< Return to Video

卢台长原音【师父说的那些佛教故事】唯有此香最稀有2020年2月5日——卢台长 盧台長 Jun Hong Lu 盧軍宏 Master Lu 心灵法门 心靈法門

  • 0:00 - 0:04
    Master Menceritakan Kisah-kisah Buddhis
  • 0:04 - 0:09
    Hanya wewangian ini yang paling langka
  • 0:09 - 0:13
    Di dunia ini, terdapat
    berbagai macam jenis harum,
  • 0:13 - 0:16
    namun secara umum dapat
    dibagi menjadi tiga jenis,
  • 0:16 - 0:24
    yaitu wewangian dari akar,
    batang, dan bunga.
  • 0:24 - 0:25
    Apa itu wewangian dari akar?
  • 0:25 - 0:29
    Aroma yang berasal dari akar pohon
  • 0:29 - 0:33
    Semua orang pasti pernah memiliki
    wewangian kayu kamper, kan?
  • 0:33 - 0:36
    Aroma kayu kamper
    adalah sejenis akar pohon
  • 0:36 - 0:43
    Wewangian kayu kamper selalu
    sangat harum setelah dibuat menjadi kotak
  • 0:43 - 0:48
    Dan ada juga wewangian dari batang
  • 0:48 - 0:52
    Wewangian batang seperti kayu cendana
  • 0:52 - 0:54
    Wewangian bunga, wewangian tanaman
  • 0:54 - 0:59
    Ada juga yaitu wewangian bunga
  • 0:59 - 1:04
    Wewangian bunga adalah aroma yang keluar dari bunga
  • 1:04 - 1:11
    Wewangian harum ini tidak dapat bertahan lama
  • 1:11 - 1:18
    Suatu ketika, Ananda, dalam meditasi,
  • 1:18 - 1:25
    merenungkan tentang
    berbagai jenis harum di dunia.
  • 1:25 - 1:30
    Dia berpikir secara mendalam tentang wewangian dunia
  • 1:30 - 1:33
    Arya Ananda sangat suka berpikir
  • 1:33 - 1:38
    Setelah merenung,
    Ananda menyimpulkan bahwa
  • 1:38 - 1:41
    semua jenis harum di dunia ini,
    meskipun memiliki aroma,
  • 1:41 - 1:47
    tapi hanya dapat menyebar
    mengikuti arah angin
  • 1:47 - 1:50
    dan tidak dapat melawan arah angin.
  • 1:50 - 1:52
    Benar, kan?
  • 1:52 - 1:55
    Meski kamu berdekatan
    dengan wewangian ini,
  • 1:55 - 2:00
    tetapi begitu angin berembus, kamu
    tidak dapat menciumnya lagi
  • 2:00 - 2:04
    Aroma ini tidak akan melawan arus angin
  • 2:04 - 2:08
    Kemudian, Ananda lebih lanjut merenung,
  • 2:08 - 2:19
    apakah ada aroma yang bisa menyebar
    baik searah maupun melawan arah angin?
  • 2:19 - 2:21
    Apa kalian mengerti?
  • 2:21 - 2:24
    Wewangian ini tertiup ke sana ke sini,
  • 2:24 - 2:32
    selalu menetap di hidung dan udara
    dalam waktu lama, dan tidak bisa hilang
  • 2:32 - 2:36
    Dia berpikir lama,
    tetapi tidak menemukan jawabannya.
  • 2:36 - 2:44
    Dia sangat beruntung bisa tanya dan
    minta Buddha menjelaskan kepadanya
  • 2:44 - 2:52
    Akhirnya, Ananda memutuskan
    untuk bertanya kepada Buddha.
  • 2:52 - 2:55
    Buddha berkata,
  • 2:55 - 2:59
    “Ananda! Memang benar
    di dunia ini ada tiga jenis wewangian,
  • 2:59 - 3:02
    wewangian dari akar, batang, dan bunga.
  • 3:02 - 3:05
    Semua harum ini hanya bisa
    menyebar searah angin
  • 3:05 - 3:09
    dan tidak dapat bertahan selamanya.
  • 3:09 - 3:13
    Buddha berkata bahwa
    semua wewangian yang ada di dunia
  • 3:13 - 3:17
    tidak akan bertahan selamanya
  • 3:17 - 3:20
    Buddha mengatakan ini
    adalah kebenarannya.
  • 3:20 - 3:23
    Namun, apakah ada aroma yang bisa
  • 3:23 - 3:27
    menyebar baik searah
    maupun melawan arah angin?
  • 3:27 - 3:30
    (Apakah ada wewangian di dunia ini
    yang tertiup ke sana ke sini,
  • 3:30 - 3:34
    meskipun tertiup oleh angin
    masih tetap ada aromanya?)
  • 3:34 - 3:38
    Cobalah pikirkan lagi, apakah ada?”
  • 3:38 - 3:40
    Sang Buddha malah berbalik
    bertanya kepada Ananda,
  • 3:40 - 3:44
    "Coba kamu pikirkan,
    apakah ada wewangian seperti ini?"
  • 3:44 - 3:47
    Ananda menunduk
    dan merenung cukup lama,
  • 3:47 - 3:50
    namun tetap tidak menemukan jawabannya.
  • 3:50 - 3:52
    Buddha memberi petunjuk,
  • 3:52 - 3:57
    “Ananda! Ada orang-orang baik,
    baik pria maupun wanita,
  • 3:57 - 4:01
    yang dimanapun mereka berada:
  • 4:01 - 4:05
    di kota yang ramai, desa yang tenang,
  • 4:05 - 4:08
    di hutan belantara yang jarang
    dikunjungi manusia,
  • 4:08 - 4:12
    bahkan di gurun yang sepi
  • 4:12 - 4:19
    mereka selalu tenang dan bijaksana,
    disiplin menaati sila,
  • 4:19 - 4:27
    tidak pernah lalai, dan selalu
    menjaga sikap sebagai murid Buddha.
  • 4:27 - 4:30
    Saat nama mereka disebut,
    keempat kelompok pengikut Buddha
  • 4:30 - 4:32
    (biksu, biksuni, upasaka, upasika)
  • 4:32 - 4:37
    akan secara otomatis merangkapkan
    tangan dan memuji mereka.
  • 4:37 - 4:44
    Ananda! Menurutmu, perilaku orang-orang
    baik ini termasuk jenis harum yang mana?”
  • 4:44 - 4:46
    Sang Buddha bertanya kepada Ananda.
  • 4:46 - 4:51
    Mendengar ini, Ananda langsung tersadar,
  • 4:51 - 4:53
    “Saya mengerti sekarang, Yang Mulia!
  • 4:53 - 4:57
    Ketekunan dalam menjalankan ajaran
    dan tidak pernah lengah,
  • 4:57 - 5:01
    itulah harum dari menaati sila!"
  • 5:01 - 5:04
    Artinya, ada satu jenis wewangian yang
    adalah sila dan moral.
  • 5:04 - 5:11
    Orang yang bermoral, maka jenis
    wewangian ini tidak akan pernah hilang
  • 5:11 - 5:16
    Buddha berkata,
    “Di dunia ini ada banyak harum,
  • 5:16 - 5:22
    bahkan yang paling unggul seperti
    cendana dari kepala sapi,
  • 5:22 - 5:26
    harumannya terbatas
    pada jangkauan yang sangat kecil
  • 5:26 - 5:30
    dan hanya bertahan
    dalam waktu yang singkat.
  • 5:30 - 5:35
    Hanya harum dari sila dan moral
    yang bisa melawan arah angin,
  • 5:35 - 5:40
    mencapai surga,
    dan menyebar ke seluruh tiga dunia.
  • 5:40 - 5:44
    Harum ini sangat luas dan tidak akan pudar
    meski melewati banyak kalpa.
  • 5:44 - 5:49
    Hanya harum dari sila dan moral
    yang merupakan harum paling langka
  • 5:49 - 5:52
    dan berharga di dunia ini!”
  • 5:52 - 5:57
    Kisah ini berasal
    dari Sutra Samyukta Agama.
  • 5:57 - 6:02
    Buddha mengajarkan kepada kita bahwa
    semua harum di dunia ini bisa hilang,
  • 6:02 - 6:10
    tetapi kepribadian dan reputasi seseorang,
    jenis harum ini tidak akan pernah hilang.
  • 6:10 - 6:16
    Harum ini bisa mencapai di luar
    tiga dunia dan melampaui lima unsur.
  • 6:16 - 6:21
    Dengan kata lain, reputasi seseorang
    harus dijaga dengan baik.
  • 6:21 - 6:24
    Seseorang harus memahami bahwa
  • 6:24 - 6:31
    pujian dari orang lain adalah seperti
    harum yang tertanam dalam hati mereka.
