Sebastian Deterding: Ce spun proiectele voastre despre voi înșivă
-
0:00 - 0:03Astăzi vom discuta despre persuasiunea morală.
-
0:03 - 0:05Ce este moral sau imoral în încercarea
-
0:05 - 0:07de a schimba comportamentele oamenilor
-
0:07 - 0:09cu ajutorul tehnologiei și al design-ului?
-
0:09 - 0:11Nu știu la ce anume vă așteptați,
-
0:11 - 0:13însă eu, gândindu-mă la această problemă,
-
0:13 - 0:14mi-am dat seama destul de rapid
-
0:14 - 0:18că nu sunt în stare să vă ofer răspunsuri.
-
0:18 - 0:20Nu sunt în stare să vă spun ce anume este moral sau imoral
-
0:20 - 0:23deoarece trăim într-o societate pluralistă.
-
0:23 - 0:26Valorile mele pot fi radical diferite
-
0:26 - 0:28de valorile voastre.
-
0:28 - 0:31Asta înseamnă că ceea ce eu consider moral sau imoral bazându-mă pe acestea
-
0:31 - 0:35ar putea să nu fie ceea ce voi considerați moral sau imoral.
-
0:35 - 0:38Însă mi-am dat seama că există totuși un lucru pe care vi l-aș putea oferi.
-
0:38 - 0:41Și asta e ceea ce a oferit întregii lumi tipul ăsta din spatele meu -
-
0:41 - 0:42Socrate.
-
0:42 - 0:43Întrebări.
-
0:43 - 0:46Ceea ce pot și îmi doresc să fac cu voi
-
0:46 - 0:48e să vă ofer, precum acea întrebare de la început,
-
0:48 - 0:49un set de întrebări
-
0:49 - 0:51pentru a vă da seama voi înșivă,
-
0:51 - 0:52strat cu strat,
-
0:52 - 0:55așa cum decojim o ceapă,
-
0:55 - 0:57și ajungând la esența a ceea ce considerați
-
0:57 - 1:00că este persuasiunea morală sau imorală.
-
1:00 - 1:03Și aș dori să fac asta cu ajutorul câtorva exemple
-
1:03 - 1:06de tehnologii în care oamenii au folosit elemente din jocurile electronice
-
1:06 - 1:09pentru a-i convinge pe oameni să facă anumite lucruri.
-
1:09 - 1:13Așadar, la început aș dori să vă pun o întrebare
-
1:13 - 1:14foarte simplă, foarte evidentă:
-
1:14 - 1:17Care sunt intențiile voastre atunci când proiectați ceva?
-
1:17 - 1:20Și evident, intențiile nu sunt singura chestie,
-
1:20 - 1:24așa că vă dau un exemplu cu o astfel de aplicație.
-
1:24 - 1:27La ora actuală există niște tablouri de bord ecologice,
-
1:27 - 1:29tablouri de bord pentru mașini
-
1:29 - 1:31care încearcă să te motiveze să folosești combustibilul mai eficient.
-
1:31 - 1:33Acesta este MyLeaf al mașinii Nissan,
-
1:33 - 1:35în care modul în care șofezi este comparat
-
1:35 - 1:37cu modul în care șofează alte persoane,
-
1:37 - 1:39astfel veți putea intra în competiție pentru
-
1:39 - 1:40cel care șofează folosind cel mai puțin combustibil.
-
1:40 - 1:43Și aceste chestii sunt foarte eficiente, se pare,
-
1:43 - 1:45atât de eficiente încât motivează oamenii
-
1:45 - 1:47să se angajeze în comportamente periculoase la drum -
-
1:47 - 1:49de exemplu nu se mai opresc la semaforul roșu.
-
1:49 - 1:51Deoarece astfel ești obligat să te oprești și să repornești motorul,
-
1:51 - 1:55iar asta ar consuma niște carburant, nu-i așa?
-
1:55 - 2:00În ciuda faptului că aplicația are cele mai bune intenții,
-
2:00 - 2:02în mod evident a apărut un efect secundar.
