Nepoznata priča o Davidu i Golijatu
-
0:01 - 0:02Hteo bih da vam
ispričam priču -
0:02 - 0:05kojom sam bio opsednut dok
sam pisao moju novu knjigu. -
0:05 - 0:09To je priča o nečemu
što se dogodilo -
0:09 - 0:10pre 3000 godina
-
0:10 - 0:14kada je Izrailjsko kraljevstvo
bilo tek u povoju. -
0:14 - 0:16Radnja se dešava u
oblasti zvanoj Šefela, -
0:16 - 0:19u današnjem Izraelu.
-
0:19 - 0:21Razlog zbog koga sam toliko
bio opsednut ovom pričom je to -
0:21 - 0:24što sam mislio da je razumem,
a kada sam joj se vratio -
0:24 - 0:28shvatio sam da je uopšte
nisam razumeo. -
0:28 - 0:33Drevna Palestina je,
duž istočne granice, -
0:33 - 0:34imala planinski venac.
-
0:34 - 0:36Isto važi i za
današnji Izrael. -
0:36 - 0:39Na tom planinskom vencu
su svi drevni gradovi -
0:39 - 0:44te oblasti, dakle:
Jerusalim, Vitlejem, Hebron. -
0:44 - 0:46Tu postoji i priobalna ravnica
-
0:46 - 0:49duž Mediterana, gde
je danas Tel Aviv. -
0:49 - 0:53Ono što povezuje planinski
venac sa priobalnom ravnicom -
0:53 - 0:54je oblast zvana Šefela,
-
0:54 - 0:59koju čini nekoliko dolina i planinskih grebena
koji se prostiru od istoka ka zapadu. -
0:59 - 1:02Kada pređete Šefelu možete
-
1:02 - 1:05da se iz priobalne ravnice
popnete na planine. -
1:05 - 1:06Ako ste bili u Izraelu
znate da je Šefela -
1:06 - 1:09otprilike najlepši deo Izraela.
-
1:09 - 1:12Prosto je divna,
sa hrastovim šumama -
1:12 - 1:14i pirinčanim poljima i vinogradima.
-
1:14 - 1:18Ali, najvažnija je, ipak,
istorija te oblasti. -
1:18 - 1:21Ona je imala
pravu stratešku funkciju, -
1:21 - 1:24a to je da su njome
neprijateljske vojske -
1:24 - 1:27probijale put od
priobalne ravnice, -
1:27 - 1:30penjući se ka planinama,
i ugrožavale ljude koji su gore živeli. -
1:30 - 1:34Upravo se to dešavalo
pre 3000 godina. -
1:34 - 1:38Filistejci, najljući neprijatelji
-
1:38 - 1:39izrailjskog kraljevstva,
-
1:39 - 1:41živeli su u priobalnoj ravnici.
-
1:41 - 1:44Poreklom su sa Krita.
I bili su pomorci. -
1:44 - 1:47Jednom su se uputili
-
1:47 - 1:49kroz jednu šefelsku dolinu
-
1:49 - 1:50ka planinama,
-
1:50 - 1:52zato što su hteli da
zauzmu brdsko područje -
1:52 - 1:56blizu Vitlejema i da podele
izrailjsko kraljevstvo na dva dela. -
1:56 - 2:00A izrailjsko kraljevstvo,
na čelu sa kraljem Saulom, -
2:00 - 2:01očigledno čuje glas o tome,
-
2:01 - 2:04te Saul dovede svoju
vojsku sa planina -
2:04 - 2:08i suoči se s Filistejcima
u Dolini Ila, -
2:08 - 2:10jednoj od najlepših
dolina u Šefeli. -
2:10 - 2:13Izrailjci se tako ukopaše
duž severnog grebena -
2:13 - 2:17a FIlistinci duž južnog,
-
2:17 - 2:20te tako dve vojske
nedeljama sedeše tu -
2:20 - 2:22i gledaše se,
jer su blokirane. -
2:22 - 2:25Ne mogu da napadnu jedna
drugu, jer da bi se napalo -
2:25 - 2:28mora se sići sa
planine u dolinu -
2:28 - 2:31zatim se popeti na drugu stranu,
i pritom se potpuno izložiti. -
2:31 - 2:33Naposletku, da bi se
otkočila blokada, -
2:33 - 2:36FIlistinci poslaše
svog najmoćnijeg ratnika -
2:36 - 2:38dole u dolinu,
te on uskliknu, -
2:38 - 2:40reče narodu Izrailja:
-
2:40 - 2:43"Pošaljite dole svog
najmoćnijeg ratnika, -
2:43 - 2:45da ovo rešimo samo nas dvojica."
-
2:45 - 2:48U drevnom ratovanju je postojala
tradicija zvana duel najjačih. -
2:48 - 2:50Na taj način su se
rešavale rasprave -
2:50 - 2:54bez upuštanja u
krvoproliće velike bitke. -
2:54 - 2:57A FIlistejac koji je poslat,
-
2:57 - 2:59njihov moćni ratnik,
je jedan džin. -
2:59 - 3:01Visok je nešto iznad 2 metra.
-
3:01 - 3:06Od glave do pete je okovan
sjajnim bronzanim oklopom, -
3:06 - 3:09i poseduje mač, džilit
-
3:09 - 3:12i koplje. Apsolutno
je zastrašujuć. -
3:12 - 3:16Toliko je zastrašujuć da nijedan vojnik
izrailjske vojske neće da se bori s njim. -
3:16 - 3:21To je prevelik rizik, zar ne? Nema šanse
da i pomisle da mogu da ga savladaju. -
3:21 - 3:23Na kraju, jedina osoba
koja sme da istupi -
3:23 - 3:26je jedan mladi pastir,
-
3:26 - 3:28koji priđe Saulu i kaže:
"Ja ću se boriti s njim." -
3:28 - 3:31A Saul odgovori: "Ne možeš se boriti
s njim. To je suludo. -
3:31 - 3:34Ti si samo dečak. On
moćni ratnik." -
3:34 - 3:36Ali pastir ne popušta.
Kaže: "Ne, ne, ne, -
3:36 - 3:39ne razumeš, ja
branim moje stado -
3:39 - 3:43od lavova i vukova godinama.
Mogu se boriti s njim." -
3:43 - 3:47Saul nema izbora. Niko
drugi neće da istupi. -
3:47 - 3:48Tako da kaže: "U redu."
-
3:48 - 3:49I onda se okrenu i reče dečku:
-
3:49 - 3:53"Ali moraš nositi ovaj oklop.
Ne možeš tek tako." -
3:53 - 3:55Te on pokuša da pastiru
da svoj oklop -
3:55 - 3:56ali on odvrati: "Ne."
-
3:56 - 3:59Reče: "Ne mogu to da nosim."
-
3:59 - 4:03Biblijski stih kaže: "Ne mogu da
ga nosim jer nisam navikao", -
4:03 - 4:06što znači: "Nisam nikad nosio
oklop. Mora da si lud." -
4:06 - 4:09Potom se saginje i sa zemlje
-
4:09 - 4:10podiže pet kamenova
-
4:10 - 4:13i stavlja ih u svoju
pastirsku torbu -
4:13 - 4:17te se uputi padinom
da se suoči sa džinom. -
4:17 - 4:20Džin uoči da mu se
nekakva prilika približava -
4:20 - 4:23i povika: "Priđi mi da
tvojim mesom nahranim -
4:23 - 4:27ptice na nebu i
zveri na polju." -
4:27 - 4:30To govori da bi se
narugao toj osobi -
4:30 - 4:32koja dolazi da se bori s njim.
-
4:32 - 4:35Kako se pastir približava,
-
4:35 - 4:38džin uočava da on nosi štap.
-
4:38 - 4:39To je sve što pastir nosi.
-
4:39 - 4:41Umesto oružja, samo
pastirski štap, -
4:41 - 4:44- uvređen je - i kaže:
-
4:44 - 4:47"Jesam li kakav pas da
mi dolaziš sa štapovima?" -
4:47 - 4:50Mladi pastir izvadi jedan kamen
-
4:50 - 4:54iz džepa, stavi ga u praćku,
-
4:54 - 4:56zavrte njome i otpusti
kamen da odleti, -
4:56 - 4:58te pogodi džina
tačno među oči - -
4:58 - 5:00baš ovde, u ovu
najslabiju tačku - -
5:00 - 5:04i džin pade dole
mrtav ili bez svesti, -
5:04 - 5:06a mladi pastir pritrča
i isuče džinov mač -
5:06 - 5:08i odseče mu glavu.
-
5:08 - 5:13Čim videše ovo, Filistinci
se okretoše i pobegoše. -
5:13 - 5:18Naravno, džinovo ime je Golijat
-
5:18 - 5:20a ime mladog
pastira je David, -
5:20 - 5:23a razlog zbog kog sam
bio opsednut ovom pričom -
5:23 - 5:25tokom pisanja moje knjige
-
5:25 - 5:28je to što se sve što sam
mislio da znam o toj priči -
5:28 - 5:31ispostavilo kao netačno.
-
5:31 - 5:35David je u u toj priči
pretpostavljen kao slabiji, zar ne? -
5:35 - 5:37Taj izraz - David i Golijat -
-
5:37 - 5:40ušao je u engleski jezik
kao metafora za -
5:40 - 5:41neočekivanu pobedu
-
5:41 - 5:44slabijeg nad mnogo
jačim protivnikom. -
5:44 - 5:46Ali zašto Davida nazivamo slabijim?
-
5:46 - 5:50Zovemo ga slabijim zato što je dečak,
-
5:50 - 5:53mladić, a Golijat je veliki, jaki džin.
-
5:53 - 5:55Takođe ga zovemo slabijim
-
5:55 - 5:59jer je Golijat
iskusan ratnik, -
5:59 - 6:01a David je jedan
običan pastir. -
6:01 - 6:03Ali, najvažnije,
zovemo ga slabijim -
6:03 - 6:08jer ima samo -
Golijat je prekriven -
6:08 - 6:10modernim naoružanjem,
-
6:10 - 6:12sjajnim oklopom,
-
6:12 - 6:16mačem, džilitom i kopljem -
-
6:16 - 6:20a David ima samo praćku.
-
6:20 - 6:21Hajde da počnemo
od te rečenice: -
6:21 - 6:24"David ima samo praćku",
-
6:24 - 6:27jer je to prva greška
koju pravimo. -
6:27 - 6:30U drevnom ratovanju,
postojale su tri vrste ratnika. -
6:30 - 6:34Postojala je konjica -
ljudi na konjima i sa kočijama. -
6:34 - 6:37Postojala je teška pešadija -
vojnici na zemlji, -
6:37 - 6:40vojnici na zemlji u oklopu
i sa mačevima i štitovima -
6:40 - 6:41i nekom vrstom oklopa.
-
6:41 - 6:45Postojala je i artiljerija -
iliti strelci, -
6:45 - 6:47ali najvažnije - strelci s praćkama.
-
6:47 - 6:50Strelac s praćkom je
osoba koja ima kožni remen -
6:50 - 6:53za koji su zakačena dva kanapa,
-
6:53 - 6:56i u to se stavi projektil -
kamen ili olovna kugla - -
6:56 - 6:59u taj remen, i time se
vrti ukrug, ovako, -
6:59 - 7:02i onda se jedan kanap otpusti
-
7:02 - 7:05čime se projektil
pošalje napred -
7:05 - 7:09ka meti.
-
7:09 - 7:11To je David imao, i
važno je shvatiti -
7:11 - 7:14da ta njegova praćka
nije praćka kakvu znamo. -
7:14 - 7:17Nije ovakva, zar ne?
Nije dečija igračka. -
7:17 - 7:21Zapravo, ona je neverovatno
razorno oružje. -
7:21 - 7:24Kada David ovako zavrti praćkom,
-
7:24 - 7:27okreće je verovatno
-
7:27 - 7:30šest ili sedam puta u sekundi
-
7:30 - 7:33što znači da, kada
otpusti kamen, -
7:33 - 7:36on će leteti unapred
velikom brzinom, -
7:36 - 7:37verovatno oko 35 m/s.
-
7:37 - 7:41To je znatno brže i od
loptice za bejzbol -
7:41 - 7:45koju baci čak i najbolji bacač.
-
7:45 - 7:49Uz to, kamenje u dolini Ila
-
7:49 - 7:51nije bilo obično.
Bilo je od barita, -
7:51 - 7:54dvostruko veće gustine
od običnog kamenja. -
7:54 - 7:57Ako uradite balističko merenje
-
7:57 - 8:01zaustavne snage kamena
ispaljenog iz Davidove praćke, -
8:01 - 8:03videćete da je približno
jednako zaustavnoj snazi -
8:03 - 8:07metka iz pištolja kalibra 45 mm.
-
8:07 - 8:10To je neverovatno
razorno oružje. -
8:10 - 8:14Preciznost - iz
istorijskih zapisa znamo -
8:14 - 8:19da iskusni strelci s praćkom
mogu pogoditi -
8:19 - 8:25i osakatiti, ili čak ubiti, metu
na razdaljni i do skoro 180 m. -
8:25 - 8:28Preko srednjovekovnih tapiserija
znamo da su strelci s praćkom -
8:28 - 8:30bili sposobni da
pogode pticu u letu. -
8:30 - 8:33Bili su neverovatno precizni.
-
8:33 - 8:36Kada David nišani - a od
Golijata nije udaljen 180 m, -
8:36 - 8:38prilično mu je blizu -
-
8:38 - 8:41kada nanišani i ispali
kamen ka Golijatu, -
8:41 - 8:44on ima nameru i očekuje
-
8:44 - 8:47da ga pogodi u
najslabiju tačku -
8:47 - 8:48između očiju.
-
8:48 - 8:50Ako se vratimo istoriji
drevnog ratovanja, -
8:50 - 8:53naići ćemo na
bezbroj primera -
8:53 - 8:57u kojima su strelci s praćkom
bili ključni faktor protiv pešadije -
8:57 - 9:02u jednoj ili drugoj vrsti borbe.
-
9:02 - 9:06A šta je Golijat?
On je teški pešadinac -
9:06 - 9:11i kada izazove Izrailjce
na dvoboj, on očekuje -
9:11 - 9:15da će se boriti sa istim
takvim pešadincem. -
9:15 - 9:17Kada kaže: "Priđi mi da
-
9:17 - 9:20tvojim mesom nahranim ptice
na nebu i zveri u polju", -
9:20 - 9:22ključni deo je: "Priđi mi."
-
9:22 - 9:24Priđi mi jer ćemo
se boriti, -
9:24 - 9:26prsa u prsa, ovako.
-
9:26 - 9:28Saul isto očekuje.
-
9:28 - 9:31David je kazao: "Hoću da se
borim s Golijatom", -
9:31 - 9:33a Saul je pokušao
da mu da svoj oklop, -
9:33 - 9:35jer misli: "Kada kažeš da
se boriš s Golijatom -
9:35 - 9:39misliš 'boriš se prsa u prsa',
-
9:39 - 9:41pešadinac na pešadinca."
-
9:41 - 9:44Ali David ništa ne očekuje.
-
9:44 - 9:46Neće se s njim tako boriti.
I zašto bi? -
9:46 - 9:49On je pastir.
Čitav vek je koristio -
9:49 - 9:53praćku da stado
odbrani od lavova i vukova. -
9:53 - 9:55U tome leži
njegova snaga. -
9:55 - 9:58I eto njega, pastira,
iskusnog -
9:58 - 10:00u upotrebi tog
razornog oružja, -
10:00 - 10:02kako se suočava s
jednim gorostasom, -
10:02 - 10:05opasanim oklopom
od oko 60 kg -
10:05 - 10:07i neverovatno
teškim oružjem -
10:07 - 10:10koje je korisno samo
u borbi prsa u prsa. -
10:10 - 10:15Golijat je kao glineni golub.
Nema nikakve šanse. -
10:15 - 10:18Pa zašto onda Davida
nazivamo slabijim -
10:18 - 10:23i zašto njegovu pobedu
zovemo neverovatnom? -
10:23 - 10:26Postoji još jedna bitna stvar.
-
10:26 - 10:30Nismo pogrešno shvatili
samo Davida -
10:30 - 10:32i njegov izbor naoružanja.
-
10:32 - 10:35Suštinski smo pogrešno
shvatili i Golijata. -
10:35 - 10:38Golijat nije onakav
kakav nam se čini. -
10:38 - 10:42Postoje razne naznake
u biblijskom tekstu, -
10:42 - 10:45stvari koje su prilično zbunjujuće
kada se pogleda unazad -
10:45 - 10:49i koje nisu u skladu sa
tom slikom moćnog ratnika. -
10:49 - 10:52Za početak, Biblija
kaže da Golijata -
10:52 - 10:56do doline dovodi sluga.
-
10:56 - 10:58Nije li to čudno?
-
10:58 - 11:00Jedan moćni ratnik
-
11:00 - 11:03izaziva Izrailjce na
borbu jedan-na-jedan. -
11:03 - 11:06Zašto ga za ruku vodi
-
11:06 - 11:09neki, možda, mladić,
-
11:09 - 11:11na liniju borbe?
-
11:11 - 11:16Druga stvar, biblijska priča
posebno beleži -
11:16 - 11:19kako se Golijat sporo kreće,
-
11:19 - 11:21što je još jedna čudna stvar
kada se opisuje -
11:21 - 11:25najmoćniji ratnik do
tada poznat čoveku. -
11:25 - 11:27Potom je tu i taj
neobičan podatak -
11:27 - 11:31o tome koliko Golijatu
treba da odreaguje -
11:31 - 11:33kada se David pojavi.
-
11:33 - 11:35Dakle, David silazi
s planine -
11:35 - 11:39i očigledno se ne sprema
za borbu prsa u prsa. -
11:39 - 11:41Ništa na njemu ne
ukazuje na to da -
11:41 - 11:43će da se tako bori s njim.
-
11:43 - 11:45Ne nosi čak ni mač.
-
11:45 - 11:48Zašto Golijat ne
reaguje na to? -
11:48 - 11:52Kao da nije svestan
šta se tog dana dešava. -
11:52 - 11:56Tu je i čudna opaska
koju uputi Davidu: -
11:56 - 12:00"Jesam li kakav pas da
mi dolaziš sa štapovima?" -
12:00 - 12:04Štapovima? David
ima samo jedan štap. -
12:04 - 12:06Ispostavilo se da se
-
12:06 - 12:09tokom godina u medicini
dosta raspravljalo -
12:09 - 12:12o tome da li nešto
-
12:12 - 12:15stvarno nije u redu s Golijatom.
-
12:15 - 12:18Pokušano je traženje smisla
u tim očiglednim anomalijama. -
12:18 - 12:19Napisano je mnogo članaka.
-
12:19 - 12:23Prvi je objavljen 1960. u časopisu
Medicinskog udruženja države Indijana, -
12:23 - 12:26i pokrenuo je
niz pretpostavki -
12:26 - 12:29koje počinju objašnjavanjem
Golijatove visine. -
12:29 - 12:32Golijat je bio za glavu viši
-
12:32 - 12:34od svih vršnjaka u to doba,
-
12:34 - 12:38i obično, kada je neko
toliko iznad proseka, -
12:38 - 12:39postoji objašnjenje.
-
12:39 - 12:43Najčešći oblik gigantizma
-
12:43 - 12:45je stanje poznato
kao akromegalija. -
12:45 - 12:48koju uzrokuje dobroćudni tumor
-
12:48 - 12:51na hipofizi,
-
12:51 - 12:54a koji uzrokuje prekomerno
lučenje hormona rasta. -
12:54 - 12:57Tokom istorije, mnogi
poznati džinovi -
12:57 - 12:59imali su akromegaliju.
-
12:59 - 13:01Najviši čovek svih vremena
-
13:01 - 13:02bio je Robert Vadlou,
-
13:02 - 13:06koji je i dalje rastao kada
je umro u 24. godini -
13:06 - 13:08a bio je visok oko 2,5 m.
-
13:08 - 13:10Imao je akromegaliju.
-
13:10 - 13:12Pamtite li rvača, Džina Andrea?
-
13:12 - 13:14Bio je poznat. Imao
je akromegaliju. -
13:14 - 13:19Postoje čak i pretpostavke da je i
Abraham Linkoln imao akromegaliju. -
13:19 - 13:20Za bilo čiju neobičnu visinu
-
13:20 - 13:22to je prvo objašnjenje
koje nam padne na pamet. -
13:22 - 13:26A akromegalija ima
izrazite propratne -
13:26 - 13:28nuspojave,
-
13:28 - 13:31a prvenstveno
se tiču vida. -
13:31 - 13:34Kako se povećava,
tumor na hipofizi -
13:34 - 13:39obično pritiska
vizuelni nerv u mozgu, -
13:39 - 13:41što rezultira da
ljudi s akromegalijom -
13:41 - 13:47ili duplo vide ili
su kratkovidi. -
13:47 - 13:49Kada su ljudi počeli
da prave pretpostavke -
13:49 - 13:52o tome šta nije u
redu s Golijatom, -
13:52 - 13:53rekli su: "Čekaj malo,
-
13:53 - 13:56on veoma podseća na osobu
-
13:56 - 13:58koja ima akromegaliju."
-
13:58 - 14:01To bi objasnilo
mnoge čudne stvari -
14:01 - 14:03u njegovom ponašanju
toga dana. -
14:03 - 14:05Zašto se sporo kreće
-
14:05 - 14:08i zašto do doline
mora da bude -
14:08 - 14:10u pratnji sluge?
-
14:10 - 14:13Zato što ne može da se snađe sam.
-
14:13 - 14:16Zašto uopšte nije svestan
Davidovog prisustva, -
14:16 - 14:19toliko da ne shvata
da će ga pogoditi -
14:19 - 14:21do poslednjeg trenutka?
-
14:21 - 14:23Zato što ga ne vidi.
-
14:23 - 14:27Kada kaže: "Priđi mi da tvojim mesom
-
14:27 - 14:29nahranim ptice na nebu
i zveri na polju", -
14:29 - 14:34poziv 'priđi mi' nagoveštava
njegovu ranjivost. -
14:34 - 14:37Priđi mi jer te ne vidim.
-
14:37 - 14:42A kada kaže: "Jesam li kakav pas
da mi dolaziš sa štapovima?" -
14:42 - 14:47On vidi dva štapa, a
David nosi samo jedan. -
14:47 - 14:50A Izrailjci ga
s tog planinskog venca -
14:50 - 14:53posmatraju i misle
da je on samo -
14:53 - 14:56jedan veoma
moćan neprijatelj. -
14:56 - 14:58Oni nisu shvatali da
-
14:58 - 15:01je očigledni izvor
njegove snage -
15:01 - 15:05takođe izvor njegove
najveće slabosti. -
15:05 - 15:07I u svemu tome mislim da
-
15:07 - 15:10leži jedna vrlo
važna pouka svima. -
15:10 - 15:14Džinovi nisu tako
moćni kako se čini. -
15:14 - 15:17A mladi pastir nekad
drži praćku u džepu. -
15:17 - 15:19Hvala.
-
15:19 - 15:23(Aplauz)
- Title:
- Nepoznata priča o Davidu i Golijatu
- Speaker:
- Malkolm Gledvel (Malcolm Gladwell)
- Description:
-
To je klasična priča o slabijem protivniku: David, mladi pastir naoružan samo praćkom, savladava Golijata, moćnog ratnika. Priča je prevazišla biblijske korene i postala uobičajena izreka za neočekivanu pobedu. Ali, Malkolm Gledvel se pita da li se u priči o Davidu i Golijatu stvarno radi o tome?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:40
Ivana Korom approved Serbian subtitles for The unheard story of David and Goliath | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The unheard story of David and Goliath | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The unheard story of David and Goliath | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The unheard story of David and Goliath | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for The unheard story of David and Goliath | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The unheard story of David and Goliath | ||
Vesna Savić edited Serbian subtitles for The unheard story of David and Goliath | ||
Vesna Savić edited Serbian subtitles for The unheard story of David and Goliath |