< Return to Video

Различные способы познания

  • 0:00 - 0:02
    Я савант,
  • 0:02 - 0:04
    или, точнее,
  • 0:04 - 0:06
    высокофункциональный
  • 0:06 - 0:08
    савант-аутист.
  • 0:08 - 0:10
    Это редкое состояние.
  • 0:10 - 0:13
    В моём случае ещё более редкое,
  • 0:13 - 0:15
    потому что я обладаю
  • 0:15 - 0:17
    самоосмыслением
  • 0:17 - 0:20
    и в совершенстве владею языками.
  • 0:20 - 0:23
    Часто, когда я знакомлюсь с кем-то,
  • 0:23 - 0:25
    и они узнают это обо мне,
  • 0:25 - 0:28
    возникает определённая неловкость.
  • 0:28 - 0:31
    Я вижу это по их глазам.
  • 0:31 - 0:34
    Они хотят что-то спросить у меня.
  • 0:34 - 0:36
    Наконец, довольно часто
  • 0:36 - 0:39
    это желание становится сильнее их,
  • 0:39 - 0:41
    и они выдают что-то вроде:
  • 0:41 - 0:43
    «Если я скажу вам дату своего рождения,
  • 0:43 - 0:45
    вы сможете сказать мне,
    какой это был день недели?»
  • 0:45 - 0:48
    (Смех)
  • 0:48 - 0:51
    Или начинают говорить
    о кубических корнях,
  • 0:51 - 0:55
    или просят меня рассказать наизусть
    длинный текст или число.
  • 0:55 - 0:57
    Надеюсь, вы простите меня,
  • 0:57 - 1:00
    если я не стану
  • 1:00 - 1:04
    устраивать для вас
    комик-шоу с вычислениями.
  • 1:04 - 1:07
    Вместо этого я хотел бы поговорить
  • 1:07 - 1:09
    кое о чём
  • 1:09 - 1:11
    гораздо более интересном,
  • 1:11 - 1:14
    чем дни рождения и кубические корни,
  • 1:14 - 1:16
    более глубоком
  • 1:16 - 1:19
    и более близком к тому,
    как работает мой разум.
  • 1:19 - 1:21
    Я хочу кратко рассказать вам
  • 1:21 - 1:24
    о восприятии.
  • 1:24 - 1:27
    При написании прославивших его
  • 1:27 - 1:29
    пьес и рассказов,
  • 1:29 - 1:32
    Антон Чехов носил с собой блокнот,
  • 1:32 - 1:34
    в котором делал заметки
  • 1:34 - 1:36
    о своих наблюдениях,
  • 1:36 - 1:38
    обо всём, что его окружало, —
  • 1:38 - 1:40
    всякие мелочи,
  • 1:40 - 1:43
    которых другие просто не замечали.
  • 1:43 - 1:46
    Каждый раз, когда я читаю Чехова,
  • 1:46 - 1:50
    его уникальное видение мира,
  • 1:50 - 1:52
    я вспоминаю, почему
  • 1:52 - 1:54
    я тоже стал писателем.
  • 1:54 - 1:56
    В моих книгах
  • 1:56 - 1:58
    я исследую природу восприятия,
  • 1:58 - 2:01
    как различные виды восприятия
  • 2:01 - 2:03
    создают различные виды познания
  • 2:03 - 2:06
    и понимания.
  • 2:08 - 2:10
    Вот три вопроса,
  • 2:10 - 2:12
    взятые из моей работы.
  • 2:12 - 2:14
    Вместо того, чтобы отвечать на них,
  • 2:14 - 2:17
    я прошу вас на секунду обратить внимание
  • 2:17 - 2:19
    на интуицию
  • 2:19 - 2:21
    и глубинные инстинкты,
  • 2:21 - 2:23
    которые возникают
    в вашей голове и вашем сердце,
  • 2:23 - 2:26
    когда вы видите эти вопросы.
  • 2:26 - 2:29
    Например, это вычисление.
  • 2:29 - 2:31
    Можете ли вы представить,
    где на числовой прямой
  • 2:31 - 2:34
    будет находиться ответ?
  • 2:34 - 2:37
    Или это иностранные слово и его звуки.
  • 2:37 - 2:39
    Можете ли вы примерно ощутить,
  • 2:39 - 2:42
    что могло бы означать такое слово?
  • 2:42 - 2:45
    И по поводу этой стихотворной строки —
  • 2:45 - 2:47
    почему поэт использовал слово «заяц»,
  • 2:47 - 2:50
    а не «кролик»?
  • 2:51 - 2:53
    Я прошу вас это сделать,
  • 2:53 - 2:57
    потому что я считаю,
    что наше личное восприятие —
  • 2:57 - 2:59
    в основании того,
  • 2:59 - 3:01
    как мы приобретаем знания.
  • 3:01 - 3:03
    Скорее эстетические суждения,
  • 3:03 - 3:06
    чем абстрактные умозаключения,
  • 3:06 - 3:08
    направляют и формируют процесс,
  • 3:08 - 3:11
    благодаря которому мы узнаём
  • 3:11 - 3:13
    то, что знаем.
  • 3:13 - 3:16
    И я тому предельный пример.
  • 3:16 - 3:19
    Мой мир слов и чисел
  • 3:19 - 3:21
    смешан с цветами, эмоциями
  • 3:21 - 3:23
    и характером.
  • 3:23 - 3:25
    Как сказал Хуан,
  • 3:25 - 3:28
    это состояние, которое учёные
    называют синестезия, —
  • 3:28 - 3:30
    необычное наложение
  • 3:30 - 3:33
    чувств друг на друга.
  • 3:36 - 3:38
    Вот числа от 1 до 12 —
  • 3:38 - 3:40
    как я их вижу.
  • 3:40 - 3:44
    Каждое число обладает
    своей формой и характером.
  • 3:44 - 3:46
    Единица — вспышка белого света.
  • 3:46 - 3:51
    Шестёрка — маленькая и очень грустная чёрная дырка.
  • 3:51 - 3:54
    Здесь рисунки чёрно-белые,
  • 3:54 - 3:56
    но в моём представлении они цветные.
  • 3:56 - 3:58
    Тройка зелёная.
  • 3:58 - 4:00
    Четвёрка синяя.
  • 4:00 - 4:03
    Пятёрка жёлтая.
  • 4:05 - 4:07
    Я также рисую.
  • 4:07 - 4:10
    И вот одна из моих картин.
  • 4:10 - 4:14
    Это произведение двух простых чисел.
  • 4:14 - 4:16
    Трёхмерные фигуры
  • 4:16 - 4:19
    и пространство, образованное между ними,
  • 4:19 - 4:21
    создают новую фигуру —
  • 4:21 - 4:24
    результат произведения.
  • 4:24 - 4:26
    Как насчёт большего количества цифр?
  • 4:26 - 4:30
    Сложно представить
    более длинное число, чем пи,
  • 4:30 - 4:32
    математическую константу.
  • 4:32 - 4:34
    Это бесконечная дробь,
  • 4:34 - 4:36
    она буквально продолжается бесконечно.
  • 4:36 - 4:38
    На этой моей картине, где показаны
  • 4:38 - 4:42
    первые 20 знаков после запятой числа пи,
  • 4:42 - 4:44
    я взял цвета,
  • 4:44 - 4:47
    эмоции и текстуры
  • 4:47 - 4:49
    и сложил их воедино
  • 4:49 - 4:54
    в нечто наподобие числового ландшафта.
  • 4:54 - 4:57
    Но я вижу цветными не только числа.
  • 4:57 - 4:59
    Для меня и слова
  • 4:59 - 5:01
    обладают цветами, эмоциями
  • 5:01 - 5:03
    и текстурой.
  • 5:03 - 5:05
    Вот первая фраза
  • 5:05 - 5:07
    из романа «Лолита».
  • 5:07 - 5:11
    Набоков сам был синестетиком.
  • 5:11 - 5:13
    И на этом примере вы видите,
  • 5:13 - 5:16
    как моё восприятие звука «л»
  • 5:16 - 5:18
    сразу же помогает
  • 5:18 - 5:21
    выделить аллитерацию.
  • 5:21 - 5:23
    Вот другой пример,
  • 5:23 - 5:25
    он немного более математический.
  • 5:25 - 5:27
    Интересно, заметит ли кто-либо из вас,
  • 5:27 - 5:29
    как построено это предложение
  • 5:29 - 5:32
    из «Великого Гэтсби».
  • 5:33 - 5:36
    Есть последовательность слогов —
  • 5:36 - 5:38
    wheat — один слог,
  • 5:38 - 5:40
    prairies — два,
  • 5:40 - 5:43
    lost Swede towns — три,
  • 5:43 - 5:45
    один, два, три.
  • 5:45 - 5:49
    Это создаёт приятный для разума эффект
  • 5:49 - 5:51
    и придаёт предложению
  • 5:51 - 5:54
    ощущение правильности.
  • 5:54 - 5:56
    Давайте вернёмся к тем вопросам,
  • 5:56 - 5:59
    которые я вам показывал ранее.
  • 5:59 - 6:02
    64 умножить на 75.
  • 6:02 - 6:05
    Если кто-то из вас играет в шахматы,
  • 6:05 - 6:07
    он знает, что 64 —
  • 6:07 - 6:10
    это квадрат,
  • 6:10 - 6:12
    и что шахматная доска —
  • 6:12 - 6:14
    восемь на восемь —
  • 6:14 - 6:17
    содержит 64 клетки.
  • 6:17 - 6:19
    Это даёт нам форму,
  • 6:19 - 6:22
    которую мы можем
    представить и воспринять.
  • 6:22 - 6:25
    Что насчёт 75?
  • 6:25 - 6:27
    Если взять сотню,
  • 6:27 - 6:30
    если представить,
    что сотня — это квадрат,
  • 6:30 - 6:33
    то 75 будет выглядеть так.
  • 6:33 - 6:35
    Теперь сделаем следующее:
  • 6:35 - 6:37
    мысленно сведём вместе
  • 6:37 - 6:39
    эти две картинки —
  • 6:39 - 6:42
    примерно вот так.
  • 6:42 - 6:46
    64 превращается в 64 сотни,
  • 6:46 - 6:50
    А в правом углу —
  • 6:50 - 6:52
    вам даже не нужно ничего вычислять, —
  • 6:52 - 6:54
    четыре на четыре
  • 6:54 - 6:57
    даёт 16.
  • 6:57 - 6:59
    Так что для решения задачи нужно взять
  • 6:59 - 7:01
    16,
  • 7:01 - 7:04
    16 и 16.
  • 7:04 - 7:06
    Уверен, это гораздо легче,
  • 7:06 - 7:09
    чем то, как вас учили считать в школе.
  • 7:09 - 7:11
    Итак, 16+16+16 = 48,
  • 7:11 - 7:13
    48 сотен, —
  • 7:13 - 7:15
    4 800 —
  • 7:15 - 7:18
    это и есть ответ задачи.
  • 7:18 - 7:20
    Так легко, когда знаешь как.
  • 7:20 - 7:23
    (Смех)
  • 7:23 - 7:26
    Второй вопрос был исландское слово.
  • 7:26 - 7:29
    Я так понимаю, тут не много народу,
  • 7:29 - 7:31
    кто говорит по-исландски,
  • 7:31 - 7:34
    поэтому сузим выбор до двух вариантов.
  • 7:36 - 7:38
    Hnugginn:
  • 7:38 - 7:40
    это весёлое слово
  • 7:40 - 7:42
    или грустное слово?
  • 7:42 - 7:44
    Как вам кажется?
  • 7:45 - 7:47
    Ладно.
  • 7:47 - 7:49
    Некоторые говорят — весёлое,
  • 7:49 - 7:51
    но большинство людей говорит,
  • 7:51 - 7:53
    что грустное.
  • 7:53 - 7:57
    Оно и означает «грустный».