-
2:02 - 2:04Iată un alt exemplu pentru astfel de efecte secundare.
-
2:04 - 2:06Lăudabil:
-
2:06 - 2:09un site care permite părinților să dăruiască mici insigne copiilor lor
-
2:09 - 2:11ca răsplată pentru că au făcut ce li s-a spus -
-
2:11 - 2:13de exemplu, să își lege șireturile.
-
2:13 - 2:15Și la prima vedere totul pare foarte drăguț,
-
2:15 - 2:17foarte inofensiv și bine intenționat.
-
2:17 - 2:21Însă dacă urmărim ultimele studii despre starea de spirit
-
2:21 - 2:23a oamenilor, se pare că urmărirea rezultatelor pozitive,
-
2:23 - 2:25grija excesivă pentru a obține aprecierea publică,
-
2:25 - 2:28preocuparea pentru toate aceste tipuri de simboluri ale aprecierii
-
2:28 - 2:31nu sunt de fapt de mare ajutor
-
2:31 - 2:33pentru bunăstarea noastră psihologică, pe termen lung.
-
2:33 - 2:36Este mult mai bine dacă urmărești să înveți ceva.
-
2:36 - 2:38E mult mai bine dacă te îngrijești de tine însuți
-
2:38 - 2:41decât să îți faci gânduri despre cum arăți în fața altora.
-
2:41 - 2:44Astfel, acel tip de instrument motivațional care a fost utilizat
-
2:44 - 2:46de fapt prin și în sine
-
2:46 - 2:48are un efect secundar pe termen lung
-
2:48 - 2:49în sensul că de fiecare dată când utilizăm o anumită tehnologie
-
2:49 - 2:53ce folosește concepte precum aprecierea publică sau statutul public,
-
2:53 - 2:55noi de fapt întărim în mod pozitiv aceste concepte
-
2:55 - 2:59ca și cum acestea ar fi lucruri bune și normale de care să fim preocupați -
-
2:59 - 3:01în acel fel având și un posibil efect dăunător
-
3:01 - 3:05asupra bunăstării noastre psihologice pe termen lung, ca parte a unei culturi.
-
3:05 - 3:08Iată o a doua întrebare, foarte evidentă:
-
3:08 - 3:10Care sunt efectele acţiunilor tale?
-
3:10 - 3:13Efectele pe care le obții prin acest dispozitiv,
-
3:13 - 3:14de exemplu: mai puțin combustibil,
-
3:14 - 3:17dar și efectele uneltelor pe care le folosești de fapt
-
3:17 - 3:19pentru a convinge oamenii să facă anumite lucruri -
-
3:19 - 3:20precum aprecierea publică.
-
3:20 - 3:23Oare asta să fie tot - intenție, efect?
-
3:23 - 3:25Ei bine, există anumite tehnologii
-
3:25 - 3:27care le combină pe amândouă în mod clar.
-
3:27 - 3:29Atât efectele bune pe termen lung și scurt cât și o intenție
-
3:29 - 3:32pozitivă precum cea din aplicația Freedom a lui Fred Stutzman,
-
3:32 - 3:34în care ideea de bază ar fi,
-
3:34 - 3:37ei bine, noi suntem de obicei atât de bombardați
-
3:37 - 3:38cu apeluri telefonice și cerințe din partea altora,
-
3:38 - 3:41cu ajutorul acestui dispozitiv poți să închizi conexiunea la
-
3:41 - 3:44internet a calculatorului ales pentru o perioadă prestabilită
-
3:44 - 3:46de timp, pentru a reuși să te ocupi de treburile tale.
-
3:46 - 3:48Și eu cred că majoritatea dintre noi vor fi de acord,
-
3:48 - 3:49e ceva care are intenții bune
-
3:49 - 3:51și de asemenea, are și consecințe bune.
-
3:51 - 3:53În cuvintele lui Michel Foucault,
-
3:53 - 3:55"Este o tehnologie a sinelui."
-
3:55 - 3:58Este o tehnologie care dă putere individului
-
3:58 - 4:00să determine felul în care se modelează
-
4:00 - 4:02cursul propriei sale vieți.
-
4:02 - 4:03Însă problema ar fi,
-
4:03 - 4:05așa cum Foucault menționa,
-
4:05 - 4:07că fiecare tehnologie a sinelui
-
4:07 - 4:10are o tehnologie de dominare pe partea cealaltă a monedei.
-
4:10 - 4:14Așa cum puteți vedea la democrațiile moderne liberale
-
4:14 - 4:16din zilele noastre, societatea, statul,
-
4:16 - 4:21nu numai că ne permit să ne determinăm sinele, să îi dăm formă,
-
4:21 - 4:23ci ne și cer asta.
-
4:23 - 4:25Ni se cere să ne optimizăm sinele,
-
4:25 - 4:26să ne controlăm,
-
4:26 - 4:29să ne auto-administrăm în mod continuu
-
4:29 - 4:31deoarece acesta este singurul mod
-
4:31 - 4:33în care poate funcționa o societate liberală.
-
4:33 - 4:38Aceste tehnologii vor ca noi să rămânem în jocul
-
4:38 - 4:40pe care societatea l-a conceput pentru noi.
-
4:40 - 4:43Ei doresc ca noi să ne integrăm și mai bine.
-
4:43 - 4:46Ei doresc ca noi să ne auto-optimizăm pentru a ne integra.
-
4:46 - 4:49Eu nu spun acum că acesta ar fi neapărat un lucru rău.
-
4:49 - 4:52Pur și simplu cred că acest exemplu
-
4:52 - 4:54ne direcţionează către o înțelegere a unui concept general,
-
4:54 - 4:58și anume că indiferent la ce tehnologie sau design te uiți,
-
4:58 - 5:03chiar și ceva ce pare a fi la fel de bine intenționat și având
-
5:03 - 5:04efecte la fel de pozitive precum aplicația lui Stutzman,
-
5:04 - 5:07vine cu un anumit sistem de valori încorporate.
-
5:07 - 5:09Iar noi putem să avem îndoieli asupra acestor valori.
-
5:09 - 5:11Putem să ne întrebăm: este oare un lucru bun
-
5:11 - 5:14să ajungem să ne auto-optimizăm cu toții încontinuu
-
5:14 - 5:16pentru a ne integra mai bine în acea societate?
-
5:16 - 5:18Sau, ca că vă dau un alt exemplu,
-
5:18 - 5:20ce părere aveți despre acea tehnologie care convinge
-
5:20 - 5:23femeile musulmane să își poarte baticurile?
-
5:23 - 5:26Este aceasta o tehnologie bună sau proastă
-
5:26 - 5:28prin intențiile și efectele sale?
-
5:28 - 5:30Păi acest lucru depinde de fapt
-
5:30 - 5:32de tipul de valori pe care le scoți în evidență
-
5:32 - 5:34pentru a face astfel de judecăți.
-
5:34 - 5:36Așadar iată o a treia întrebare:
-
5:36 - 5:38Care sunt valorile pe care le folosiți pentru a emite păreri?
-
5:38 - 5:40Și dacă tot vorbim despre valori,
-
5:40 - 5:43am observat că în discuțiile despre persuasiunea morală
-
5:43 - 5:45atât online cât și discutând cu alții,
-
5:45 - 5:48adesea apare un fel de părtinire cam ciudată.
-
5:48 - 5:51Mă refer la faptul că ne întrebăm
-
5:51 - 5:54dacă un lucru sau altul "încă mai este" etic?
-
5:54 - 5:56Mai este "încă" permisibil?
-
5:56 - 5:58Noi întrebăm chestii precum,
-
5:58 - 6:00este oare acest formular de donații Oxfam -
-
6:00 - 6:03în care donația lunară apare acolo ca și setare implicită
-
6:03 - 6:05iar oamenii, poate fără să își dea seama,
-
6:05 - 6:08sunt în acest fel încurajați sau înghiontiți
-
6:08 - 6:10să facă donații regulate în locul unei singure donații -
-
6:10 - 6:12este acest lucru încă permis?
-
6:12 - 6:13Mai este acest lucru etic?
-
6:13 - 6:15Nu suntem corecți.
-
6:15 - 6:17Însă, de fapt, acea întrebare
-
6:17 - 6:17"Încă mai este etic?"
-
6:17 - 6:20este doar unul din modurile în care putem aborda etica.
-
6:20 - 6:22Pentru că dacă ne uităm la începuturile eticii
-
6:22 - 6:25în cultura vestică,
-
6:25 - 6:27descoperim complet altă
-
6:27 - 6:28definiție a eticii.
-
6:28 - 6:32Pentru Aristotel, etica nu se referea la întrebarea,
-
6:32 - 6:35dacă un lucru mai este încă bun sau rău?
-
6:35 - 6:38Etica punea problema traiului bun.
-
6:38 - 6:41Şi el a adăugat acolo cuvântul "arete,"
-
6:41 - 6:43pe care noi, din latină, îl traducem ca "virtute."
-
6:43 - 6:45Însă de fapt înseamnă excelență.
-
6:45 - 6:49Înseamnă să trăiești viața la potențialul tău maxim
-
6:49 - 6:51ca ființă umană.
-
6:51 - 6:52Iar aceasta este o idee
-
6:52 - 6:56pe care cred că Paul Richard Buchanan a introdus-o într-unul dintre eseurile sale recente
-
6:56 - 6:58spunând "Produsele sunt dovezi vii
-
6:58 - 7:01despre felul în care ar trebui să ne trăim viețile".
-
7:01 - 7:03Produsele noastre de design nu sunt etice sau neetice
-
7:03 - 7:08prin faptul că folosesc metode de persuasiune etice sau neetice.
-
7:08 - 7:10Acestea au o componentă morală
-
7:10 - 7:14pur și simplu prin viziunea și prin aspirația la o viață bună
-
7:14 - 7:16pe care ni le prezintă.
-
7:16 - 7:20Iar dacă privești în jur și te uiți la mediul proiectat de om
-
7:20 - 7:21dintr-o astfel de perspectivă,
-
7:21 - 7:23și te întrebi "Care este viziunea vieții bune
-
7:23 - 7:26prezentată de produsele noastre, de design-ul nostru?"
-
7:26 - 7:28te apucă adeseori tremuratul
-
7:28 - 7:31observând cât de puține așteptări avem unii de la alții
-
7:31 - 7:34cât de puține așteptări avem de la viețile noastre
-
7:34 - 7:37și de la imaginea unei vieți bune.
-
7:37 - 7:41Și iată ce-a de-a patra întrebare cu care aș dori să rămâneți:
-
7:41 - 7:42Ce fel de viziune asupra unei vieți bune
-
7:42 - 7:46este transmisă prin proiectele voastre?
-
7:46 - 7:47Și dacă tot vorbim despre design,
-
7:47 - 7:51puteți observa că deja am lărgit aria de discuție.
-
7:51 - 7:56Pentru că noi nu discutăm numai despre tehnologiile persuasive,
-
7:56 - 8:00ci despre orice produs de design pe care îl aducem pe lume.
-
8:00 - 8:01Nu știu dacă cunoașteți deja faptul că Paul Watzlawick,
-
8:01 - 8:03marele cercetător în domeniul comunicațiilor,
-
8:03 - 8:05care, încă prin anii '60 a demostrat
-
8:05 - 8:06că ne este imposibil să nu comunicăm.
-
8:06 - 8:09Chiar dacă am alege tăcerea,
-
8:09 - 8:13noi am ales tăcerea. Comunicăm ceva prin alegerea de a tăcea.
-
8:13 - 8:16Și așa cum nu putem să nu comunicăm,
-
8:16 - 8:17nu putem nici să nu convingem.
