Les voix dans ma tête
-
0:01 - 0:03Le jour où j'ai quitté la maison pour la première fois,
-
0:03 - 0:05pour aller à l'université, fut une journée ensoleillée,
-
0:05 - 0:08pleine d'espoir et d'optimisme.
-
0:08 - 0:10J'avais bien réussi à l'école.
On attendait beaucoup de moi, -
0:10 - 0:13et c'est avec jubilation
que j'ai entamé ma vie d'étudiante -
0:13 - 0:16avec ses cours magistraux, ses fêtes,
et ses vols de cônes de signalisation. -
0:16 - 0:19Les apparences peuvent, bien sûr, être trompeuses,
-
0:19 - 0:22et dans une certaine mesure,
cette personnalité fougueuse, énergique -
0:22 - 0:25qui suivait des cours magistraux et volait
des cônes de signalisation, n’était qu'une façade, -
0:25 - 0:28bien que très bien conçue et convaincante.
-
0:28 - 0:32Sous ce masque, j'étais en fait profondément malheureuse,
je manquais d'assurance, -
0:32 - 0:34et j'étais complètement terrifiée -
-
0:34 - 0:37par les autres personnes, par le futur, par l'échec,
-
0:37 - 0:40et par le vide que je ressentais en moi.
-
0:40 - 0:42Mais j'étais douée pour le cacher, et à première vue,
-
0:42 - 0:44je semblais être quelqu'un
qui pouvait nourrir de grands espoirs, -
0:44 - 0:46et de grandes ambitions.
-
0:46 - 0:49Ce fantasme d'invulnérabilité était si complet
-
0:49 - 0:51que je me suis trompée moi même,
-
0:51 - 0:53et lorsque le premier semestre s'acheva
et que le second débuta, -
0:53 - 0:56personne n'aurait pu prédire
-
0:56 - 0:59ce qui était sur le point d'arriver.
-
0:59 - 1:02Je sortais d'un séminaire quand ça a commencé,
-
1:02 - 1:04fredonnant en fouillant dans mon sac,
-
1:04 - 1:06comme je l'avait fait des centaines de fois auparavant,
-
1:06 - 1:09lorsque soudain, j'entendis une voix
annoncer calmement : -
1:09 - 1:11"Elle quitte la salle."
-
1:11 - 1:12J'ai regardé autour de moi, il n'y avait personne,
-
1:12 - 1:15mais la clarté et la détermination du commentaire
-
1:15 - 1:17étaient indubitables.
-
1:17 - 1:20Secouée, j'ai abandonné mes livres sur l'escalier,
et je me suis précipité chez moi, -
1:20 - 1:21et elle est revenue.
-
1:21 - 1:23"Elle ouvre la porte."
-
1:23 - 1:27C'était le début. La voix était venue.
-
1:27 - 1:29Et la voix a continué,
-
1:29 - 1:32des jours et des semaines,
encore et encore, -
1:32 - 1:34racontant tout ce que je faisais à
la troisième personne. -
1:34 - 1:35"Elle va à la bibliothèque."
-
1:35 - 1:37"Elle va à un cours."
-
1:37 - 1:40Elle était neutre, impassible, et même,
au bout d'un moment, -
1:40 - 1:43étrangement amicale et rassurante,
-
1:43 - 1:46bien que j'aie remarqué
que son calme apparent s'effritait parfois, -
1:46 - 1:50et qu'elle reflétait de temps à autres
mes propres émotions inexprimées. -
1:50 - 1:52Ainsi, par exemple, si j'étais en colère
et que je devais le cacher, -
1:52 - 1:56ce qui arrivait souvent, car j'étais une grande praticante
de la dissimulation de mes sentiments réels, -
1:56 - 1:58alors la voix semblait frustrée.
-
1:58 - 2:01Autrement, elle n'était ni sinistre ni perturbante,
-
2:01 - 2:03bien que dès cette époque il soit clair
-
2:03 - 2:05qu'elle avait quelque chose à me dire sur mes émotions,
-
2:05 - 2:07en particulier les émotions
-
2:07 - 2:10qui étaient lointaines et inaccessibles.
-
2:10 - 2:13C'est alors que j'ai fait une erreur fatale,
-
2:13 - 2:17en parlant de la voix à une amie : elle fut horrifiée.
-
2:17 - 2:19Un subtil processus de conditionnement avait commencé,
-
2:19 - 2:23le fait que les gens normaux
n'entendent pas de voix, -
2:23 - 2:26alors que moi j'en entendais,
signifiait que quelque chose n'allait vraiment pas. -
2:26 - 2:29Tant de peur et de méfiance étaient contagieuses.
-
2:29 - 2:32Soudain, la voix ne semblait plus aussi bénigne,
-
2:32 - 2:34et lorsque mon amie a insisté
pour que je consulte un médecin, -
2:34 - 2:37je m'y suis dûment conformé, ce qui s'est révélé être
-
2:37 - 2:39la deuxième erreur.
-
2:39 - 2:41J'ai passé quelque temps à expliquer
au médecin généraliste du campus -
2:41 - 2:43ce que je percevais comme le véritable problème :
-
2:43 - 2:46de l'anxiété, une faible estime de soi,
une peur de l'avenir, -
2:46 - 2:48mais je n'ai rencontré qu'une indifférence polie,
-
2:48 - 2:49jusqu'au moment où j'ai mentionné la voix,
-
2:49 - 2:51sur quoi il a laissé tomber son stylo, a fait volte-face,
-
2:51 - 2:54et a commencé à me questionner avec un réel intérêt.
-
2:54 - 2:57Et pour être honnête, j'avais désespérément besoin
d'aide, et que l'on s'intéresse à mon cas, -
2:57 - 3:00alors j'ai commencé à lui parler
de mon étrange commentateur. -
3:00 - 3:02Et j'ai toujours souhaité qu'à cet instant, la voix ait dit :
-
3:02 - 3:04"Elle creuse sa propre tombe."
-
3:04 - 3:07On m'a adressée à un psychiatre, qui lui aussi
-
3:07 - 3:10a adopté une vision très négative de la voix,
-
3:10 - 3:12et a interprété par conséquent tout ce que je disais
-
3:12 - 3:14à travers le prisme d'une folie latente.
-
3:14 - 3:17Par exemple, je faisais partie d'une chaîne TV étudiante
-
3:17 - 3:20qui diffusait des bulletins d'information sur le campus,
-
3:20 - 3:22et lors d'une consultation qui s'éternisait,
-
3:22 - 3:23je lui ai dit : "Je suis désolée, docteur, mais je dois y aller.
-
3:23 - 3:25Je présente les informations à six heures."
-
3:25 - 3:26Maintenant, il est écrit dans mon dossier médical
-
3:26 - 3:30qu'Eléanor se prend pour une présentatrice
d'information à la télé. -
3:30 - 3:34C'est à ce stade que les événements ont commencé
-
3:34 - 3:36à me dépasser rapidement.
-
3:36 - 3:38Une admission à l'hôpital s'en est suivi,
la première d'une longue série, -
3:38 - 3:41le diagnostic de schizophrénie est venu ensuite,
-
3:41 - 3:45et puis, pire que tout, un sentiment toxique et torturant
-
3:45 - 3:48de désespoir, d'humiliation et d'abattement
-
3:48 - 3:51vis-à-vis de moi et de mon avenir.
-
3:51 - 3:53Mais ayant été encouragée à voir la voix
-
3:53 - 3:56non pas comme une expérience,
mais comme un symptôme, -
3:56 - 3:59ma peur et ma résistance à son égard se sont intensifié.
-
3:59 - 4:01Essentiellement, cela s'est traduit
-
4:01 - 4:03par une position agressive envers mon propre esprit,
-
4:03 - 4:05comme une sorte de guerre civile psychique,
-
4:05 - 4:08et à son tour, cela a provoqué
une augmentation du nombre des voix, -
4:08 - 4:12qui sont progressivement devenues
hostiles et menaçantes. -
4:12 - 4:15Démunie et désespérée, j'ai commencé à me retirer
-
4:15 - 4:17dans ce monde intérieur cauchemardesque,
-
4:17 - 4:19dans lequel les voix étaient destinées à devenir
-
4:19 - 4:23à la fois mes persécutrices
et les seules compagnes que j'entendais. -
4:23 - 4:26Elles me disaient, par exemple,
que si je me montrais digne de leur aide, -
4:26 - 4:28elles pourraient me rendre
-
4:28 - 4:30ma vie d'avant,
-
4:30 - 4:33et elles m'ont fixé une série d'épreuves
de plus en plus bizarres, -
4:33 - 4:35des sortes de travaux d'Hercule.
-
4:35 - 4:36Cela a commencé assez doucement,
-
4:36 - 4:38par exemple, il fallait arracher trois mèches de cheveux,
-
4:38 - 4:40mais progressivement c'est devenu
de plus en plus extrême, -
4:40 - 4:42jusqu'à m'ordonner de me faire du mal,
-
4:42 - 4:44avec une instruction particulièrement spectaculaire :
-
4:44 - 4:46" Tu vois ce prof, là-bas ?
-
4:46 - 4:47Tu vois ce verre d'eau ?
-
4:47 - 4:50Très bien, tu dois aller là-bas et lui renverser sur la tête
devant les autres étudiants." -
4:50 - 4:52Ce que j'ai effectivement fait,
et inutile de vous dire -
4:52 - 4:54que cela ne m'a pas valu
d'être appréciée des professeurs. -
4:54 - 4:58Concrètement, un cercle vicieux de peur, d'évitement,
-
4:58 - 5:01de méfiance et d'incompréhension avait été établi,
-
5:01 - 5:04c'était un combat dans lequel
je me sentais impuissante, -
5:04 - 5:08et incapable d'établir aucune sorte de paix
ou de réconciliation. -
5:08 - 5:12Deux ans plus tard, la dégradation était spectaculaire.
-
5:12 - 5:16Maintenant, j'avais déchaîné la totalité du répertoire :
-
5:16 - 5:19voix terrifiantes, visions grotesques,
-
5:19 - 5:21délires bizarres et irréductibles.
-
5:21 - 5:24Mon état de santé mentale avait provoqué
-
5:24 - 5:26de la discrimination, des insultes,
-
5:26 - 5:28et des agressions physiques et sexuelles,
-
5:28 - 5:30et mon psychiatre m'avait dit,
-
5:30 - 5:33"Eleanor, tu t'en sortirais mieux avec le cancer,
-
5:33 - 5:36car le cancer est plus facile à guérir
que la schizophrénie." -
5:36 - 5:40J'avais été diagnostiquée, droguée et rejetée,
-
5:40 - 5:42et j'étais maintenant si torturée par les voix
-
5:42 - 5:44que j'ai tenté de me percer un trou dans la tête
-
5:44 - 5:47pour les en faire sortir.
-
5:47 - 5:51Aujourd'hui, quand je contemple le naufrage
et le désespoir de ces années, -
5:51 - 5:54il me semble que c'est comme si quelqu'un
était mort à cet endroit, -
5:54 - 5:58et pourtant, quelqu'un d'autre a été sauvé.
-
5:58 - 6:01Une personne brisée et hantée a entrepris ce voyage,
-
6:01 - 6:04mais la personne qui en est sortie était une survivante,
-
6:04 - 6:06et a fini par devenir la personne
-
6:06 - 6:08que j'étais destinée à être.
-
6:08 - 6:11Beaucoup de personnes m'ont fait du mal
au cours de ma vie, -
6:11 - 6:13et je me souviens d'eux tous,
-
6:13 - 6:15mais ces souvenirs pâlissent et s'évanouissent
-
6:15 - 6:19en comparaison avec les gens qui m'ont aidée.
-
6:19 - 6:22Mes compagnons survivants,
ceux qui entendent des voix, -
6:22 - 6:24mes camarades et collaborateurs ;
-
6:24 - 6:26la mère qui ne m'a jamais laissée tomber,
-
6:26 - 6:29qui savait qu'un jour je lui reviendrai,
-
6:29 - 6:33et qui était prête à m'attendre
aussi longtemps qu'il le faudrait ; -
6:33 - 6:35le docteur qui n'a travaillé avec moi qu'un court moment,
-
6:35 - 6:37mais qui croyait encore plus que la guérison
-
6:37 - 6:40était non seulement possible mais inévitable,
-
6:40 - 6:42et qui, pendant une rechute dévastatrice,
-
6:42 - 6:45a dit à ma famille terrifiée, " Ne perdez pas espoir.
-
6:45 - 6:48Je suis persuadé qu'Eleanor peut surmonter cela.
-
6:48 - 6:51Parfois, vous savez, il neige jusqu'au mois de mai,
-
6:51 - 6:54mais l'été finit toujours par arriver. "
-
6:54 - 6:56Quatorze minutes ne suffiraient pas
-
6:56 - 6:59pour remercier pleinement ces personnes
bonnes et généreuses -
6:59 - 7:01qui se sont battues avec moi et pour moi
-
7:01 - 7:03et qui ont attendu pour m'accueillir à mon retour
-
7:03 - 7:05de ce lieu tourmenté et solitaire.
-
7:05 - 7:07Mais ensemble, ils ont forgé un alliage de courage,
-
7:07 - 7:11de créativité, d'intégrité, et de foi inébranlable
-
7:11 - 7:15dans la guérison et la réunion
de mon moi brisé en morceaux. -
7:15 - 7:17J'avais l'habitude de dire que ces gens m'avaient sauvée,
-
7:17 - 7:18mais ce que je sais maintenant,
c'est qu'ils ont fait quelque chose -
7:18 - 7:21d'encore plus important
dans le sens où ils m'ont permis -
7:21 - 7:22de me sauver moi-même,
-
7:22 - 7:25et de manière décisive,
ils m'ont aidée à comprendre quelque chose -
7:25 - 7:26dont je m'étais toujours doutée :
-
7:26 - 7:29que mes voix étaient une réponse significative
-
7:29 - 7:32à des événements traumatiques de ma vie,
en particulier des événements de l'enfance, -
7:32 - 7:34et qu'ainsi elles n'étaient pas mes ennemies,
-
7:34 - 7:38mais une source d'éclairage
sur des problèmes émotionnels résolubles. -
7:38 - 7:41Au début, c'était très difficile à croire,
-
7:41 - 7:44surtout parce que les voix paraissaient
tellement hostiles et menaçantes, -
7:44 - 7:47aussi une première étape vitale
-
7:47 - 7:50a été d'apprendre à dégager un sens métaphorique
-
7:50 - 7:54de ce que j'interprétais auparavant
comme une vérité littérale. -
7:54 - 7:57Ainsi, par exemple,
quand les voix menaçaient d'attaquer ma maison, -
7:57 - 8:00j'ai appris à les interpréter
comme mon propre sentiment de peur -
8:00 - 8:03et d'insécurité dans le monde,
plutôt que comme un danger réel et objectif. -
8:03 - 8:05Au début, je les aurais cru.
-
8:05 - 8:07Je me souviens, par exemple, qu'une nuit,
-
8:07 - 8:09j'ai monté la garde devant la chambre de mes parents,
pour les protéger -
8:09 - 8:13de ce que je croyais être une vraie menace
venant des voix. -
8:13 - 8:15Comme j'avais eu tellement de problèmes
d'auto-mutilation, -
8:15 - 8:18la plupart des couverts de la maison avaient été cachés,
-
8:18 - 8:20alors j'ai fini par m'armer d'une fourchette en plastique,
-
8:20 - 8:23du style couvert pour pique-nique,
et je suis restée devant leur chambre, -
8:23 - 8:27en la serrant bien fort, prête à passer à l'action
au cas où il arriverait quelque chose. -
8:27 - 8:28C'était genre : "Fais gaffe.
-
8:28 - 8:31J'ai une fourchette en plastique, ok ?"
-
8:31 - 8:33Stratégique.
-
8:33 - 8:35Mais une réponse ultérieure, beaucoup plus utile,
-
8:35 - 8:40aurait été d'essayer de décrypter le message
qui se cachait derrière les mots, -
8:40 - 8:43de sorte que, quand les voix me prévenaient
de ne pas sortir de la maison, -
8:43 - 8:45j'aurais pu les remercier d'avoir attiré mon attention
-
8:45 - 8:46sur mon énorme sentiment d'insécurité -
-
8:46 - 8:49car si j'en avais été consciente,
j'aurais pu faire quelque chose de positif à son sujet - -
8:49 - 8:51tout en continuant à les convaincre, elles et moi-même,
-
8:51 - 8:55que nous étions en sécurité
et que nous n'avions plus besoin de nous sentir effrayés. -
8:55 - 8:56J'ai fixé des limites aux voix,
-
8:56 - 8:59et j'ai essayé d'interagir avec assurance
-
8:59 - 9:01tout en restant respectueuse,
établissant ainsi un lent processus -
9:01 - 9:04de communication et de collaboration
-
9:04 - 9:07dans lequel nous pouvions apprendre à travailler ensemble et à nous aider mutuellement.