  • 7:57 - 8:00
    (Смех)
  • 8:00 - 8:03
    Почему статистически
  • 8:03 - 8:05
    большинство людей говорит,
  • 8:05 - 8:07
    что слово грустное в этом случае
  • 8:07 - 8:10
    или тяжёлое в других случаях?
  • 8:10 - 8:13
    По моей теории, язык развивается так,
  • 8:13 - 8:15
    что звуки согласуются,
  • 8:15 - 8:18
    соответствуют субъективному,
  • 8:18 - 8:20
    личному
  • 8:20 - 8:22
    интуитивному опыту
  • 8:22 - 8:24
    слышащего.
  • 8:25 - 8:28
    Посмотрим на третий вопрос.
  • 8:29 - 8:32
    Это строка из поэмы Джона Китса.
  • 8:32 - 8:35
    Слова, как и числа,
  • 8:35 - 8:38
    выражают базовые отношения
  • 8:38 - 8:40
    между объектами,
  • 8:40 - 8:42
    событиями и силами,
  • 8:42 - 8:44
    которые составляют наш мир.
  • 8:44 - 8:47
    Кажется резонным, что мы,
    существуя в этом мире,
  • 8:47 - 8:49
    должны на протяжении наших жизней
  • 8:49 - 8:52
    интуитивно впитывать эти отношения.
  • 8:52 - 8:55
    Поэты, как и другие творцы,
  • 8:55 - 8:58
    манипулируют этими интуитивными понятиями.
  • 8:58 - 9:01
    В этом случае слово «hare»
  • 9:01 - 9:03
    звучит по-английски двусмысленно
  • 9:03 - 9:06
    и может также означать волокна,
    растущие у нас на голове.
  • 9:06 - 9:08
    И если мы об этом подумаем —
  • 9:08 - 9:10
    дайте, я покажу картинку —
  • 9:10 - 9:13
    волокна представляют уязвимость.
  • 9:14 - 9:17
    Они поддаются легчайшему движению,
  • 9:17 - 9:20
    порыву или эмоции.
  • 9:20 - 9:24
    Итак, возникает ощущение
  • 9:24 - 9:26
    уязвимости и напряжения.
  • 9:26 - 9:28
    Сам по себе «hare», заяц —
  • 9:28 - 9:31
    не кот, не собака, а заяц, —
  • 9:31 - 9:33
    почему заяц?
  • 9:33 - 9:35
    Подумайте о картинке,
  • 9:35 - 9:37
    не о слове, а о картинке.
  • 9:37 - 9:39
    Эти длинные уши
  • 9:39 - 9:41
    и большие ноги помогают нам
  • 9:41 - 9:44
    представить, интуитивно почувствовать,
  • 9:44 - 9:47
    что такое «limp» (хромать)
  • 9:47 - 9:50
    и «tremble» (дрожать).
  • 9:50 - 9:52
    Итак, надеюсь, я сумел
  • 9:52 - 9:54
    за эти несколько минут
  • 9:54 - 9:57
    поделиться частью своего видения
  • 9:57 - 10:00
    и показать вам,
  • 10:00 - 10:03
    что слова могут иметь цвета и эмоции,
  • 10:03 - 10:06
    числа, формы и личности.
  • 10:06 - 10:08
    Мир становится богаче,
  • 10:08 - 10:10
    шире,
  • 10:10 - 10:13
    чем тот, каким он так часто кажется.
  • 10:13 - 10:16
    Надеюсь, я передал вам жажду
  • 10:16 - 10:19
    научиться видеть мир другими глазами.
  • 10:19 - 10:21
    Спасибо.
  • 10:21 - 10:32
    (Аплодисменты)
Title:
Различные способы познания
Speaker:
Дэниел Таммет
Description:

У Дэниела Таммета лингвистическая, числовая и визуальная синестезия, то есть его восприятие слов, чисел и цветов сплетены в новый способ восприятия и понимания нашего мира. Автор книги «Рождённый в синий день», Таммет делится своим искусством и страстью к языкам через это беглое знакомство с его великолепным умом.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:33
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Different ways of knowing
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Different ways of knowing
Andriy Prischenko added a translation

Russian subtitles

Revisions Compare revisions