Daniel Tammet: Mënyra të ndryshme të njohurisë
-
0:00 - 0:02Unë jam një dijetar,
-
0:02 - 0:04ose më saktësisht,
-
0:04 - 0:06një dijetar me
-
0:06 - 0:08autizëm të lartë funksionimi.
-
0:08 - 0:10Është gjendje e rrallë.
-
0:10 - 0:13E edhe më e rrallë kur,
-
0:13 - 0:15si në rastin tim,
-
0:15 - 0:17shoqërohet me vetëdije
-
0:17 - 0:20dhe zotërim të gjuhës.
-
0:20 - 0:23Shumë shpesh kur njihem mej dikë
-
0:23 - 0:25dhe e kuptojnë këtë gjë për mua
-
0:25 - 0:28ekziston një lloj pakëndshmërie.
-
0:28 - 0:31E shoh në sytë e tyre.
-
0:31 - 0:34Ata duan të më pyesin diçka.
-
0:34 - 0:36Dhe në fund, mjaft shpesh,
-
0:36 - 0:39dëshira është më e madhe se ata
-
0:39 - 0:41dhe ata e nxjerrin atë jashtë:
-
0:41 - 0:43"Unë t'a tregoj datën time të lindjes,
-
0:43 - 0:45a mund të më thuash se në cilën ditë të javës kam lindur?"
-
0:45 - 0:48(Të qeshura)
-
0:48 - 0:51Ose përmendin rrënjët kubike
-
0:51 - 0:55apo më pyesin ta recitoj një numër apo tekst të gjatë.
-
0:55 - 0:57Shpresoj se do më falni
-
0:57 - 1:00nëse nuk performoj
-
1:00 - 1:04një shfaqje të dijës për ju sot.
-
1:04 - 1:07Në vend të kësaj do të flas
-
1:07 - 1:09për diçka
-
1:09 - 1:11shumë më interesante
-
1:11 - 1:14se datat e lindjes dhe rrënjët kubike --
-
1:14 - 1:16diçka më të thellë
-
1:16 - 1:19dhe më të afërt, me mendjen time, sesa puna.
-
1:19 - 1:21Dua të flas shkurt
-
1:21 - 1:24në lidhje me perceptimin.
-
1:24 - 1:27Kur ai i shkruante shfaqjet dhe storiet e shkurta
-
1:27 - 1:29që do ta bënin të famshëm,
-
1:29 - 1:32Anton Chekhov mbante një bllok shënimesh
-
1:32 - 1:34ku shënonte
-
1:34 - 1:36observimet e tij
-
1:36 - 1:38të botës që e rrethonte --
-
1:38 - 1:40detaje të vogla
-
1:40 - 1:43që të tjerëve siç duket ju iknin.
-
1:43 - 1:46Sa herë që e lexoj Chekhov
-
1:46 - 1:50dhe vizionin e tij unik mbi jetën njerëzore,
-
1:50 - 1:52ma përkujton pse unë gjithashtu
-
1:52 - 1:54u bëra shkrimtar.
-
1:54 - 1:56Në librat e mi,
-
1:56 - 1:58eksploroj natyrën e perceptimit
-
1:58 - 2:01dhe si mënyra të ndryshme të përceptimit
-
2:01 - 2:03krijojnë mënyra të ndryshme të dijes
-
2:03 - 2:06dhe kuptimit.
-
2:08 - 2:10Ja ku janë tri pyetje
-
2:10 - 2:12të nxjerra nga puna ima.
-
2:12 - 2:14Para se të mundoheni t'i zgjithni ato,
-
2:14 - 2:17ju kisha lutur të konsideroni për një çast
-
2:17 - 2:19intuitën
-
2:19 - 2:21dhe instiktet tuaja
-
2:21 - 2:23që ju sillen në kokë dhe në zemër
-
2:23 - 2:26deri sa jeni duke i shikuar ato.
-
2:26 - 2:29Për shembull, kalkulimi:
-
2:29 - 2:31a mund ta ndjeni se në cilën linjë të numrave
-
2:31 - 2:34do të gjendet zgjidhja?
-
2:34 - 2:37Ose shikoni fjalën e huaj dhe tingujt:
-
2:37 - 2:39a mund ta keni një ide të gamës së kuptimeve
-
2:39 - 2:42nga e cila ju drejton kjo fjalë?
-
2:42 - 2:45Dhe në aspektin e poezisë,
-
2:45 - 2:47pse poeti e përdor fjalën "hare" (hace)
-
2:47 - 2:50në vend të "rabbit" (lepur)?
-
2:51 - 2:53Po ju lus ta bëni këtë
-
2:53 - 2:57sepse besoj se perceptimet tona personale,
-
2:57 - 2:59janë në zemër të asaj
-
2:59 - 3:01se si ne fitojmë njohuri.
-
3:01 - 3:03Gjykimet estetike,
-
3:03 - 3:06në vend të arsyetimit abstrakt,
-
3:06 - 3:08drejtojnë dhe i japin formë procesit
-
3:08 - 3:11përmes të cilit arrijmë ta dijmë
-
3:11 - 3:13atë që dijmë.
-
3:13 - 3:16Unë jam shembull ekstrem i kësaj.
-
3:16 - 3:19Botat e mia të fjalëve dhe numrave
-
3:19 - 3:21të turbulluara me ngjyra, emocione
-
3:21 - 3:23dhe personalitete.
-
3:23 - 3:25Siç tha Juan,
-
3:25 - 3:28është gjendja që shkencëtarët e njohin si sinestezi,
-
3:28 - 3:30një ndër-bisedim i çuditshëm
-
3:30 - 3:33në mes shqisave.
-
3:36 - 3:38Ja ku janë numrat nga 1 deri 12
-
3:38 - 3:40si unë i shoh --
-
3:40 - 3:44secili numër me formën dhe karakterin e vet.
-
3:44 - 3:461 është blic i dritës së bardhë.
-
3:46 - 3:516 është një vrimë e vogël dhe shumë e dhimbshme.
-
3:51 - 3:54Skicat janë në bardhë e zi këtu,
-
3:54 - 3:56por në mendjen time ato kanë ngjyra.
-
3:56 - 3:583 është i gjelbër.
-
3:58 - 4:004 është i kaltër.
-
4:00 - 4:035 është i verdhë.
-
4:05 - 4:07Unë gjithashtu vizatoj.
-
4:07 - 4:10Dhe ja ku është një prej pikturave të mia.
-
4:10 - 4:14Eshtë shumëzim i dy numrave të thjeshtë.
-
4:14 - 4:16Format 3-dimensionale
-
4:16 - 4:19dhe hapësira që ato krijojnë në mes
-
4:19 - 4:21krijon një formë të re,
-
4:21 - 4:24përgjigjen në shumën.
-
4:24 - 4:26Cka për numrat më të mëdhenjë?
-
4:26 - 4:30Nuk mund ta gjeni një më të madh se Pi,
-
4:30 - 4:32konstanta matematikore.
-
4:32 - 4:34Eshtë numër i pafund --
-
4:34 - 4:36nuk përfundon kurrë.
-
4:36 - 4:38Në këtë pikturë që unë e kam bërë
-
4:38 - 4:42nga 20 decimalet e para të Pi,
-
4:42 - 4:44unë kam marrë ngjyrat
-
4:44 - 4:47emocionet dhe përbërjet
-
4:47 - 4:49dhe i bëj të gjitha bashkë
-
4:49 - 4:54në një peisazh rrotullues numerik.
-
4:54 - 4:57Por nuk janë vetëm numrat që i shoh në ngjyra.
-
4:57 - 4:59Fjalët gjithashtu, për mua,
-
4:59 - 5:01kanë ngjyra dhe emocione
-
5:01 - 5:03dhe përbërje.
-
5:03 - 5:05Dhe kjo është një frazë hapëse
-
5:05 - 5:07nga novela "Lolita."
-
5:07 - 5:11Dhe Nabakov vet ishte sinestetik.
-
5:11 - 5:13Dhe mund ta shihni këtu
-
5:13 - 5:16se si perceptimi im i tingullit L
-
5:16 - 5:18ndihmon aliteracionin
-
5:18 - 5:21të shfaqet menjëherë.
