The Music Freaks Odc.6|Niefortunne wyjście | Gacha Club Musical Serial
-
0:00 - 0:03Uwaga! Polskie tłumaczenie nie jest dosłowne, ponieważ nie zawsze miałoby to sens, a miejscami nawet nie było to możliwe. Dziękuję za wyrozumiałość.
-
1:48 - 1:50WAHAAA!
-
1:51 - 1:53Hej, poszło nam nieźle!
-
1:54 - 1:56"Nieźle?" Byliśmy niesamowici!
-
1:56 - 1:58Totalnie wygramy ten konkurs!
-
2:00 - 2:01Nie zapeszaj, Milly
-
2:03 - 2:05Dobra robota, Jake, brzmiałeś świetnie!
-
2:05 - 2:07Heh, oczywiście
-
2:09 - 2:11Więc, Pani Prezydent
-
2:11 - 2:13Myślisz, że jesteśmy gotowi na konkurs?
-
2:13 - 2:15Wiesz co? Chyba tak!
-
2:15 - 2:17Nie licząc paru przeszkód
-
2:17 - 2:20Wszystko w końcu się układa!
-
2:20 - 2:22Jednak wciąż są rzeczy, nad którymi możemy
-
2:22 - 2:24popracować w szkole. Moglibyśmy poprawić
-
2:24 - 2:26nad koordynacją i-
-
2:27 - 2:28Co?
-
2:28 - 2:30Rany Hailey, jesteś gorsza od nauczycieli
-
2:30 - 2:32Może trochę wyluzować?
-
2:32 - 2:35Słuchaj, jako przewodnicząca muszę mieć
-
2:35 - 2:37pewność, że jesteśmy w pełni przygotowani
-
2:37 - 2:38Później mi podziękujecie
-
2:38 - 2:41Nie próbuj Jake, ona zawsze taka jest
-
2:41 - 2:43Jednak krótsze próby byłyby lepsze
-
2:44 - 2:44Milly!
-
2:44 - 2:47Myślałam, że kochasz przychodzić na próby
-
2:47 - 2:49Tak, kocham!
-
2:49 - 2:51Tylko nie wiem ile dłużej wytrzymam
-
2:51 - 2:53Patrzenia na TYCH DWÓCH flirtujących ze sobą
-
2:53 - 2:55PRZEZ CAŁY CZAS!
-
3:03 - 3:05Cóż, już wolę patrzeć na to niż na Zandera
-
3:05 - 3:07próbującego zabić mnie wzrokiem kiedy
-
3:07 - 3:09tylko spróbuję się z nim przywitać
-
3:10 - 3:12Cóż, dopiero zaczęli być parą
-
3:12 - 3:14Wkrótce wszystko wróci do normy
-
3:14 - 3:16Oh... hura...
-
3:16 - 3:17Puk puk!
-
3:20 - 3:23Chyba dobrze wam tutaj idzie, co nie?
-
3:23 - 3:26Tato! Mówiłam ci, żebyś nie wchodził-
-
3:26 - 3:29Podczas prób. Tak, wiem
-
3:30 - 3:31Wiem skarbie
-
3:32 - 3:34Przysięgam, nie podsłuchiwałem
-
3:34 - 3:36Ale, macie fankę
-
3:36 - 3:39Która bardzo chce was zobaczyć
-
3:43 - 3:45Seeaaaan!
-
3:47 - 3:49Hej, mały diabełku
-
3:50 - 3:51Co tu robisz?
-
3:52 - 3:55Cóż, pracuję nad czymś specialnym!
-
3:55 - 3:56Chcesz posłuchać?
-
3:56 - 3:58Tak, chcę!
-
3:58 - 4:00Więc, jak wam idzie?
-
4:00 - 4:02Całkiem nieźle
-
4:02 - 4:04Wszystko się układa, prawda?
-
4:04 - 4:06O tak! Jesteśmy świetni!
-
4:07 - 4:08Cóż, chyba nie na tyle
-
4:08 - 4:10żeby Hailey była zadowolona
-
4:11 - 4:12Ja- Jestem!
-
4:12 - 4:16Po prostu chcę żeby wszystko wyszło perfekcyjnie...
-
4:16 - 4:19Pójdzie ci świetnie, skarbie
-
4:19 - 4:20Dzięki tato
-
4:21 - 4:23Jake, zgadza się?
-
4:23 - 4:25Em..tak to ja.
-
4:25 - 4:26Hailey powiedziała mi,
-
4:26 - 4:28że jesteś niezłym piosenkarzem.
-
4:28 - 4:28W prawdzie,
-
4:28 - 4:30wydawała się być pod wrażeniem
-
4:30 - 4:31twojego zgłoszenia.
-
4:31 - 4:32TATO!
-
4:33 - 4:34Od jak dawna śpiewasz?
-
4:34 - 4:35O...
-
4:36 - 4:38więc... wydaje mi się,
-
4:38 - 4:39że śpiewam od kiedy byłem dzieckiem,
-
4:39 - 4:42ale raczej robię to prywatnie.
-
4:42 - 4:45To będzie mój pierwszy występ na scenie
-
4:45 - 4:46od czasów podstawówki.
-
4:48 - 4:49Tym lepiej dla ciebie!
-
4:50 - 4:53Patrzenie na was wszystkich przypomina mi
-
4:53 - 4:54czasy mojej starej kapeli.
-
4:55 - 4:57Boże, czuję się staro.
-
4:57 - 4:59Tato, jesteś stary.
-
4:59 - 5:02Bycie 40-latkiem jest dumą twojego życia!
-
5:02 - 5:03Powinniście wiedzieć!
-
5:04 - 5:06Byłeś w kapeli?!
-
5:06 - 5:08No to lecimy...
-
5:09 - 5:11więc... jeśli spytałeś
-
5:11 - 5:12To byłem ja
-
5:12 - 5:14i dwóch innych chłopaków z liceum.
-
5:14 - 5:15Nazywaliśmy się...
-
5:15 - 5:19Rubble Explosion!
-
5:19 - 5:20Też byłem głównym piosenkarzem.
-
5:21 - 5:23To jest takie fajne!
-
5:24 - 5:24Gdzie graliście?
-
5:24 - 5:26W całej Rosemeandow!
-
5:27 - 5:29W którymkolwiek barze lub miejscu gdzie
-
5:29 - 5:31pozwoliliby nam zagrać.
-
5:31 - 5:32Pamiętam jak raz...
-
5:32 - 5:33Michael!
-
5:33 - 5:35Czy nie przeszkadzasz tam?
-
5:35 - 5:37Tak kochanie...
-
5:44 - 5:47Czemu nie jestem zaskoczona?
-
5:48 - 5:50Powiedziałam ci żebyś powstrzymał ją
-
5:50 - 5:51od przeszkadzania Sean'owi.
-
5:51 - 5:53Jest dobrze, naprawdę.
-
5:53 - 5:55Wcale nie przeszkadza.
-
5:56 - 5:57Chodź tu.
-
5:58 - 5:59Puść mnie!
-
5:59 - 6:01Przestań marudzić,
-
6:02 - 6:03pamiętasz, że musisz przygotować
-
6:03 - 6:04do spotkania z Hannah'ą.
-
6:05 - 6:08Ale ja chcę robić muzykę z Sean'em!
-
6:10 - 6:11Jeśli się nie przygotujesz,
-
6:11 - 6:13brytyjski, psychiczny potwór będzie robił
-
6:13 - 6:16hałas pod twoim łóżkiem dzisiaj w nocy.
-
6:16 - 6:16KŁAMCA!
-
6:16 - 6:18Nie ma czegoś takiego!
-
6:18 - 6:19No dobrze...
-
6:20 - 6:21To ja będę.
