовать себя глупо\Nне очень приятно, Dialogue: 0,0:18:47.01,0:18:49.28,Default,,0000,0000,0000,,поначалу, когда чему-то учишься, Dialogue: 0,0:18:49.28,0:18:51.54,Default,,0000,0000,0000,,чувствуешь себя очень глупо. Dialogue: 0,0:18:51.54,0:18:55.63,Default,,0000,0000,0000,,Главный барьер не в уме,\Nон в эмоциях. Dialogue: 0,0:18:55.63,0:18:58.97,Default,,0000,0000,0000,,Но вложите эти 20 часов во что-то. Dialogue: 0,0:18:58.97,0:19:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Неважно, во что.\NЧему вы хотите научиться? Dialogue: 0,0:19:01.38,0:19:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Хотите выучить язык?\NХотите научиться готовить? Dialogue: 0,0:19:04.85,0:19:07.11,Default,,0000,0000,0000,,Хотите научиться рисовать? Dialogue: 0,0:19:07.11,0:19:10.86,Default,,0000,0000,0000,,Что вас заводит?\NОт чего вы загораетесь? Dialogue: 0,0:19:10.86,0:19:14.75,Default,,0000,0000,0000,,Идите и сделайте это.\NНужно всего лишь 20 часов. Dialogue: 0,0:19:14.75,0:19:16.09,Default,,0000,0000,0000,,Счастливо. Dialogue: 0,0:19:16.09,0:19:19.06,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)