< Return to Video

IT Accessibility: What Web Developers Have to Say

  • 0:01 - 0:03
    ترتكز الشبكة العنكبوتية حول سهولة الوصول
    إلى المعلومة
  • 0:03 - 0:05
    إنها في الواقع حرية أساسية
    للإنسان،والتي
  • 0:05 - 0:07
    بدأنا بالتحدث عنها للتو في
  • 0:07 - 0:09
    العقد الأخير.<آمم> من المهم
  • 0:09 - 0:11
    بالتالي أن يحصل الجميع على هذه الحرية
  • 0:11 - 0:14
    أي حرية تقتصر على البعض فقط
  • 0:14 - 0:14
    ليست في الواقع حرية
  • 0:14 - 0:18
    ترتكز الشبكة العنكبوتية حول المعلومة ومن
  • 0:18 - 0:20
    المهم أن يحصل الناس على
  • 0:20 - 0:22
    المعلومة التي يحتاجونها من أجل
  • 0:22 - 0:24
    إتمام سيرورة عملهم أو إكمال مهماتهم
  • 0:24 - 0:25
    إنهاء واجب ما.
  • 0:26 - 0:28
    أعتقد أن الشبكة العنكبوتية يجب أن تتاح
  • 0:28 - 0:30
    للجميع في أي وقت. لقد نشأت معها
  • 0:30 - 0:34
    وأتيحت لي بشكل سهل. هكذا
  • 0:34 - 0:37
    تعلمت المعلومة بيسر.لاأستطيع
  • 0:37 - 0:39
    تخيل شخص ما غير قادر على
  • 0:39 - 0:41
    البحث عن شيء ما على الفور، والحصول
  • 0:41 - 0:42
    على ما يحتاجونه
  • 0:43 - 0:46
    أعتقد أن المواقع الإلكترونية يجب أن تكون
    متاحة
  • 0:46 - 0:49
    لأن الشبكة العنكبوتية مبنية على
  • 0:49 - 0:51
    فكرة مشاركة المعلومة وإذا لم تستطع
  • 0:51 - 0:53
    مشاركة المعلومة أو لم يتمكن بعض الأشخاص
  • 0:53 - 0:55
    من رؤيتها، إذن فلم يتم بالفعل مشاركتها.
  • 0:55 - 1:05
    <موسيقى>
  • 1:11 - 1:12
    نحن نملك جميعا مؤهلات ومعوقات
  • 1:12 - 1:14
    مختلفة، وإذا أردنا أن نكون قادرين على
  • 1:14 - 1:17
    الحصول على نفس المحتوى ونفسره
  • 1:17 - 1:19
    بطريقة مماثلة نوعا ما، فيجب
  • 1:19 - 1:21
    أن يعطى لنا بتلك الطريقة وأن يكون سهل
  • 1:21 - 1:23
    المنال حتى نستطيع الوصول إليه
  • 1:23 - 1:25
    سهولة الوصول إلى إلى المعلومة مهمة لعدة
  • 1:25 - 1:28
    أسباب.<آه> أولا، هناك قوانين تحتم ذلك
  • 1:28 - 1:33
    <آه> ثانيا، يمكن أن تؤثر على سمعتنا
  • 1:33 - 1:36
    وثالثا أنه <آه> من خلال
  • 1:36 - 1:39
    الانتباه لها، يمكن أن نخلق
  • 1:39 - 1:41
    بيئة تربوية شاملة.
  • 1:41 - 1:44
    أعتقد أننا نجيد كمطورين
  • 1:44 - 1:48
    التركيز على %80 من الحالة.
  • 1:48 - 1:51
    التركيز على جعل كل 4 من ضمن
  • 1:51 - 1:53
    5 مستعملين سعداء.
  • 1:53 - 1:54
    كيفية بناء أشياء من أجل هذه الفئة،
  • 1:54 - 1:58
    لأن %20 المتبقية دائما صعبة.
  • 1:58 - 2:01
    لكن أقول أن الشبكة العنكبوتية
    هي من أجل %100
  • 2:01 - 2:03
    إنها من أجل الجميع، وهذا ماقاله
  • 2:03 - 2:04
    تيم بيرنرز لي.
  • 2:04 - 2:06
    لقد تأثرت كثيرا
  • 2:06 - 2:08
    بمفهوم الشمولية هذا. أعتقد
  • 2:08 - 2:11
    أنه، بالنسبة لي جزء من هويتي...
  • 2:11 - 2:14
    إنه أمر مهم بالنسبة لي.لكن <آم> هناك
  • 2:14 - 2:19
    أيضا
  • 2:19 - 2:24
  • 2:24 - 2:25
  • 2:25 - 2:28
  • 2:28 - 2:31
  • 2:31 - 2:33
  • 2:33 - 2:36
  • 2:36 - 2:39
  • 2:39 - 2:41
  • 2:41 - 2:44
  • 2:44 - 2:47
  • 2:47 - 2:50
  • 2:50 - 2:52
  • 2:52 - 2:53
  • 2:53 - 2:57
  • 2:57 - 2:59
  • 2:59 - 3:02
  • 3:02 - 3:04
  • 3:05 - 3:06
  • 3:06 - 3:08
  • 3:08 - 3:10
  • 3:10 - 3:11
  • 3:11 - 3:14
  • 3:14 - 3:17
  • 3:17 - 3:21