  • 6:31 - 6:37
    Biarkan harum ini tetap ada
    di hati mereka selamanya.
  • 6:37 - 6:44
    Banyak orang menyimpan
    kebencian terhadap orang lain,
  • 6:44 - 6:49
    mencaci maki,
    dan melakukan hal-hal buruk.
  • 6:49 - 6:56
    Pada kenyataannya, mereka meninggalkan
    kesan buruk di hati orang lain,
  • 6:56 - 6:59
    seperti sisa-sisa kotoran yang
    merupakan gambaran jiwa yang kotor,
  • 6:59 - 7:05
    aroma busuk yang tidak bisa ditoleransi,
    dan rumput liar yang kotor.
  • 7:05 - 7:09
    Oleh karena itu, kita harus hidup
    dalam hati orang lain
  • 7:09 - 7:22
    dengan membuat mereka selalu mengingat
    harum para Buddha dan Bodhisattva,
  • 7:22 - 7:27
    membuat hati kita semakin murni.
  • 7:27 - 7:30
    Dengan begitu, kita akan memiliki
    harum sila dan moral.
  • 7:30 - 7:35
    Bagaimana kita bisa mencapai
    keharuman yang abadi ini?
  • 7:35 - 7:37
    Dengan menjaga sila.
  • 7:37 - 7:42
    Berapa hari kalian menjaga sila, selama
    itulah kalian akan memiliki harum ini.
  • 7:42 - 7:47
    Seseorang yang tidak melakukan hal buruk
    akan dikenang sepanjang masa.
  • 7:47 - 7:51
    Sebaliknya, meskipun seseorang
    memakai parfum seharum apapun,
  • 7:51 - 7:53
    jika dia melakukan hal buruk,
  • 7:53 - 7:56
    yang tertinggal
    hanyalah nama buruk yang terkenal.
  • 7:56 - 8:00
    Itulah sebabnya, harum kebajikan moral
    adalah yang abadi.
  • 8:00 - 8:08
    Semoga kalian mendapatkan
    hikmah dari kisah ini.
Title:
卢台长原音【师父说的那些佛教故事】唯有此香最稀有2020年2月5日——卢台长 盧台長 Jun Hong Lu 盧軍宏 Master Lu 心灵法门 心靈法門
Description:

more » « less
Video Language:
Chinese, Simplified
Duration:
08:08
Makmur Permai edited Indonesian subtitles for 卢台长原音【师父说的那些佛教故事】唯有此香最稀有2020年2月5日——卢台长 盧台長 Jun Hong Lu 盧軍宏 Master Lu 心灵法门 心靈法門
Makmur Permai edited Indonesian subtitles for 卢台长原音【师父说的那些佛教故事】唯有此香最稀有2020年2月5日——卢台长 盧台長 Jun Hong Lu 盧軍宏 Master Lu 心灵法门 心靈法門
Makmur Permai edited Indonesian subtitles for 卢台长原音【师父说的那些佛教故事】唯有此香最稀有2020年2月5日——卢台长 盧台長 Jun Hong Lu 盧軍宏 Master Lu 心灵法门 心靈法門
JunWen Guan edited Indonesian subtitles for 卢台长原音【师父说的那些佛教故事】唯有此香最稀有2020年2月5日——卢台长 盧台長 Jun Hong Lu 盧軍宏 Master Lu 心灵法门 心靈法門
Peter Wen edited Indonesian subtitles for 卢台长原音【师父说的那些佛教故事】唯有此香最稀有2020年2月5日——卢台长 盧台長 Jun Hong Lu 盧軍宏 Master Lu 心灵法门 心靈法門
Peter Wen edited Indonesian subtitles for 卢台长原音【师父说的那些佛教故事】唯有此香最稀有2020年2月5日——卢台长 盧台長 Jun Hong Lu 盧軍宏 Master Lu 心灵法门 心靈法門
Peter Wen edited Indonesian subtitles for 卢台长原音【师父说的那些佛教故事】唯有此香最稀有2020年2月5日——卢台长 盧台長 Jun Hong Lu 盧軍宏 Master Lu 心灵法门 心靈法門
Peter Wen edited Indonesian subtitles for 卢台长原音【师父说的那些佛教故事】唯有此香最稀有2020年2月5日——卢台长 盧台長 Jun Hong Lu 盧軍宏 Master Lu 心灵法门 心靈法門
Show all

Indonesian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions