Sebastian Deterding: Ce spun proiectele voastre despre voi înșivă
-
0:00 - 0:03Astăzi vom discuta despre persuasiunea morală.
-
0:03 - 0:05Ce este moral sau imoral în încercarea
-
0:05 - 0:07de a schimba comportamentele oamenilor
-
0:07 - 0:09cu ajutorul tehnologiei și al design-ului?
-
0:09 - 0:11Nu știu la ce anume vă așteptați,
-
0:11 - 0:13însă eu, gândindu-mă la această problemă,
-
0:13 - 0:14mi-am dat seama destul de rapid
-
0:14 - 0:18că nu sunt în stare să vă ofer răspunsuri.
-
0:18 - 0:20Nu sunt în stare să vă spun ce anume este moral sau imoral
-
0:20 - 0:23deoarece trăim într-o societate pluralistă.
-
0:23 - 0:26Valorile mele pot fi radical diferite
-
0:26 - 0:28de valorile voastre.
-
0:28 - 0:31Asta înseamnă că ceea ce eu consider moral sau imoral bazându-mă pe acestea
-
0:31 - 0:35ar putea să nu fie ceea ce voi considerați moral sau imoral.
-
0:35 - 0:38Însă mi-am dat seama că există totuși un lucru pe care vi l-aș putea oferi.
-
0:38 - 0:41Și asta e ceea ce a oferit întregii lumi tipul ăsta din spatele meu -
-
0:41 - 0:42Socrate.
-
0:42 - 0:43Întrebări.
-
0:43 - 0:46Ceea ce pot și îmi doresc să fac cu voi
-
0:46 - 0:48e să vă ofer, precum acea întrebare de la început,
-
0:48 - 0:49un set de întrebări
-
0:49 - 0:51pentru a vă da seama voi înșivă,
-
0:51 - 0:52strat cu strat,
-
0:52 - 0:55așa cum decojim o ceapă,
-
0:55 - 0:57și ajungând la esența a ceea ce considerați
-
0:57 - 1:00că este persuasiunea morală sau imorală.
-
1:00 - 1:03Și aș dori să fac asta cu ajutorul câtorva exemple
-
1:03 - 1:06de tehnologii în care oamenii au folosit elemente din jocurile electronice
-
1:06 - 1:09pentru a-i convinge pe oameni să facă anumite lucruri.
-
1:09 - 1:13Așadar, la început aș dori să vă pun o întrebare
-
1:13 - 1:14foarte simplă, foarte evidentă:
-
1:14 - 1:17Care sunt intențiile voastre atunci când proiectați ceva?
-
1:17 - 1:20Și evident, intențiile nu sunt singura chestie,
-
1:20 - 1:24așa că vă dau un exemplu cu o astfel de aplicație.
-
1:24 - 1:27La ora actuală există niște tablouri de bord ecologice,
-
1:27 - 1:29tablouri de bord pentru mașini
-
1:29 - 1:31care încearcă să te motiveze să folosești combustibilul mai eficient.
-
1:31 - 1:33Acesta este MyLeaf al mașinii Nissan,
-
1:33 - 1:35în care modul în care șofezi este comparat
-
1:35 - 1:37cu modul în care șofează alte persoane,
-
1:37 - 1:39astfel veți putea intra în competiție pentru
-
1:39 - 1:40cel care șofează folosind cel mai puțin combustibil.
-
1:40 - 1:43Și aceste chestii sunt foarte eficiente, se pare,
-
1:43 - 1:45atât de eficiente încât motivează oamenii
-
1:45 - 1:47să se angajeze în comportamente periculoase la drum -
-
1:47 - 1:49de exemplu nu se mai opresc la semaforul roșu.
-
1:49 - 1:51Deoarece astfel ești obligat să te oprești și să repornești motorul,
-
1:51 - 1:55iar asta ar consuma niște carburant, nu-i așa?
-
1:55 - 2:00În ciuda faptului că aplicația are cele mai bune intenții,
-
2:00 - 2:02în mod evident a apărut un efect secundar.
-
2:02 - 2:04Iată un alt exemplu pentru astfel de efecte secundare.
-
2:04 - 2:06Lăudabil:
-
2:06 - 2:09un site care permite părinților să dăruiască mici insigne copiilor lor
-
2:09 - 2:11ca răsplată pentru că au făcut ce li s-a spus -
-
2:11 - 2:13de exemplu, să își lege șireturile.
-
2:13 - 2:15Și la prima vedere totul pare foarte drăguț,
-
2:15 - 2:17foarte inofensiv și bine intenționat.
-
2:17 - 2:21Însă dacă urmărim ultimele studii despre starea de spirit
-
2:21 - 2:23a oamenilor, se pare că urmărirea rezultatelor pozitive,
-
2:23 - 2:25grija excesivă pentru a obține aprecierea publică,
-
2:25 - 2:28preocuparea pentru toate aceste tipuri de simboluri ale aprecierii
-
2:28 - 2:31nu sunt de fapt de mare ajutor
-
2:31 - 2:33pentru bunăstarea noastră psihologică, pe termen lung.
-
2:33 - 2:36Este mult mai bine dacă urmărești să înveți ceva.
-
2:36 - 2:38E mult mai bine dacă te îngrijești de tine însuți
-
2:38 - 2:41decât să îți faci gânduri despre cum arăți în fața altora.
-
2:41 - 2:44Astfel, acel tip de instrument motivațional care a fost utilizat
-
2:44 - 2:46de fapt prin și în sine
-
2:46 - 2:48are un efect secundar pe termen lung
-
2:48 - 2:49în sensul că de fiecare dată când utilizăm o anumită tehnologie
-
2:49 - 2:53ce folosește concepte precum aprecierea publică sau statutul public,
-
2:53 - 2:55noi de fapt întărim în mod pozitiv aceste concepte
-
2:55 - 2:59ca și cum acestea ar fi lucruri bune și normale de care să fim preocupați -
-
2:59 - 3:01în acel fel având și un posibil efect dăunător
-
3:01 - 3:05asupra bunăstării noastre psihologice pe termen lung, ca parte a unei culturi.
-
3:05 - 3:08Iată o a doua întrebare, foarte evidentă:
-
3:08 - 3:10Care sunt efectele acţiunilor tale?
-
3:10 - 3:13Efectele pe care le obții prin acest dispozitiv,
-
3:13 - 3:14de exemplu: mai puțin combustibil,
-
3:14 - 3:17dar și efectele uneltelor pe care le folosești de fapt
-
3:17 - 3:19pentru a convinge oamenii să facă anumite lucruri -
-
3:19 - 3:20precum aprecierea publică.
-
3:20 - 3:23Oare asta să fie tot - intenție, efect?
-
3:23 - 3:25Ei bine, există anumite tehnologii
-
3:25 - 3:27care le combină pe amândouă în mod clar.
-
3:27 - 3:29Atât efectele bune pe termen lung și scurt cât și o intenție
-
3:29 - 3:32pozitivă precum cea din aplicația Freedom a lui Fred Stutzman,
-
3:32 - 3:34în care ideea de bază ar fi,
-
3:34 - 3:37ei bine, noi suntem de obicei atât de bombardați
-
3:37 - 3:38cu apeluri telefonice și cerințe din partea altora,
-
3:38 - 3:41cu ajutorul acestui dispozitiv poți să închizi conexiunea la
-
3:41 - 3:44internet a calculatorului ales pentru o perioadă prestabilită
-
3:44 - 3:46de timp, pentru a reuși să te ocupi de treburile tale.
-
3:46 - 3:48Și eu cred că majoritatea dintre noi vor fi de acord,
-
3:48 - 3:49e ceva care are intenții bune
-
3:49 - 3:51și de asemenea, are și consecințe bune.
-
3:51 - 3:53În cuvintele lui Michel Foucault,
-
3:53 - 3:55"Este o tehnologie a sinelui."
-
3:55 - 3:58Este o tehnologie care dă putere individului
-
3:58 - 4:00să determine felul în care se modelează
-
4:00 - 4:02cursul propriei sale vieți.
-
4:02 - 4:03Însă problema ar fi,
-
4:03 - 4:05așa cum Foucault menționa,
-
4:05 - 4:07că fiecare tehnologie a sinelui
-
4:07 - 4:10are o tehnologie de dominare pe partea cealaltă a monedei.
-
4:10 - 4:14Așa cum puteți vedea la democrațiile moderne liberale
-
4:14 - 4:16din zilele noastre, societatea, statul,
-
4:16 - 4:21nu numai că ne permit să ne determinăm sinele, să îi dăm formă,
-
4:21 - 4:23ci ne și cer asta.
-
4:23 - 4:25Ni se cere să ne optimizăm sinele,
-
4:25 - 4:26să ne controlăm,
-
4:26 - 4:29să ne auto-administrăm în mod continuu
-
4:29 - 4:31deoarece acesta este singurul mod
-
4:31 - 4:33în care poate funcționa o societate liberală.
-
4:33 - 4:38Aceste tehnologii vor ca noi să rămânem în jocul
-
4:38 - 4:40pe care societatea l-a conceput pentru noi.
-
4:40 - 4:43Ei doresc ca noi să ne integrăm și mai bine.
-
4:43 - 4:46Ei doresc ca noi să ne auto-optimizăm pentru a ne integra.
-
4:46 - 4:49Eu nu spun acum că acesta ar fi neapărat un lucru rău.
-
4:49 - 4:52Pur și simplu cred că acest exemplu
-
4:52 - 4:54ne direcţionează către o înțelegere a unui concept general,
-
4:54 - 4:58și anume că indiferent la ce tehnologie sau design te uiți,
-
4:58 - 5:03chiar și ceva ce pare a fi la fel de bine intenționat și având
-
5:03 - 5:04efecte la fel de pozitive precum aplicația lui Stutzman,
-
5:04 - 5:07vine cu un anumit sistem de valori încorporate.
-
5:07 - 5:09Iar noi putem să avem îndoieli asupra acestor valori.
-
5:09 - 5:11Putem să ne întrebăm: este oare un lucru bun
-
5:11 - 5:14să ajungem să ne auto-optimizăm cu toții încontinuu
-
5:14 - 5:16pentru a ne integra mai bine în acea societate?
-
5:16 - 5:18Sau, ca că vă dau un alt exemplu,
-
5:18 - 5:20ce părere aveți despre acea tehnologie care convinge
-
5:20 - 5:23femeile musulmane să își poarte baticurile?
-
5:23 - 5:26Este aceasta o tehnologie bună sau proastă
-
5:26 - 5:28prin intențiile și efectele sale?
-
5:28 - 5:30Păi acest lucru depinde de fapt
-
5:30 - 5:32de tipul de valori pe care le scoți în evidență
-
5:32 - 5:34pentru a face astfel de judecăți.
-
5:34 - 5:36Așadar iată o a treia întrebare:
-
5:36 - 5:38Care sunt valorile pe care le folosiți pentru a emite păreri?
-
5:38 - 5:40Și dacă tot vorbim despre valori,
-
5:40 - 5:43am observat că în discuțiile despre persuasiunea morală
-
5:43 - 5:45atât online cât și discutând cu alții,
-
5:45 - 5:48adesea apare un fel de părtinire cam ciudată.
-
5:48 - 5:51Mă refer la faptul că ne întrebăm
-
5:51 - 5:54dacă un lucru sau altul "încă mai este" etic?
-
5:54 - 5:56Mai este "încă" permisibil?
-
5:56 - 5:58Noi întrebăm chestii precum,
-
5:58 - 6:00este oare acest formular de donații Oxfam -
-
6:00 - 6:03în care donația lunară apare acolo ca și setare implicită
-
6:03 - 6:05iar oamenii, poate fără să își dea seama,
-
6:05 - 6:08sunt în acest fel încurajați sau înghiontiți
-
6:08 - 6:10să facă donații regulate în locul unei singure donații -
-
6:10 - 6:12este acest lucru încă permis?
-
6:12 - 6:13Mai este acest lucru etic?
-
6:13 - 6:15Nu suntem corecți.
-
6:15 - 6:17Însă, de fapt, acea întrebare
-
6:17 - 6:17"Încă mai este etic?"
-
6:17 - 6:20este doar unul din modurile în care putem aborda etica.
-
6:20 - 6:22Pentru că dacă ne uităm la începuturile eticii
-
6:22 - 6:25în cultura vestică,
-
6:25 - 6:27descoperim complet altă
-
6:27 - 6:28definiție a eticii.
-
6:28 - 6:32Pentru Aristotel, etica nu se referea la întrebarea,
-
6:32 - 6:35dacă un lucru mai este încă bun sau rău?
-
6:35 - 6:38Etica punea problema traiului bun.
-
6:38 - 6:41Şi el a adăugat acolo cuvântul "arete,"
-
6:41 - 6:43pe care noi, din latină, îl traducem ca "virtute."
-
6:43 - 6:45Însă de fapt înseamnă excelență.
-
6:45 - 6:49Înseamnă să trăiești viața la potențialul tău maxim
-
6:49 - 6:51ca ființă umană.
-
6:51 - 6:52Iar aceasta este o idee
-
6:52 - 6:56pe care cred că Paul Richard Buchanan a introdus-o într-unul dintre eseurile sale recente
-
6:56 - 6:58spunând "Produsele sunt dovezi vii
-
6:58 - 7:01despre felul în care ar trebui să ne trăim viețile".
-
7:01 - 7:03Produsele noastre de design nu sunt etice sau neetice
-
7:03 - 7:08prin faptul că folosesc metode de persuasiune etice sau neetice.
-
7:08 - 7:10Acestea au o componentă morală
-
7:10 - 7:14pur și simplu prin viziunea și prin aspirația la o viață bună
-
7:14 - 7:16pe care ni le prezintă.
-
7:16 - 7:20Iar dacă privești în jur și te uiți la mediul proiectat de om
-
7:20 - 7:21dintr-o astfel de perspectivă,
-
7:21 - 7:23și te întrebi "Care este viziunea vieții bune
-
7:23 - 7:26prezentată de produsele noastre, de design-ul nostru?"
-
7:26 - 7:28te apucă adeseori tremuratul
-
7:28 - 7:31observând cât de puține așteptări avem unii de la alții
-
7:31 - 7:34cât de puține așteptări avem de la viețile noastre
-
7:34 - 7:37și de la imaginea unei vieți bune.
-
7:37 - 7:41Și iată ce-a de-a patra întrebare cu care aș dori să rămâneți:
-
7:41 - 7:42Ce fel de viziune asupra unei vieți bune
-
7:42 - 7:46este transmisă prin proiectele voastre?
-
7:46 - 7:47Și dacă tot vorbim despre design,
-
7:47 - 7:51puteți observa că deja am lărgit aria de discuție.
-
7:51 - 7:56Pentru că noi nu discutăm numai despre tehnologiile persuasive,
-
7:56 - 8:00ci despre orice produs de design pe care îl aducem pe lume.
-
8:00 - 8:01Nu știu dacă cunoașteți deja faptul că Paul Watzlawick,
-
8:01 - 8:03marele cercetător în domeniul comunicațiilor,
-
8:03 - 8:05care, încă prin anii '60 a demostrat
-
8:05 - 8:06că ne este imposibil să nu comunicăm.
-
8:06 - 8:09Chiar dacă am alege tăcerea,
-
8:09 - 8:13noi am ales tăcerea. Comunicăm ceva prin alegerea de a tăcea.
-
8:13 - 8:16Și așa cum nu putem să nu comunicăm,
-
8:16 - 8:17nu putem nici să nu convingem.
-
8:17 - 8:19Orice am face sau orice ne abținem să facem,
-
8:19 - 8:22orice am aduce pe lume,
-
8:22 - 8:24ca obiect de design,
-
8:24 - 8:26va avea o componentă persuasivă.
-
8:26 - 8:28Va încerca să influențeze oamenii.
-
8:28 - 8:30Va transmite o anumită viziune a vieții bune
-
8:30 - 8:31chiar în fața noastră.
-
8:31 - 8:33Și asta e ceea ce spunea Peter-Paul Verbeek,
-
8:33 - 8:36filosoful olandez.
-
8:36 - 8:40Indiferent de ceea ce noi ca designeri intenționăm sau nu să facem,
-
8:40 - 8:42noi materializăm moralitatea.
-
8:42 - 8:45Noi facem ca anumite lucruri să fie mai greu sau mai ușor de realizat.
-
8:45 - 8:47Noi organizăm existența oamenilor.
-
8:47 - 8:50Noi așezăm în fața oamenilor o anumită viziune asupra binelui
-
8:50 - 8:53sau a răului sau a normalității sau a uzualului
-
8:53 - 8:56prin tot ceea ce aducem pe lume.
-
8:56 - 8:59Chiar și ceva la fel de inofensiv precum un set
-
8:59 - 9:01de scaune școlare, reprezintă o tehnologie persuasivă.
-
9:01 - 9:03Deoarece acestea prezintă și materializează
-
9:03 - 9:05o anumită viziune a vieții bune -
-
9:05 - 9:09acea viață bună în care educația și învățarea și ascultarea
-
9:09 - 9:12se referă la o persoană care predă, iar ceilalți ascultă,
-
9:12 - 9:15în care învățarea are loc în timp ce suntem așezați,
-
9:15 - 9:18în care învățăm pentru noi înșine,
-
9:18 - 9:20în care nu avem voie să schimbăm aceste reguli
-
9:20 - 9:23deoarece scaunele sunt fixate pe pardoseală.
-
9:23 - 9:27Și chiar ceva atât de inofensiv precum un simplu proiect pentru un scaun -
-
9:27 - 9:28de exemplu acesta realizat de Arne Jacobsen -
-
9:28 - 9:30reprezintă o tehnologie persuasivă.
-
9:30 - 9:33Deoarece, din nou, comunică ideea unei vieți bune.
-
9:33 - 9:34O viață bună -
-
9:34 - 9:37o viață la care tu aderi în calitate de designer
-
9:37 - 9:39spunând "în viața cea bună,
-
9:39 - 9:43bunurile sunt produse la fel de sustenabil sau de nesustenabil
-
9:43 - 9:45precum acest scaun. Muncitorii sunt tratați la fel de bine
-
9:45 - 9:48sau de rău precum muncitorii care au construit acest scaun."
-
9:48 - 9:50Viața cea bună este o viață în care designul are importanță
-
9:50 - 9:53pentru că cineva, în mod evident, și-a consumat timpul
-
9:53 - 9:55și banii pentru un astfel de scaun bine-proiectat,
-
9:55 - 9:56o viață în care tradiția are valoare
-
9:56 - 9:58deoarece acesta este un clasic tradițional
-
9:58 - 10:00și cuiva i-a păsat de asta,
-
10:00 - 10:02iar acolo unde consumul devine izbitor,
-
10:02 - 10:03acolo unde este normal și acceptabil
-
10:03 - 10:06să cheltuiești sume enorme de bani pentru un astfel de scaun
-
10:06 - 10:10pentru a semnala altora care este statutul tău social.
-
10:10 - 10:13Așadar acestea ar fi acele straturi, acele tipuri de întrebări
-
10:13 - 10:15prin care doream să vă îndrum astăzi -
-
10:15 - 10:17întrebarea "Care sunt intențiile
-
10:17 - 10:19pe care le aduceți la lumină atunci când proiectați ceva?
-
10:19 - 10:23Care sunt efectele, intenționate și neintenționate pe care le realizați?
-
10:23 - 10:24Care sunt valorile pe care le utilizați
-
10:24 - 10:26pentru a judeca?