  • 3:21 - 3:22
  • 3:22 - 3:25
  • 3:25 - 3:28
  • 3:28 - 3:30
  • 3:30 - 3:33
  • 3:33 - 3:34
  • 3:34 - 3:36
  • 3:36 - 3:39
  • 3:39 - 3:41
  • 3:41 - 3:43
  • 3:43 - 3:45
  • 3:45 - 3:47
  • 3:48 - 3:50
  • 3:51 - 3:53
  • 3:53 - 3:55
  • 3:55 - 3:57
  • 3:57 - 4:00
  • 4:00 - 4:03
  • 4:03 - 4:04
  • 4:04 - 4:06
  • 4:06 - 4:07
  • 4:07 - 4:09
  • 4:09 - 4:11
  • 4:11 - 4:13
  • 4:13 - 4:15
  • 4:15 - 4:18
  • 4:18 - 4:20
  • 4:20 - 4:22
  • 4:22 - 4:23
  • 4:23 - 4:25
  • 4:25 - 4:27
  • 4:27 - 4:29
  • 4:29 - 4:31
  • 4:31 - 4:33
  • 4:33 - 4:33
  • 4:33 - 4:36
  • 4:36 - 4:38
  • 4:38 - 4:40
  • 4:40 - 4:43
  • 4:43 - 4:46
  • 4:46 - 4:49
  • 4:49 - 4:53
  • 4:53 - 4:55
  • 4:55 - 4:57
  • 4:57 - 5:01
  • 5:01 - 5:03
  • 5:03 - 5:06
  • 5:06 - 5:07
  • 5:07 - 5:08
  • 5:08 - 5:12
  • 5:12 - 5:14
  • 5:14 - 5:16
  • 5:16 - 5:20
  • 5:20 - 5:22
  • 5:22 - 5:26
  • 5:26 - 5:28
  • 5:28 - 5:30
  • 5:30 - 5:32
  • 5:32 - 5:35
  • 5:35 - 5:38
  • 5:38 - 5:41
  • 5:41 - 5:43
  • 5:43 - 5:45
  • 5:45 - 5:49
  • 5:49 - 5:50
  • 5:50 - 5:54
  • 5:54 - 5:56
  • 5:56 - 5:57
  • 5:57 - 5:58
  • 5:58 - 6:00
  • 6:00 - 6:01
  • 6:01 - 6:05
  • 6:05 - 6:08
  • 6:08 - 6:10
  • 6:10 - 6:12
  • 6:12 - 6:14
  • 6:14 - 6:16
  • 6:16 - 6:18
  • 6:18 - 6:20
  • 6:20 - 6:22
  • 6:22 - 6:24
  • 6:24 - 6:27
  • 6:27 - 6:31
  • 6:31 - 6:33
  • 6:33 - 6:35
  • 6:35 - 6:40
  • 6:40 - 6:41
  • 6:41 - 6:45
  • 6:45 - 6:47
  • 6:47 - 6:49
  • 6:49 - 6:51
  • 6:51 - 6:55
  • 6:55 - 6:57
  • 6:57 - 6:59
  • 6:59 - 7:02
  • 7:02 - 7:04
  • 7:04 - 7:06
  • 7:06 - 7:09
  • 7:09 - 7:10
  • 7:10 - 7:12
  • 7:12 - 7:13
  • 7:13 - 7:17
  • 7:17 - 7:19
  • 7:19 - 7:21
  • 7:21 - 7:24
  • 7:24 - 7:27
  • 7:27 - 7:29
  • 7:29 - 7:30
  • 7:30 - 7:32
  • 7:32 - 7:33
  • 7:33 - 7:35
  • 7:35 - 7:37
  • 7:37 - 7:38
  • 7:38 - 7:41
  • 7:41 - 7:43
  • 7:43 - 7:46
  • 7:46 - 7:47
  • 7:47 - 7:49
  • 7:49 - 7:50
  • 7:50 - 7:52
  • 7:52 - 7:55
  • 7:55 - 7:57
  • 7:57 - 7:59
  • 7:59 - 8:01
  • 8:01 - 8:03
  • 8:03 - 8:05
  • 8:05 - 8:07
  • 8:07 - 8:09
  • 8:09 - 8:11
  • 8:11 - 8:13
  • 8:13 - 8:15
  • 8:15 - 8:18
  • 8:18 - 8:20
  • 8:20 - 8:23
  • 8:23 - 8:24
  • 8:24 - 8:25
  • 8:25 - 8:27
  • 8:27 - 8:28
  • 8:28 - 8:30
  • 8:30 - 8:32
  • 8:32 - 8:34
  • 8:34 - 8:38
  • 8:38 - 8:43
  • 8:43 - 8:46
  • 8:46 - 8:49
  • 8:49 - 8:52
  • 8:52 - 8:56
  • 8:56 - 8:58
  • 8:58 - 8:59
  • 8:59 - 9:01
  • 9:01 - 9:03
  • 9:03 - 9:05
  • 9:05 - 9:07
  • 9:07 - 9:08
  • 9:08 - 9:10
  • 9:10 - 9:12
  • 9:12 - 9:15
  • 9:15 - 9:17
  • 9:17 - 9:19
  • 9:19 - 9:20
  • 9:20 - 9:24
  • 9:24 - 9:25
  • 9:25 - 9:27
  • 9:27 - 9:32
  • 9:32 - 9:34
  • 9:34 - 9:36
  • 9:36 - 9:38
  • 9:38 - 9:40
  • 9:40 - 9:43
  • 9:43 - 9:46
  • 9:46 - 9:49
  • 9:49 - 9:54
  • 9:54 - 9:57
  • 9:57 - 9:59
  • 9:59 - 10:02
  • 10:02 - 10:05
  • 10:05 - 10:06
  • 10:06 - 10:07
Title:
IT Accessibility: What Web Developers Have to Say
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
10:44

Arabic subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions