Појава драме као књижевне уметности - Минди Плокелман (Mindy Ploeckelmann)
-
0:18 - 0:20У 11. и 12. веку,
-
0:20 - 0:22већина енглеског простог народа
била је неписмена. -
0:22 - 0:24Пошто није постојао
начин да уче о Библији, -
0:24 - 0:27свештенство је смислило
инвентивно решење - -
0:27 - 0:29направиће представе
од извесних библијских прича, -
0:29 - 0:32па их чак и људи
који не знају да читају могу научити. -
0:32 - 0:33Оне су назване драме о мистерији
-
0:33 - 0:36јер су откривале мистерију божанске речи.
-
0:36 - 0:37У отприлике исто време,
-
0:37 - 0:39свештенство је развило и представе
-
0:39 - 0:40о црквеним свецима,
-
0:40 - 0:42под именом миракули.
-
0:42 - 0:43На почетку,
-
0:43 - 0:45припадници свештенства
играли су у библијским причама -
0:45 - 0:47на степеништу испред катедрала.
-
0:47 - 0:49Публика је толико добро реаговала
-
0:49 - 0:51да им је ускоро требало
да се преселе на улицу -
0:51 - 0:53око градског трга.
-
0:53 - 0:55Грађењем покретних кола
за изведбу сваке представе -
0:55 - 0:57и њиховим ређањем у линију
једних за другима, -
0:57 - 0:59могли су да изводе циклусе прича,
-
0:59 - 1:00који би спровела посматрача
-
1:00 - 1:02од Постања до Откровења.
-
1:02 - 1:04Ова покретна кола, названа поворке,
-
1:04 - 1:07изгледала су
као огромне кутије на точковима. -
1:07 - 1:08Свака су имала два спрата.
-
1:08 - 1:10Доњи спрат био је прекривен завесом
-
1:10 - 1:13и коришћен је за костиме,
реквизите и пресвлачење. -
1:13 - 1:16Горња платформа била је
сцена за изведбу. -
1:16 - 1:19Гледаоци би се окупили
у различитим деловима града, -
1:19 - 1:21а поворка кола би се кретала кружно
-
1:21 - 1:24док сељани не би одгледали
целокупни серијал. -
1:24 - 1:26Ускоро је представама
било потребно више глумаца -
1:26 - 1:28него што је свештенство
могло да обезбеди. -
1:28 - 1:29Тако, до 13. века,
-
1:29 - 1:31тражено је од различитих
удружења занатлија -
1:31 - 1:34да глуме у различитим деловима циклуса.
-
1:34 - 1:35Требало је да задаци одражавају
-
1:35 - 1:37професију удружења.
-
1:37 - 1:40На пример, удружење столара
могло је да изведе -
1:40 - 1:41причу о Нојевој барци,
-
1:41 - 1:44а удружење пекара могло је
да одглуми Последњу вечеру. -
1:44 - 1:46Да ли можете да замислите
шта би се десило са причом -
1:46 - 1:50ако би касапско удружење
извело Христово распеће? -
1:50 - 1:51Да, без свештенства,
-
1:51 - 1:53представе су ускоро почеле да се мењају
-
1:53 - 1:55у односу на праве библијске приче.
-
1:55 - 1:58До краја 14. века, нови облик драме,
-
1:58 - 2:01представе о моралу, су се развиле.
-
2:01 - 2:03Вера, истина, милосрђе
и добра дела - -
2:03 - 2:05све се то претворило у ликове на сцени.
-
2:05 - 2:07У исто време, супротне особине -
-
2:07 - 2:11неистина, лакомост,
земаљско тело и ђаво - -
2:11 - 2:13постали су негативни ликови.
-
2:13 - 2:15Драме о моралу биле су алегоријске приче
-
2:15 - 2:19у којима су се ликови
борили за превласт над душом. -
2:19 - 2:21Публика је волела неморалне ликове,
-
2:21 - 2:23а гледаоци су охрабривани
-
2:23 - 2:25да улазе у интеракцију са глумцима.
-
2:25 - 2:26Бацање труле хране,
-
2:26 - 2:29па чак и започињање туче
са другим гледаоцима, -
2:29 - 2:31постало је уобичајена ствар.
-
2:31 - 2:32Лик ђавола
-
2:32 - 2:34често би лутао кроз масу
-
2:34 - 2:36и повлачио неприпремљене гледаоце
-
2:36 - 2:39у пакао који је представљен
као змајева уста. -
2:39 - 2:41Библијске приче пуне врлина
претвориле су се -
2:41 - 2:44у грубе, а некада и комичне приче.
-
2:44 - 2:47Намера свештенства била је
да проповеда против неморала. -
2:47 - 2:50Како је, онда, иронично
да су драме о моралу -
2:50 - 2:54заправо охрабривале грехове
као популарније особине. -
2:54 - 2:56До средине 15. века,
-
2:56 - 2:58црква је почела да забрањује ове изведбе.
-
2:58 - 3:01Градске повеље захтевале су
да било које позориште -
3:01 - 3:03мора бити изван градских зидина.
-
3:03 - 3:04Једно од првих позоришта
-
3:04 - 3:06изграђено је
као пространија верзија поворке, -
3:06 - 3:08са нивоима галерија за седење
-
3:08 - 3:11који су окруживали травнату површину
испред позорнице. -
3:11 - 3:12Звучи познато?
-
3:12 - 3:14Млади Вилијам Шекспир
-
3:14 - 3:16развио је своју вештину
баш овде у позоришту -
3:16 - 3:19које је на крају преименовано у „Глоб”.
-
3:19 - 3:20Средњовековна драма о моралу
-
3:20 - 3:22била је звезда водиља
за ренесансне писце -
3:22 - 3:23које су инспирисале унутрашње борбе
-
3:23 - 3:25и људска савест
-
3:25 - 3:28и то је, у бити, како се драма јавила
-
3:28 - 3:30као књижевна уметничка форма.
- Title:
- Појава драме као књижевне уметности - Минди Плокелман (Mindy Ploeckelmann)
- Description:
-
Погледајте целу лекцију: http://ed.ted.com/lessons/the-emergence-of-drama-as-a-literary-art-mindy-ploeckelmann
Суочене са проблемом гомиле неписменог простог становништва, енглеско свештенство је у 11. веку створило представе да би проширила реч Библије. На крају су се представе преселиле из цркве на улице. Минди Плокелман прати развој драме од миракула до драма о моралу до Шекспира, на крају.
Лекцију припремила: Минди Плокелман, анимација: Џони Чу.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:47
Mile Živković approved Serbian subtitles for The emergence of drama as a literary art - Mindy Ploeckelmann | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for The emergence of drama as a literary art - Mindy Ploeckelmann | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The emergence of drama as a literary art - Mindy Ploeckelmann | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The emergence of drama as a literary art - Mindy Ploeckelmann | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The emergence of drama as a literary art - Mindy Ploeckelmann | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for The emergence of drama as a literary art - Mindy Ploeckelmann | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for The emergence of drama as a literary art - Mindy Ploeckelmann | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for The emergence of drama as a literary art - Mindy Ploeckelmann |