< Return to Video

The Ancient Ways | ASMR Roleplay (dark, personal attention, divination, spell casting, soft spoken)

  • 1:22 - 1:25
    Peki, peki, peki...
  • 1:25 - 1:28
    İyi akşamlar yabancı. Sen...
  • 1:29 - 1:30
    Kayıp mı oldun?
  • 1:44 - 1:46
    Demek yolunu kaybettin.
  • 1:48 - 1:53
    Görünüşe göre bugünlerde birçok
    insan yolunu kaybediyor.
  • 1:56 - 1:59
    Ormanın bu kısmına nasıl geldin?
  • 2:00 - 2:01
    Bu güvenli değil.
  • 2:02 - 2:06
    Birtakım kadim lanetler burayı ele geçirdi.
  • 2:11 - 2:13
    Kendine bir bak.
  • 2:13 - 2:15
    Burada zor zamanlar geçirdin.
  • 2:16 - 2:20
    Ve çıkış yolunu kendi başına
    bulamayacağını biliyorsun.
  • 2:22 - 2:25
    Belki sana yardım edebilirim.
  • 2:26 - 2:31
    Gel yanıma otur, sana daha
    yakından bakayım.
  • 2:51 - 2:54
    Bazı böğürtlenlerle mi karşılaştın?
  • 3:00 - 3:05
    Belki önce bu sıyrıkları temizlemek
    iyi bir başlangıç olabilir.
  • 3:06 - 3:09
    Buradaki her şey zehirli.
  • 4:29 - 4:30
    Sabit dur.
  • 5:21 - 5:23
    Ah, bu sadece bir su değil.
  • 5:25 - 5:29
    Bu toprakların en eski kaynaklarından
    birinden geliyor.
  • 5:32 - 5:36
    Yarın cildin normale dönecektir.
  • 5:41 - 5:44
    Buraya son bir tane.
  • 5:57 - 6:00
    Bu ormanların neden lanetli
    olduğunu biliyor musun?
  • 6:04 - 6:07
    Bir zamanlar insanlar buraya geldi.
  • 6:09 - 6:11
    Baltalarla birlikte geldiler.
  • 6:12 - 6:15
    Silahlarla birlikte geldiler.
  • 6:17 - 6:18
    Kestiler,
  • 6:20 - 6:22
    öldürdüler,
  • 6:26 - 6:29
    her zaman aldılar ve asla geri vermediler.
  • 6:32 - 6:34
    Bu uzun zaman önceydi.
  • 6:36 - 6:40
    Ve şimdi aklı olan hiç kimse bu
    yere girmez.
  • 6:45 - 6:47
    Ama sen girdin.
  • 6:49 - 6:50
    Şimdi söyle bana...
  • 6:53 - 6:55
    niyetin neydi?
  • 7:01 - 7:02
    Aslında...
  • 7:05 - 7:07
    Yani bir umut var,
  • 7:08 - 7:10
    her şeye rağmen.
  • 7:16 - 7:19
    Pekâlâ,sıyrıkların için elimden
    gelenin en iyisi yaptım.
  • 7:21 - 7:24
    Şimdi ya omuzlarındaki yük ne olacak?
  • 7:27 - 7:29
    Göremezsin.
  • 7:31 - 7:35
    Ve yine de yorgun hissediyorsun.
  • 7:37 - 7:40
    Kendine ait olmayan negatif enerjileri
  • 7:41 - 7:42
    taşıdığında bu olur.
  • 7:44 - 7:47
    Ve onları kaldırmanın tek bir yolu var;
  • 9:21 - 9:25
    Sadece yavaşça nefes al.
  • 9:30 - 9:33
    Zihnini boşalt,
  • 9:36 - 9:41
    bırak tüm endişelerin eriyip gitsin.
  • 9:44 - 9:46
    Nefes al.
  • 10:44 - 10:46
    Ah endişelenme,
  • 10:46 - 10:49
    Sana dokunmayacağım.
  • 11:27 - 11:28
    Sabit dur.
  • 11:43 - 11:45
    Bu iyi.
  • 12:09 - 12:11
    Sabit dur.
  • 12:21 - 12:25
    Sadece bu enerjileri senden
    uzaklaştırıyorum.
  • 12:32 - 12:34
    Ve kendini daha hafiflemiş hissetmelisin,
  • 12:36 - 12:38
    daha hafif.
  • 12:40 - 12:42
    Son bir tane.
  • 13:40 - 13:41
    Nasıl hissediyorsun?
  • 13:48 - 13:50
    Elbette buradan gideceksin.
  • 13:51 - 13:53
    Yapabileceğinden emin olacağım.
  • 13:55 - 14:00
    Orada seni bekleyen birçok şey olmalı.
  • 14:05 - 14:07
    Bu bakışın anlamı ne?
  • 14:09 - 14:11
    Neden bu kadar üzgün?
  • 14:18 - 14:21
    Sana geleceğinin ne getireceğini söyleyemem.
  • 14:22 - 14:25
    Ancak rehberlik isteyebiliriz.
  • 14:28 - 14:29
    Tamam.
  • 14:51 - 14:53
    Hazır mısın?
  • 16:20 - 16:22
    Bu çok kafa karıştırıcı.
  • 16:25 - 16:29
    Bariz kayboldun ama bunu zaten biliyorduk.
  • 16:31 - 16:33
    Tekrar deneyelim.
  • 18:02 - 18:04
    İşe yaramaz.
  • 18:06 - 18:09
    Görünüşe göre balmumu bugün konuşmayacak.
  • 18:10 - 18:13
    Ya da belki konuşmasına izin
    vermeyeceksin.
  • 18:16 - 18:19
    Daha güçlü bir şey deneyelim.
  • 20:59 - 21:01
    Hazır mısın?
  • 21:59 - 22:01
    Buradaki yolu görebiliyor musun?
  • 22:02 - 22:06
    Bu güçlü bir dilek anlamına gelir.
  • 22:06 - 22:09
    Özlemini çektiğin bir şey.
  • 22:10 - 22:15
    Bir şey, ya da... birisi.
  • 22:19 - 22:21
    Ve işte iyi haber.
  • 22:22 - 22:24
    Senin yolundan geliyor.
  • 22:24 - 22:27
    Ama bir engel var,
  • 22:27 - 22:30
    ruhunun derinliklerinde yatan bir şey,
  • 22:31 - 22:34
    hayalini gerçekleştirmeni engelleyen.
  • 22:35 - 22:37
    Sadece senin yok edebileceğin bir şey...
  • 22:38 - 22:40
    ya da değiştirebileceğin.
  • 22:41 - 22:43
    Ne olabilir?
  • 22:43 - 22:46
    Sakladığın sır nedir?
  • 22:48 - 22:52
    Bana söylemene gerek yok ama şuna bak.
  • 22:54 - 22:58
    Bunlar yolundaki yıldızlar gibi.
  • 22:59 - 23:04
    Hayatına geri dönmek için her nedenin var.
  • 23:06 - 23:10
    Yaşadıklarının hayâllerini karartmasına
    izin verme.
  • 23:11 - 23:16
    Hala oradalar,her zamankinden daha güçlüler.
  • 23:18 - 23:21
    Ama henüz ayrılamazsın.
  • 23:22 - 23:26
    Bu ormanı koruma olmadan
    geçmenin hiçbir yolu yok.
  • 23:27 - 23:30
    Bu son adımımız.
  • 24:31 - 24:33
    Derin bir nefes al.
  • 24:44 - 24:48
    Aleve odaklan.
  • 24:52 - 24:55
    Başka hiçbir şey düşünme.
  • 25:10 - 25:12
    Sadece ona odaklan.
  • 26:10 - 26:12
    Gözlerini kapatabilirsin.
  • 26:45 - 26:51
    Vakit geldi. Benimle gel.
Title:
The Ancient Ways | ASMR Roleplay (dark, personal attention, divination, spell casting, soft spoken)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
28:14

Turkish subtitles

Revisions