-
10:26 - 10:27Care sunt virtuțile și aspirațiile
-
10:27 - 10:30exprimate prin asta?
-
10:30 - 10:32Și cum se aplică aceste lucruri,
-
10:32 - 10:34nu doar tehnologiei persuasive,
-
10:34 - 10:36ci în absolut tot ceea ce proiectați?
-
10:36 - 10:38Ne oprim aici?
-
10:38 - 10:40Nu cred.
-
10:40 - 10:44Cred că toate aceste lucruri sunt, în final,
-
10:44 - 10:46inspirate din esența tuturor acestor lucruri -
-
10:46 - 10:49iar asta nu e altceva decât viața în sine.
-
10:49 - 10:52De ce să ne oprim la design, atunci când întrebarea
-
10:52 - 10:54"Care este viața cea bună?" ne inspiră în tot
-
10:54 - 10:57ceea ce proiectăm și să nu ne întrebăm
-
10:57 - 11:00cum se aplică asta vieților noastre?
-
11:00 - 11:02"De ce trebuie ca lampa sau casa să fie obiecte de artă
-
11:02 - 11:04și nu propriile noastre vieți?"
-
11:04 - 11:05cum spunea Michel Foucault.
-
11:05 - 11:09Am să vă dau un exemplu practic despre Buster Benson.
-
11:09 - 11:11Acesta e Buster în timp ce construia o mașinărie de ridicat
-
11:11 - 11:14la birourile noii sale afaceri de antreprenoriat Habit Labs,
-
11:14 - 11:16în care ei încearcă să realizeze și alte aplicații
-
11:16 - 11:18precum Health Month.
-
11:18 - 11:20Și de ce construiește el o asemenea chestie?
-
11:20 - 11:22Ei bine, iată un set de axiome
-
11:22 - 11:26formulate de firma lui de antreprenoriat Habit Labs,
-
11:26 - 11:29legat de modul în care aceștia doreau să lucreze ca echipă
-
11:29 - 11:30atunci când construiau aceste aplicații -
-
11:30 - 11:33un set de principii morale alcătuite de ei înșiși
-
11:33 - 11:34pentru a lucra împreună -
-
11:34 - 11:36iar una dintre acestea fiind
-
11:36 - 11:39"Noi ne îngrijim de propria noastră sănătate și de
-
11:39 - 11:42administrarea propriul nostru nivel de epuizare."
-
11:42 - 11:44Căci în final cum altfel ai putea să te întrebi sau să afli
-
11:44 - 11:46ce fel de viziune asupra vieții bune dorești să transmiți
-
11:46 - 11:49și să creezi prin proiectele tale
-
11:49 - 11:51fără a-ți pune întrebarea
-
11:51 - 11:53care ar fi viziunea asupra unei vieți bune
-
11:53 - 11:55în care dorești să trăiești tu însuți?
-
11:55 - 12:00Și cu asta, vă mulțumesc.
-
12:00 - 12:03(Aplauze)
- Title:
- Sebastian Deterding: Ce spun proiectele voastre despre voi înșivă
- Speaker:
- Sebastian Deterding
- Description:
-
more » « less
Ce spune scaunul tău despre valorile tale? Designerul Sebastian Deterding ne arată cum viziunile noastre asupra moralității și asupra unei vieți bune se reflectă în designul obiectelor care ne înconjoară.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:23
|
Dimitra Papageorgiou approved Romanian subtitles for What your designs say about you | |
| Aura Raducan accepted Romanian subtitles for What your designs say about you | ||
| Aura Raducan edited Romanian subtitles for What your designs say about you | ||
| Aura Raducan edited Romanian subtitles for What your designs say about you | ||
|
Klara VEER edited Romanian subtitles for What your designs say about you | |
|
Klara VEER edited Romanian subtitles for What your designs say about you | |
|
Klara VEER edited Romanian subtitles for What your designs say about you | |
|
Ariana Bleau Lugo added a translation |