-
9:07 - 9:09Au travers de tout cela, ce que j'ai finalement compris,
-
9:09 - 9:11c'est que chaque voix était intimement liée
-
9:11 - 9:14à des aspects de ma personnalité,
et que chacune d'elles -
9:14 - 9:16portait les émotions écrasantes
que je n'avais jamais eu la possibilité -
9:16 - 9:18de traiter ou résoudre,
-
9:18 - 9:21des souvenirs de traumatismes et d'abus sexuels,
-
9:21 - 9:24de colère, de honte, de culpabilité,
de manque d'estime de soi. -
9:24 - 9:26Les voix prenaient la place de cette souffrance,
-
9:26 - 9:28et lui donnaient la parole.
-
9:28 - 9:29L'une des plus grandes révélations
a sans doute été -
9:29 - 9:32lorsque j'ai réalisé que les voix les plus hostiles
et les plus aggressives -
9:32 - 9:34représentait en fait les parties de moi
-
9:34 - 9:36qui avaient été le plus profondément blessées,
-
9:36 - 9:39et en tant que telles, c'était ces voix
-
9:39 - 9:42qui avaient besoin qu'on leur manifeste
le plus de compassion et d'attention. -
9:42 - 9:45C'est armée de ce savoir que j'ai fini
-
9:45 - 9:47par rassembler mon moi brisé,
-
9:47 - 9:50chaque fragment représenté par une voix différente,
-
9:50 - 9:52que je me suis éloignée peu à peu
de tous mes médicaments, -
9:52 - 9:57et que je suis revenue à la psychiatrie,
mais cette fois de l'autre côté de la barrière. -
9:57 - 10:00Dix ans après l'apparition de la voix,
j'ai enfin obtenu mes diplômes, -
10:00 - 10:02cette fois avec le plus haut grade en psychologie
-
10:02 - 10:05que l'université ait jamais donné,
et un an plus tard, -
10:05 - 10:06le master le plus élevé, ce qui, dirons-nous,
-
10:06 - 10:08n'est pas si mal, pour une folle.
-
10:08 - 10:11En fait, l'une des voix m'a réellement dicté les réponses
pendant l'examen, -
10:11 - 10:14ce qui pourrait techniquement compter pour de la triche.
-
10:14 - 10:16(Rire)
-
10:16 - 10:18Et pour être honnête, parfois j'ai bien aimé leur attention.
-
10:18 - 10:20Comme l'a dit Oscar Wilde,
Il n'y a qu'une seule chose au monde -
10:20 - 10:23qui soit pire que d'être la cible des commérages,
c'est de ne pas l'être. -
10:23 - 10:25Cela vous rend également très bon en espionnage,
-
10:25 - 10:27parce que vous pouvez écouter deux conversations simultanément.
-
10:27 - 10:29Il n'y a donc pas que du mauvais.
-
10:29 - 10:31J'ai travaillé dans des services de santé mentale,
-
10:31 - 10:33j'ai pris la parole lors de conférences,
-
10:33 - 10:35j'ai publié des chapitres de livres et des articles scientifiques,
-
10:35 - 10:38et j'ai soutenu, et continue à le faire,
-
10:38 - 10:40la pertinence du concept suivant :
-
10:40 - 10:43une des questions importantes en psychiatrie
-
10:43 - 10:44ne devrait pas être de savoir ce qui ne va pas chez vous
-
10:44 - 10:47mais plutôt ce qui vous est arrivé.
-
10:47 - 10:50Et pendant tout ce temps, j'ai écouté mes voix,
-
10:50 - 10:52avec lesquelles j'ai finalement appris à vivre en paix
et dans le respect -
10:52 - 10:55et qui en retour ont reflété un sentiment croissant
-
10:55 - 10:58de compassion, d'acceptation et de respect
envers moi-même. -
10:58 - 11:02Et je me souviens de ce moment
si émouvant et extraordinaire, -
11:02 - 11:05lorsque je soutenais une autre jeune femme
terrorisée par ses voix, -
11:05 - 11:07où je suis devenue pleinement consciente,
pour la toute première fois, -
11:07 - 11:10que je ne me sentais plus ainsi
-
11:10 - 11:14mais que j'étais enfin capable d'aider quelqu'un
dans cette situation. -
11:14 - 11:17Je suis aujourd'hui très fière de faire partie d'Intervoice,
-
11:17 - 11:21l'organisation de l'International Hearing Voices Movement,
-
11:21 - 11:24une initiative inspirée par les travaux
du professeur Marius Romme -
11:24 - 11:26et du Dr. Sandra Escher,
-
11:26 - 11:29qui situe le fait d'entendre des voix
comme une stratégie de survie, -
11:29 - 11:32une réaction saine à des circonstances folles,
-
11:32 - 11:36non pas comme un symptôme aberrant de la schizophrénie
qui doit être enduré, -
11:36 - 11:39mais comme une expérience complexe,
importante et significative -
11:39 - 11:42qui doit être explorée.
-
11:42 - 11:44Ensemble, nous envisageons et promulguons
une société -
11:44 - 11:46qui comprend et respecte ceux qui entendent des voix,
-
11:46 - 11:49qui prend en charge leurs besoins,
-
11:49 - 11:52et qui les considère comme citoyens à part entière.
-
11:52 - 11:54Ce type de société est non seulement possible,
-
11:54 - 11:56mais déjà en construction.
-
11:56 - 12:00Pour paraphraser Chavez,
une fois que le changement social commence, -
12:00 - 12:02il ne peut être inversé.
-
12:02 - 12:05On ne peut humilier la personne qui se sent fière.
-
12:05 - 12:07On ne peut opprimer les gens
-
12:07 - 12:10qui n'ont plus peur.
-
12:10 - 12:12Pour moi, les réalisations du Hearing Voices Movement
-
12:12 - 12:15nous rappellent que l'empathie, la camaraderie,
-
12:15 - 12:18la justice et le respect sont plus que des mots ;
-
12:18 - 12:20ils sont des convictions et des croyances,
-
12:20 - 12:23et que les croyances peuvent changer le monde.
-
12:23 - 12:25Au cours des 20 dernières années, le Hearing Voices Movement
-
12:25 - 12:28a établi des réseaux d'écoute
-
12:28 - 12:31dans 26 pays, à travers cinq continents,
-
12:31 - 12:34travaillant ensemble pour promouvoir la dignité, solidarité
-
12:34 - 12:37et l'autonomisation des personnes en détresse mentale,
-
12:37 - 12:40pour créer un nouveau langage
et une nouvelle pratique de l'espoir, -
12:40 - 12:44au centre duquel se trouve une foi inébranlable
-
12:44 - 12:47en la puissance de l'individu.
-
12:47 - 12:50Comme l'a dit Peter Levine, l'animal humain
-
12:50 - 12:52est un être unique,
-
12:52 - 12:55doté d'une capacité instinctive à guérir,
-
12:55 - 12:59et de l'esprit intellectuel nécessaire
pour exploiter cette capacité innée. -
12:59 - 13:02À cet égard, pour les membres d'une société,
-
13:02 - 13:04il n'y a pas de plus grand honneur ou privilège
-
13:04 - 13:07que de faciliter ce processus de guérison pour quelqu'un,
-
13:07 - 13:10d'en être témoin, de tendre la main,
-
13:10 - 13:12partager le fardeau dont une personne souffre,
-
13:12 - 13:15et maintenir l'espoir de leur rétablissement.
-
13:15 - 13:18Et de même, pour les survivants de la détresse
et de l'adversité, -
13:18 - 13:20souvenons nous que nousne sommes pas obligés
de vivre nos vies -
13:20 - 13:24déterminées pour toujours par les choses destructrices
qui nous sont arrivées. -
13:24 - 13:27Nous sommes uniques. Nous sommes irremplaçables.
-
13:27 - 13:29Ce qui se trouve en nous
ne peut ne jamais être vraiment colonisé, -
13:29 - 13:32déformé, ou nous être enlevé.
-
13:32 - 13:36La lumière est toujours là.