-
6:22 - 6:23ZŁAPIĘ CIĘ!
-
6:25 - 6:27Nie daj mu się złapać, Bethy!
-
6:28 - 6:30Tak właściwie,
-
6:30 - 6:32skoro twoja mama zawozi Bethany do domu
-
6:32 - 6:33przyjaciółki,
-
6:33 - 6:35co wy na to żeby dać wam podwózkę do
-
6:35 - 6:37centrum handlowego w tamtą stronę!
-
6:37 - 6:38Pójdźmy do centrum handlowego!
-
6:38 - 6:40Nie jestem pewna...
-
6:40 - 6:42wolałabym dalej ćwiczyć.
-
6:42 - 6:42Hailey!
-
6:42 - 6:44Zrobicie sobie przerwę!
-
6:44 - 6:46Powinniście cieszyć się weekendem,
-
6:46 - 6:47na miłość boską!
-
6:47 - 6:49Pani Wickham ma rację.
-
6:49 - 6:51Przepracowujesz się.
-
6:50 - 6:52Nadal mamy dwa tygodnie do konkursu.
-
6:52 - 6:54Powinnaś sobie zrobić przerwe.
-
6:55 - 6:56Ja mam zawsze rację!
-
6:56 - 6:58I jestem dla ciebie Shannon Luke,
-
6:58 - 7:00albo mama jeśli tak wolisz.
-
7:00 - 7:02Nie mógłbym...
-
7:02 - 7:04Nie bądź zbyt nieśmiały.
-
7:04 - 7:05Świetnie...
-
7:05 - 7:07ze wszystkich możliwych miejsc,
-
7:07 - 7:09czy to musi być centrum handlowe?
-
7:09 - 7:12No dobrze, podejrzewam że nie zaszkodzi
-
7:12 - 7:14to nam i tak nie chcę zniszczyć cennego
-
7:14 - 7:15głosu Jake'a.
-
7:16 - 7:19Nie chcesz iść Jake?
-
7:20 - 7:21Nie! Pójdę!
-
7:21 - 7:22Brzmi fajnie!
-
7:24 - 7:26O ile nie spotkam znajomych...
-
7:30 - 7:32Więc mój tata daje mi nowe kieszonkowe
-
7:32 - 7:34na ten miesiąc, więc idziemy do centrum
-
7:34 - 7:35handlowego.
-
7:35 - 7:35Idziesz z nami?
-
7:36 - 7:36Jutro?!
-
7:37 - 7:38Nie mogę,
-
7:38 - 7:40A to dlaczego?
-
7:41 - 7:42Czekaj...
-
7:42 - 7:44nie mów mi, że...
-
7:44 - 7:45Więc...
-
7:45 - 7:46no widzisz...
-
7:46 - 7:47sprawa wygląda tak...
-
7:47 - 7:48mam szlaban!
-
7:49 - 7:50Szlaban?!
-
7:50 - 7:52Jak ty załatwiłeś sobie szlaban?!
-
7:53 - 7:53Więc...
-
7:53 - 7:54ja...
-
7:56 - 7:57zatkałem toaletę! (X'D)
-
7:58 - 8:00I jak ty to zrobiłeś?!
-
8:01 - 8:01Właściwie,
-
8:01 - 8:03nie wydaje mi się żebym chciał wiedzieć.
-
8:05 - 8:06t-taaak...
-
8:06 - 8:08Cóż, Zoey bardzo chce pójść
-
8:08 - 8:10więc po prostu pójdziemy bez ciebie.
-
8:10 - 8:11Dobrze?
-
8:11 - 8:12Tak! Jest w porządku!
-
8:12 - 8:15Bawcie się beze mnie!
-
8:17 - 8:19Centrum handlowe jest dość duże,
-
8:19 - 8:23wszystko powinno być dobrze.
-
8:23 - 8:24No dobrze!