-
8:17 - 8:19Orice am face sau orice ne abținem să facem,
-
8:19 - 8:22orice am aduce pe lume,
-
8:22 - 8:24ca obiect de design,
-
8:24 - 8:26va avea o componentă persuasivă.
-
8:26 - 8:28Va încerca să influențeze oamenii.
-
8:28 - 8:30Va transmite o anumită viziune a vieții bune
-
8:30 - 8:31chiar în fața noastră.
-
8:31 - 8:33Și asta e ceea ce spunea Peter-Paul Verbeek,
-
8:33 - 8:36filosoful olandez.
-
8:36 - 8:40Indiferent de ceea ce noi ca designeri intenționăm sau nu să facem,
-
8:40 - 8:42noi materializăm moralitatea.
-
8:42 - 8:45Noi facem ca anumite lucruri să fie mai greu sau mai ușor de realizat.
-
8:45 - 8:47Noi organizăm existența oamenilor.
-
8:47 - 8:50Noi așezăm în fața oamenilor o anumită viziune asupra binelui
-
8:50 - 8:53sau a răului sau a normalității sau a uzualului
-
8:53 - 8:56prin tot ceea ce aducem pe lume.
-
8:56 - 8:59Chiar și ceva la fel de inofensiv precum un set
-
8:59 - 9:01de scaune școlare, reprezintă o tehnologie persuasivă.
-
9:01 - 9:03Deoarece acestea prezintă și materializează
-
9:03 - 9:05o anumită viziune a vieții bune -
-
9:05 - 9:09acea viață bună în care educația și învățarea și ascultarea
-
9:09 - 9:12se referă la o persoană care predă, iar ceilalți ascultă,
-
9:12 - 9:15în care învățarea are loc în timp ce suntem așezați,
-
9:15 - 9:18în care învățăm pentru noi înșine,
-
9:18 - 9:20în care nu avem voie să schimbăm aceste reguli
-
9:20 - 9:23deoarece scaunele sunt fixate pe pardoseală.
-
9:23 - 9:27Și chiar ceva atât de inofensiv precum un simplu proiect pentru un scaun -
-
9:27 - 9:28de exemplu acesta realizat de Arne Jacobsen -
-
9:28 - 9:30reprezintă o tehnologie persuasivă.
-
9:30 - 9:33Deoarece, din nou, comunică ideea unei vieți bune.
-
9:33 - 9:34O viață bună -
-
9:34 - 9:37o viață la care tu aderi în calitate de designer
-
9:37 - 9:39spunând "în viața cea bună,
-
9:39 - 9:43bunurile sunt produse la fel de sustenabil sau de nesustenabil
-
9:43 - 9:45precum acest scaun. Muncitorii sunt tratați la fel de bine
-
9:45 - 9:48sau de rău precum muncitorii care au construit acest scaun."
-
9:48 - 9:50Viața cea bună este o viață în care designul are importanță
-
9:50 - 9:53pentru că cineva, în mod evident, și-a consumat timpul
-
9:53 - 9:55și banii pentru un astfel de scaun bine-proiectat,
-
9:55 - 9:56o viață în care tradiția are valoare
-
9:56 - 9:58deoarece acesta este un clasic tradițional
-
9:58 - 10:00și cuiva i-a păsat de asta,
-
10:00 - 10:02iar acolo unde consumul devine izbitor,
-
10:02 - 10:03acolo unde este normal și acceptabil
-
10:03 - 10:06să cheltuiești sume enorme de bani pentru un astfel de scaun
-
10:06 - 10:10pentru a semnala altora care este statutul tău social.
-
10:10 - 10:13Așadar acestea ar fi acele straturi, acele tipuri de întrebări
-
10:13 - 10:15prin care doream să vă îndrum astăzi -
-
10:15 - 10:17întrebarea "Care sunt intențiile
-
10:17 - 10:19pe care le aduceți la lumină atunci când proiectați ceva?
-
10:19 - 10:23Care sunt efectele, intenționate și neintenționate pe care le realizați?
-
10:23 - 10:24Care sunt valorile pe care le utilizați
-
10:24 - 10:26pentru a judeca?
-
10:26 - 10:27Care sunt virtuțile și aspirațiile
-
10:27 - 10:30exprimate prin asta?
-
10:30 - 10:32Și cum se aplică aceste lucruri,
-
10:32 - 10:34nu doar tehnologiei persuasive,
-
10:34 - 10:36ci în absolut tot ceea ce proiectați?
-
10:36 - 10:38Ne oprim aici?
-
10:38 - 10:40Nu cred.
-
10:40 - 10:44Cred că toate aceste lucruri sunt, în final,
-
10:44 - 10:46inspirate din esența tuturor acestor lucruri -
-
10:46 - 10:49iar asta nu e altceva decât viața în sine.
-
10:49 - 10:52De ce să ne oprim la design, atunci când întrebarea
-
10:52 - 10:54"Care este viața cea bună?" ne inspiră în tot
-
10:54 - 10:57ceea ce proiectăm și să nu ne întrebăm
-
10:57 - 11:00cum se aplică asta vieților noastre?
-
11:00 - 11:02"De ce trebuie ca lampa sau casa să fie obiecte de artă
-
11:02 - 11:04și nu propriile noastre vieți?"
-
11:04 - 11:05cum spunea Michel Foucault.
-
11:05 - 11:09Am să vă dau un exemplu practic despre Buster Benson.
-
11:09 - 11:11Acesta e Buster în timp ce construia o mașinărie de ridicat
-
11:11 - 11:14la birourile noii sale afaceri de antreprenoriat Habit Labs,
-
11:14 - 11:16în care ei încearcă să realizeze și alte aplicații
-
11:16 - 11:18precum Health Month.
-
11:18 - 11:20Și de ce construiește el o asemenea chestie?
-
11:20 - 11:22Ei bine, iată un set de axiome
-
11:22 - 11:26formulate de firma lui de antreprenoriat Habit Labs,
-
11:26 - 11:29legat de modul în care aceștia doreau să lucreze ca echipă
-
11:29 - 11:30atunci când construiau aceste aplicații -
-
11:30 - 11:33un set de principii morale alcătuite de ei înșiși
-
11:33 - 11:34pentru a lucra împreună -
-
11:34 - 11:36iar una dintre acestea fiind
-
11:36 - 11:39"Noi ne îngrijim de propria noastră sănătate și de
-
11:39 - 11:42administrarea propriul nostru nivel de epuizare."
-
11:42 - 11:44Căci în final cum altfel ai putea să te întrebi sau să afli
-
11:44 - 11:46ce fel de viziune asupra vieții bune dorești să transmiți
-
11:46 - 11:49și să creezi prin proiectele tale
-
11:49 - 11:51fără a-ți pune întrebarea
-
11:51 - 11:53care ar fi viziunea asupra unei vieți bune
-
11:53 - 11:55în care dorești să trăiești tu însuți?
-
11:55 - 12:00Și cu asta, vă mulțumesc.
-
12:00 - 12:03(Aplauze)
- Title:
- Sebastian Deterding: Ce spun proiectele voastre despre voi înșivă
- Speaker:
- Sebastian Deterding
- Description:
-
Ce spune scaunul tău despre valorile tale? Designerul Sebastian Deterding ne arată cum viziunile noastre asupra moralității și asupra unei vieți bune se reflectă în designul obiectelor care ne înconjoară.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:23
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Romanian subtitles for What your designs say about you | |
![]() |
Aura Raducan accepted Romanian subtitles for What your designs say about you | |
![]() |
Aura Raducan edited Romanian subtitles for What your designs say about you | |
![]() |
Aura Raducan edited Romanian subtitles for What your designs say about you | |
![]() |
Klara VEER edited Romanian subtitles for What your designs say about you | |
![]() |
Klara VEER edited Romanian subtitles for What your designs say about you | |
![]() |
Klara VEER edited Romanian subtitles for What your designs say about you | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo added a translation |