-
5:21 - 5:23Një tjetër shembull:
-
5:23 - 5:25pak më shumë matematikor.
-
5:25 - 5:27Dhe pyes veten se a do ta vëreni disa nga ju
-
5:27 - 5:29konstruktimin e fjalisë
-
5:29 - 5:32nga "The Great Gatsby."
-
5:33 - 5:36Ka një procesion të rrokjeve --
-
5:36 - 5:38grurë. një;
-
5:38 - 5:40stepat, dy;
-
5:40 - 5:43qytezat e humbura suedeze, tre --
-
5:43 - 5:45një, dy, tre.
-
5:45 - 5:49Dhe ky efekt është shumë i këndshëm në mendje,
-
5:49 - 5:51dhe ndihmon që fjalia
-
5:51 - 5:54të duket si duhet.
-
5:54 - 5:56T'i kthehemi pyetjeve
-
5:56 - 5:59që ua bëra pak më parë.
-
5:59 - 6:0264 shumëzuar me 75
-
6:02 - 6:05Nëse dikush nga ju luan shah,
-
6:05 - 6:07e dini se 64
-
6:07 - 6:10është numër katror,
-
6:10 - 6:12dhe për këtë tabelat e shahut,
-
6:12 - 6:148 me 8,
-
6:14 - 6:17kanë 64 katrorë.
-
6:17 - 6:19Pra kjo na jep neve një formë
-
6:19 - 6:22që mund ta paramendojmë, që mund ta perceptojmë.
-
6:22 - 6:25Cka për numrin 75?
-
6:25 - 6:27Nëse 100,
-
6:27 - 6:30nëse e mendojmë numrin 100 si numër katror,
-
6:30 - 6:3375 do të dukej kështu.
-
6:33 - 6:35Pra çka ne duhet të bëjmë tash
-
6:35 - 6:37është t'i vendosim këto dy piktura
-
6:37 - 6:39së bashku në mendjen tonë --
-
6:39 - 6:42kështu disi.
-
6:42 - 6:4664 bëhet 6,400.
-
6:46 - 6:50Dhe në këndin e djathtë,
-
6:50 - 6:52nuk keni për të kalkuluar asgjë.
-
6:52 - 6:54Katër përreth, katër lart dhe poshtë --
-
6:54 - 6:57janë 16.
-
6:57 - 6:59Pra çfarë shuma është duke kërkuar nga ju të bëni
-
6:59 - 7:01është 16,
-
7:01 - 7:0416, 16.
-
7:04 - 7:06Kjo është shumë më e lehtë
-
7:06 - 7:09se sa mënyra si shkolla u ka mësuar të llogarisni, jam i sigurtë.
-
7:09 - 7:11Eshtë 16, 16, 16, 48.
-
7:11 - 7:134,800 --
-
7:13 - 7:154,800,
-
7:15 - 7:18përgjigja në shumën.
-
7:18 - 7:20Tani e lehtë kur e din se si.
-
7:20 - 7:23(Të qeshura)
-
7:23 - 7:26Pyetja e dytë ishte një fjalë islandeze.
-
7:26 - 7:29Po supozoj se nuk ka shumë njerëz këtu
-
7:29 - 7:31që flasin islandisht.
-
7:31 - 7:34Prandaj po ua kufizoj zgjedhjen në dy.
-
7:36 - 7:38Hnugginn:
-
7:38 - 7:40a është fjalë e lumtur,
-
7:40 - 7:42apo trishtuese?
-
7:42 - 7:44Cka thoni ju?
-
7:45 - 7:47Në rregull.
-
7:47 - 7:49Disa njerëz thonë se është e lumtur.
-
7:49 - 7:51Plot njerëz, shumica e njerëzve,
-
7:51 - 7:53thonë trishtuese.
-
7:53 - 7:57Dhe në fakt do të thotë trishtuese.
-
7:57 - 8:00(Të qeshura)
-
8:00 - 8:03Pse, statistikisht,
-
8:03 - 8:05shumica e njerëzve
-
8:05 - 8:07thonë se një fjalë është trishtuese, në këtë rast,
-
8:07 - 8:10e rëndë në raste tjera?
-
8:10 - 8:13Në teorinë time, gjuha zhvillohet në atë mënyrë
-
8:13 - 8:15ku tingujt përshtaten,
-
8:15 - 8:18korrespondojnë me, subjektivën,
-
8:18 - 8:20me eksperiencen,
-
8:20 - 8:22personale intuitive
-
8:22 - 8:24të dëgjuesit.
-
8:25 - 8:28Ta shikojmë pyetjen e tretë.
-
8:29 - 8:32Eshtë një rresht nga poema e John Keats.
-
8:32 - 8:35Fjalët, sikur numrat,
-
8:35 - 8:38shprehin marrëdhënie thelbësore
-
8:38 - 8:40në mes të objekteve
-
8:40 - 8:42dhe ndodhive dhe forcave
-
8:42 - 8:44që përbëjnë botën tonë.
-
8:44 - 8:47Eshtë e logjikshme që ne, duke ekzistuar në këtë botë,
-
8:47 - 8:49do duhej që gjatë jetës sonë
-
8:49 - 8:52intuitivisht t'i absorbojmë këto marrëdhënie.
-
8:52 - 8:55Dhe poetët, sikur artistët e tjerë,
-
8:55 - 8:58luajnë me këto kuptime intuitive.
-
8:58 - 9:01Në rastin e "hare" (hace),
-
9:01 - 9:03është tingull i dykuptimtë në gjuhën angleze.
-
9:03 - 9:06Mund ta ketë kuptimin edhe të fibrave që dalin nga koka.
-
9:06 - 9:08Dhe nëse e mendojmë këtë --
-
9:08 - 9:10le ta vendosi pikturën --
-
9:10 - 9:13fibrat paraqesin ndjeshmëri.
-
9:14 - 9:17Ato reagojnë ndaj lëvizjes më të vogël
-
9:17 - 9:20mocionit, apo emocionit.
-
9:20 - 9:24Pra çka keni është një atmosferë
-
9:24 - 9:26e ndjeshmërisë dhe tensionit.
-
9:26 - 9:28Lepuri vetvetiu, kafsha --
-
9:28 - 9:31jo maca, jo qeni, lepuri --
-
9:31 - 9:33pse lepuri?
-
9:33 - 9:35Sepse mendoni për pikturën --
-
9:35 - 9:37jo fjalën, pikturën.
-
9:37 - 9:39Veshët e zgjatur,
-
9:39 - 9:41këmbët e mëdha,
-
9:41 - 9:44na ndihmojnë ta shohim, ta ndjejmë intuitivisht,
-
9:44 - 9:47se çka do të thotë të çalosh,
-
9:47 - 9:50dhe të dridhesh.
-
9:50 - 9:52Prandaj në këto pak minuta,
-
9:52 - 9:54shpresoj se kam mundur të ndaj
-
9:54 - 9:57sado pak nga vizioni im për gjërat
-
9:57 - 10:00dhe t'u tregoj
-
10:00 - 10:03se fjalët mund të kenë ngjyra dhe emocione,
-
10:03 - 10:06numra, forma dhe personalitete.
-
10:06 - 10:08Bota është më e pasur,
-
10:08 - 10:10më e gjerë
-
10:10 - 10:13se sa duket se është.
-
10:13 - 10:16Shpresoj se ua kam ngjallur dëshirën
-
10:16 - 10:19të mësoni ta shihni botën me sy të rinjë.
-
10:19 - 10:21Faleminderit.
-
10:21 - 10:32(Duartrokitje)
- Title:
- Daniel Tammet: Mënyra të ndryshme të njohurisë
- Speaker:
- Daniel Tammet
- Description:
-
Daniel Tammet ka sinestezi gjuhësore, numerike dhe vizuale -- që do të thotë se perceptimi i tij i fjalëve, numrave dhe ngjyrave janë të thurrura së bashku në një mënyrë të re të perceptimit dhe kuptimit të botës. Autori i "Born on a Blue Day," Tammet ndan artin e tij si dhe pasionin për gjuhët në këtë observim të shkurtër brenda mendjes së tij të mrekullueshme.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:33