-
13:36 - 13:38Comme un merveilleux médecin m'a dit un jour,
-
13:38 - 13:41" Ne me dites pas ce que les autres ont raconté de vous.
-
13:41 - 13:44Parlez-moi de vous. "
-
13:44 - 13:46Merci.
-
13:46 - 13:52(Applaudissements)
- Title:
- Les voix dans ma tête
- Speaker:
- Eleanor Longden
- Description:
-
À tout point de vue, Eleanor Longden était comme les autres étudiant, se dirigeant vers l'université d'un pas alerte et sans le moindre souci. C'était avant que les voix dans sa tête ne commencent à parler. D'abord inoffensifs, ces narrateurs internes sont devenus de plus en plus hostiles et dictatoriaux, transformant sa vie en un cauchemar éveillé. Diagnostiquée schizophrène, droguée et finalement abandonnée par un système qui ne savait pas l'aider, Longden raconte l'histoire émouvante de son long retour à la santé mentale, et démontre que c'est en apprenant à écouter ses voix qu'elle a réussi à survivre.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:17
![]() |
Patrick Brault approved French subtitles for The voices in my head | |
![]() |
Patrick Brault edited French subtitles for The voices in my head | |
![]() |
Patrick Brault edited French subtitles for The voices in my head | |
![]() |
Patrick Brault edited French subtitles for The voices in my head | |
![]() |
Patrick Brault edited French subtitles for The voices in my head | |
![]() |
Patrick Brault edited French subtitles for The voices in my head | |
![]() |
Lysvia Adams commented on French subtitles for The voices in my head | |
![]() |
Lysvia Adams commented on French subtitles for The voices in my head |
Lysvia Adams
Bonjour,
Merci d'avoir accepté la révision de ma traduction. La traduction (la mienne) de certains passages de la vidéo étaient un peu lourdes (c'est ma première traduction ), et celle que vous avez proposeées sont plus fluides :) et il restait dans ma version encore quelque fautes d'inattention. Je voulais juste signaler quelques petites erreurs dans la dernière révision. Déjà au niveau du titre, avec le nom de l'auteur (ça c'est une erreur de ma part)
Lysvia Adams
à 0:13 > *jubillantion>>jubilation
Lysvia Adams
à 0:13 > *jubillantion>>jubilation
Lysvia Adams
à 2:23 > *signifiaitque>> signifiait que
Lysvia Adams
à 2:34 > je m'y *conforma >> conformai
Lysvia Adams
à 7:22 > *de manière décisif>> manière décisive
Mohand Habchi
Bonjour,
Bonjour,
Veuillez m'excuser j'étais sur la traduction et j'ai manqué vos commentaires. Certaines des erreurs sur lesquels vous avez attiré mon attention persistent donc sur la version final (que j'ai soumis à validation):
-à 0:13 > *jubillantion>>jubilation
-à 7:22 > *de manière décisif>> manière décisive
Lysvia Adams
ok. j'avais relevé d'autres petites erreurs, et aussi des passages où nous aurions pu discuter de nos choix et peut-être procéder à des modifications (mais il est vrai que le temps doit manquer pour avoir ce genre d'échange) sinon, dans l'ensemble j'ai apprécié vos corrections. Maintenant, attendons la suite :)
Mohand Habchi
Le plaisir fut partagé. Concernant l'échange ce n'est que partie remise à une prochaine traduction :-)
Lysvia Adams
:-)
Mohand Habchi
Ulrique, pourrais-tu mentionner les corrections que tu souhaitais rajouter (notamment en ce qui concerne l'orthographe) ? Anna (modératrice) se chargera de les retranscrire
J'ai noté celles-ci:
à 0:13 > *jubillantion>>jubilation -
à 7:22 > *de manière décisif>> manière décisive
Tu faisais allusion aussi au titre. Y a t-il autre chose ?
Lysvia Adams
Bonjour :) alors, j'avais relevé aussi entre 7:25 et 7:29 >>dont je me suis toujours doutée :
*A savoir que les voix sont une réponse significative >> le signe de ponctuation ":" annonce déjà une explication, on pourrait donc garder la première traduction (" (...) : les voix sont une (...)
Lysvia Adams
à 8:49 >> mais je continuais à les rassurer, et à me *massurer >> m'assurer