Daniel Tammet: Različiti načini poznavanja
-
0:00 - 0:02Ja sam naučnik,
-
0:02 - 0:04ili preciznije,
-
0:04 - 0:06visoko funkcionalan
-
0:06 - 0:08autističan naučnik.
-
0:08 - 0:10To je rijetka pojava.
-
0:10 - 0:13A još rjeđa ukoliko joj slijedi,
-
0:13 - 0:15kao u mom slučaju,
-
0:15 - 0:17samospoznaja
-
0:17 - 0:20i svladavanje jezika.
-
0:20 - 0:23Vrlo često kada upoznam nekoga
-
0:23 - 0:25a oni saznaju te stvari o meni,
-
0:25 - 0:28postoji određena doza nelagode.
-
0:28 - 0:31Mogu im to vidjeti u očima.
-
0:31 - 0:34Žele me pitati nešto.
-
0:34 - 0:36I na kraju, prilično često,
-
0:36 - 0:39nagon je snažniji od njih samih
-
0:39 - 0:41i izbrbljaju se:
-
0:41 - 0:43"Ukoliko vam dam svoj datum rođenja,
-
0:43 - 0:45možete li mi reći koji dan u tjednu sam se rodio?"
-
0:45 - 0:48(Smijeh)
-
0:48 - 0:51Ili spomenu korijene
-
0:51 - 0:55ili me zamole da im izrecitiram vrlo dugačak broj ili dugačak tekst.
-
0:55 - 0:57Nadam se kako ćete mi oprostiti
-
0:57 - 1:00ukoliko ne izvodim
-
1:00 - 1:04danas neku vrstu predstave uobičajenu za naučnika.
-
1:04 - 1:07Umjesto toga pričati ću
-
1:07 - 1:09o nečemu
-
1:09 - 1:11puno zanimljivijem
-
1:11 - 1:14od datuma rođenja ili korijena --
-
1:14 - 1:16malo dubljem
-
1:16 - 1:19i malo bliže mom umu, nego poslu.
-
1:19 - 1:21Želim vam ukratko pričati
-
1:21 - 1:24o percepciji.
-
1:24 - 1:27Kada je pisao drame i kratke priče
-
1:27 - 1:29koje će ga učiniti poznatim,
-
1:29 - 1:32Anton Čehov je imao bilježnicu
-
1:32 - 1:34u koju je bilježio
-
1:34 - 1:36svoja opažanja
-
1:36 - 1:38o svijetu oko sebe --
-
1:38 - 1:40male detalje
-
1:40 - 1:43koji su drugim ljudima promakli.
-
1:43 - 1:46Svaki put kada čitam Čehova
-
1:46 - 1:50i njegovu jedinstvenu viziju ljudskog života,
-
1:50 - 1:52sjetim se zašto sam i ja
-
1:52 - 1:54postao pisac.
-
1:54 - 1:56U svojim knjigama
-
1:56 - 1:58istražujem prirodu percepcije
-
1:58 - 2:01i kako različite vrste doživljavanja
-
2:01 - 2:03stvaraju različite vrste poznavanja
-
2:03 - 2:06i shvaćanja.
-
2:08 - 2:10Ovdje su tri pitanja
-
2:10 - 2:12koja mogu izvući iz mog posla.
-
2:12 - 2:14Umjesto da ih pokušate dokučiti,
-
2:14 - 2:17zamoliti ću vas na trenutak da uzmete u obzir
-
2:17 - 2:19intuicije
-
2:19 - 2:21i osnovne instinkte
-
2:21 - 2:23koji prolaze kroz vašu glavu i vaše srce
-
2:23 - 2:26kada ih gledate.
-
2:26 - 2:29Na primjer, računanje.
-
2:29 - 2:31Možete li osjetiti gdje će na brojčanoj crti
-
2:31 - 2:34rješenje vrlo vjerojatno pasti?
-
2:34 - 2:37Ili pogledajte stranu riječ i zvukove.
-
2:37 - 2:39Možete li dobiti osjećaj za raspon značenja
-
2:39 - 2:42prema kojima vas nahodi?
-
2:42 - 2:45A u terminima stiha poezije,
-
2:45 - 2:47zašto pjesnik upotrebljava riječ zec
-
2:47 - 2:50umjesto riječi kunić?
-
2:51 - 2:53Zamolio sam vas da napravite to
-
2:53 - 2:57jer vjerujem kako su naše osobne percepcije, vidite,
-
2:57 - 2:59u srži
-
2:59 - 3:01onoga kako prikupljamo znanje.
-
3:01 - 3:03Estetske procjene,
-
3:03 - 3:06umjesto apstraktnog rasuđivanja,
-
3:06 - 3:08vode i oblikuju proces
-
3:08 - 3:11u kojem svi dolazimo do znanja
-
3:11 - 3:13kojeg posjedujemo.
-
3:13 - 3:16Ja sam ekstreman primjer toga.
-
3:16 - 3:19Moji svjetovi riječi i brojeva
-
3:19 - 3:21se prepleću s bojama, osjećajima
-
3:21 - 3:23i osobnosti.
-
3:23 - 3:25Kako je Juan rekao,
-
3:25 - 3:28to je stanje koje znanstvenici nazivaju sinestezija,
-
3:28 - 3:30neobična kros-poveznica
-
3:30 - 3:33između osjetila.
-
3:36 - 3:38Ovdje su brojevi jedan do 12
-
3:38 - 3:40kako ih ja vidim --
-
3:40 - 3:44svaki broj sa svojim oblikom i znakom.
-
3:44 - 3:46Jedan je bljesak bijelog svjetla.
-
3:46 - 3:51Šest je mala i vrlo tužna crna rupa.
-
3:51 - 3:54Skice su ovdje crno na bijelo,
-
3:54 - 3:56ali u mom umu one imaju boju.
-
3:56 - 3:58Tri je zeleno.
-
3:58 - 4:00Četiri je plavo.
-
4:00 - 4:03Pet je žuto.
-
4:05 - 4:07Isto tako i slikam.
-
4:07 - 4:10A ovdje je jedna od mojih slika.
-
4:10 - 4:14To je množenje dva prosta broja.
-
4:14 - 4:16Trodimenzionalni oblici
-
4:16 - 4:19i prostor koji stvaraju u sredini
-
4:19 - 4:21stvara novi oblik,
-
4:21 - 4:24odgovor na iznos.
-
4:24 - 4:26A što je s većim brojevima?
-
4:26 - 4:30Pa, ne možete ići puno više nego što je Pi,
-
4:30 - 4:32matematička konstanta.
-
4:32 - 4:34To je beskonačan broj --
-
4:34 - 4:36doslovno ide u beskonačnost.
-
4:36 - 4:38Na ovoj slici koju sam naslikao
-
4:38 - 4:42a koja prikazuje prvih 20 decimala broja Pi,
-
4:42 - 4:44uzmem boje
-
4:44 - 4:47i osjećaje i teksture
-
4:47 - 4:49i povučem ih sve zajedno
-
4:49 - 4:54u neku vrstu koturajućeg numeričkog krajolika.
-
4:54 - 4:57Ali ne vidim samo brojeve u bojama.
-
4:57 - 4:59Riječi isto tako, za mene,
-
4:59 - 5:01imaju boje i osjećaje
-
5:01 - 5:03i teksture.
-
5:03 - 5:05A ovo je početna fraza
-
5:05 - 5:07iz romana "Lolita".
-
5:07 - 5:11A Nabokov je isto bio sinestetičar.
-
5:11 - 5:13A ovdje možete vidjeti
-
5:13 - 5:16kako moja percepcija zvuka L
-
5:16 - 5:18pomaže aliteraciji
-
5:18 - 5:21da iskoči van.
-
5:21 - 5:23Drugi primjer:
-
5:23 - 5:25malo više matematički.
-
5:25 - 5:27I pitam se hoće li neki od vas primjetiti
-
5:27 - 5:29konstrukciju rečenice
-
5:29 - 5:32iz "Velikog Gatsbya".
-
5:33 - 5:36Tamo se nalazi povorka slogova --
-
5:36 - 5:38pšenica, jedan;
-
5:38 - 5:40prerije, dva;
-
5:40 - 5:43izgubljeni švedski grad, tri --
-
5:43 - 5:45jedan, dva, tri.
-
5:45 - 5:49I taj učinak jako povoljno djeluje na um
-
5:49 - 5:51i pomaže da rečenica
-
5:51 - 5:54ispadne dobro.
-
5:54 - 5:56Vratimo se na pitanja
-
5:56 - 5:59koja sam vam postavio maloprije.
-
5:59 - 6:0264 pomnoženo sa 75.
-
6:02 - 6:05Ukoliko neki od vas igraju šah,
-
6:05 - 6:07znati ćete kako je 64
-
6:07 - 6:10kvadratni broj
-
6:10 - 6:12i zato šahovske ploče,
-
6:12 - 6:14osam puta osam,
-
6:14 - 6:17imaju 64 kvadrata.
-
6:17 - 6:19Dakle, to nam daje formu
-
6:19 - 6:22koju možemo naslikati, koju možemo doživjeti.
-
6:22 - 6:25A što je sa 75?
-
6:25 - 6:27Pa ako 100,
-
6:27 - 6:30ukoliko zamislimo 100 kao da je kvadrat,
-
6:30 - 6:3375 bi izgledao ovako.
-
6:33 - 6:35Dakle, ono što trebamo učiniti sada
-
6:35 - 6:37je staviti te dvije slike
-
6:37 - 6:39zajedno u našim mislima --
-
6:39 - 6:42nešto poput ovoga.
-
6:42 - 6:4664 postaje 6.400.
-
6:46 - 6:50A u desnom kutu,
-
6:50 - 6:52ne morate ništa računati.
-
6:52 - 6:54Četiri poprijeko, četiri gore i dolje --
-
6:54 - 6:57to je 16.
-
6:57 - 6:59Dakle, ono što vas zbroj traži da učinite
-
6:59 - 7:01je 16,
-
7:01 - 7:0416, 16.
-
7:04 - 7:06To je puno lakše
-
7:06 - 7:09nego što vas je škola učila matematici. Siguran sam.
-
7:09 - 7:11To je 16, 16, 16, 48,
-
7:11 - 7:134.800 --
-
7:13 - 7:154.000,
-
7:15 - 7:18odgovor na zbroj.
-
7:18 - 7:20Lako je kada znate kako.
-
7:20 - 7:23(Smijeh)
-
7:23 - 7:26Drugo pitanje je bila islandska riječ.
-
7:26 - 7:29Pretpostavljam kako ovdje nema puno ljudi
-
7:29 - 7:31koji pričaju islandski.
-
7:31 - 7:34Dakle, dopustite mi da suzim izbore na dva.
-
7:36 - 7:38Hnugginn:
-
7:38 - 7:40je li to sretna riječ,
-
7:40 - 7:42ili tužna riječ?
-
7:42 - 7:44Što kažete?
-
7:45 - 7:47U redu.
-
7:47 - 7:49Neki ljudi kažu kako je sretna.
-
7:49 - 7:51Većina ljudi,
-
7:51 - 7:53kaže tužna.
-
7:53 - 7:57A zapravo i znači tužno.
-
7:57 - 8:00(Smijeh)
-
8:00 - 8:03Zašto, statistički,
-
8:03 - 8:05većina ljudi
-
8:05 - 8:07kaže kako je riječ tužna, u ovom slučaju,
-
8:07 - 8:10teška u drugim slučajevima?
-
8:10 - 8:13Prema mojoj teoriji, jezik se razvija na takav način
-
8:13 - 8:15da se zvukovi poklapaju,
-
8:15 - 8:18korespondiraju sa subjektivnim,
-
8:18 - 8:20s osobnim
-
8:20 - 8:22intuitivnim iskustvom
-
8:22 - 8:24slušatelja.
-
8:25 - 8:28Pogledajmo treće pitanje.
-
8:29 - 8:32To je stih iz pjesme Johna Keatsa.
-
8:32 - 8:35Riječi, poput brojeva,
-
8:35 - 8:38izražavaju osnovne veze
-
8:38 - 8:40između objekata
-
8:40 - 8:42i događaja i sila
-
8:42 - 8:44koje sačinjavaju naš svijet.
-
8:44 - 8:47Dolazimo do logičnog zaključka kako bi mi, postojeći u ovom svijetu,
-
8:47 - 8:49trebali tijekom naših života
-
8:49 - 8:52intuitivno apsorbirati te veze.
-
8:52 - 8:55A pjesnici, poput ostalih umjetnika,
-
8:55 - 8:58se igraju s tim intuitivnim shvaćanjima.
-
8:58 - 9:01U slučaju zeca,
-
9:01 - 9:03to je dvosmislen zvuk u engleskom jeziku.
-
9:03 - 9:06On može ujedno značiti i vlakna koja rastu iz glave.
-
9:06 - 9:08I ako pomislimo na to --
-
9:08 - 9:10dopustite da prikažem sliku --
-
9:10 - 9:13vlakna predstavljaju ranjivost.
-
9:14 - 9:17Ona popuste na najmanja kretanja
-
9:17 - 9:20ili pokret ili osjećaj.
-
9:20 - 9:24Dakle, ono što imate je atmosfera
-
9:24 - 9:26ranjivosti i tenzije.
-
9:26 - 9:28Zec sam po sebi, životinja --
-
9:28 - 9:31ne mačka, ne pas, zec --
-
9:31 - 9:33zašto zec?
-
9:33 - 9:35Jer razmislite o slici,
-
9:35 - 9:37ne riječi, slici.
-
9:37 - 9:39Predugačke uši,
-
9:39 - 9:41predugačka stopala,
-
9:41 - 9:44nam pomažu da zamislimo, da intuitivno osjetimo,
-
9:44 - 9:47što to znači šepati
-
9:47 - 9:50i drhtati.
-
9:50 - 9:52Dakle, u tih nekoliko minuta,
-
9:52 - 9:54nadam se kako sam uspio podijeliti
-
9:54 - 9:57malo svoju viziju stvari
-
9:57 - 10:00i pokazati vam
-
10:00 - 10:03kako riječi mogu imati boje i osjećaje,
-
10:03 - 10:06brojeve, oblike i osobnosti.
-
10:06 - 10:08Svijet je bogatiji,
-
10:08 - 10:10prostraniji
-
10:10 - 10:13nego što se činio.
-
10:13 - 10:16Nadam se kako sam vam usadio želju
-
10:16 - 10:19da naučite gledati svijet novim očima.
-
10:19 - 10:21Hvala vam.
-
10:21 - 10:32(Pljesak)
- Title:
- Daniel Tammet: Različiti načini poznavanja
- Speaker:
- Daniel Tammet
- Description:
-
Daniel Tammet ima lingvističku, numeričku i vizualnu sinesteziju -- što znači da su njegove percepcije riječi, brojeva i boja povezane zajedno u novi način doživljavanja i razumijevanja svijeta. Autor "Rođen na plavi dan", Tammet dijeli svoju umjetnost i strast za jezicima u ovom letimičnom pogledu na njegov prekrasan um.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:33