-
8:24 - 8:26Co wy na to, żebym dał wam 10 minut
-
8:26 - 8:28i pójdziemy, dobrze?
-
8:28 - 8:28O tak!
-
8:28 - 8:32Powiem mojemu koch... Zander'owi o tym...
-
8:33 - 8:34Hej, Sean.
-
8:34 - 8:36Wiesz co to znaczy?
-
8:36 - 8:39Stacy's Mamamia Pizza!
-
8:41 - 8:42Nie przejmuj się nimi.
-
8:42 - 8:43Są fanatykami pizzy.
-
8:55 - 8:57Jestem pełny.
-
8:57 - 8:59Tak! Muszę powiedzieć że to było na prawdę
-
8:59 - 8:59dobre.
-
8:59 - 9:00Prawda!
-
9:00 - 9:02Stacy's Mamamia Pizza jest najlepszą
-
9:02 - 9:04pizzernią w Rosemeandow, imo.
-
9:04 - 9:06Szczególnie pałeczki z mozzarellą!
-
9:07 - 9:09Czy ty właśnie powiedziałaś "imo"?
-
9:10 - 9:11Ona tak robi.
-
9:12 - 9:13Masz problem z moim językiem, ziom?
-
9:13 - 9:14Nie!
-
9:14 - 9:17Tylko myślę, że to było zabawne, f-y-i.
-
9:18 - 9:19Poczekajcie chwilkę!
-
9:19 - 9:23Wydaje mi się, że zostawiłem tam mój laptop.
-
9:23 - 9:23Dajcie mi sekundę.
-
9:26 - 9:28Chodzi mi, że to jest dość śmieszne.
-
9:28 - 9:31Nie za 20 razem.
-
9:31 - 9:31O czym rozmawiacie?
-
9:31 - 9:33O tym jak wczoraj Hailey i jej tata
-
9:33 - 9:37grali na swoich gitarach gitarach tę irytującą piątkową piosenkę.
-
9:37 - 9:39Sztywniak...
-
9:39 - 9:41Chciałabym mieć twoich rodziców.
-
9:42 - 9:44Moi krzyczą na mnie, za każdym razem gdy gram na mojej gitarze.
-
9:44 - 9:45Cóż...
-
9:45 - 9:49Nie gramy na elektrycznej gitarze, z maksymalną głośnością późno w nocy, Milly.
-
9:49 - 9:50Chwila...
-
9:50 - 9:51Oboje waszych rodziców grają?
-
9:51 - 9:52Tak!
-
9:52 - 9:56Mój tata jest nauczycielem muzyki, on powiedział mi wszystko co wiem!
-
9:56 - 9:57A mama gra na pianinie!
-
9:57 - 9:59Oto skąd Zander to wziął.
-
9:59 - 10:00Oni są niesamowicie dobrzy!
-
10:00 - 10:03Czasem nawet z nami grają, a tata Hailey śpiewa.
-
10:04 - 10:06Uwielbiam gdy to robi!
-
10:06 - 10:08On naprawdę brzmi jak gwiazda rock'a!
-
10:09 - 10:10To...
-
10:11 - 10:12naprawdę fajnie...
-
10:13 - 10:13Tak mi się wydaje.
-
10:13 - 10:14Michael jest miły,
-
10:14 - 10:17ale nie chciał byś mojej mamy jako rodzica...
-
10:17 - 10:19strasznie dużo narzeka.
-
10:20 - 10:23Zgaduję, że właśnie przez to tak masz.
-
10:24 - 10:26Co to miało być?
-
10:26 - 10:28Wiesz...masz jej sass...
-
10:29 - 10:31w u-ur-uroczy sposób! Mi chodziło.
-
10:35 - 10:37Widzieliście mój laptop?
-
10:37 - 10:39Nie od czasu wyjścia z domu.
-
10:39 - 10:42Jesteś pewny, że go tam nie zostawiłeś?
-
10:42 - 10:44Tak, napewno miałem go w swoim plecaku w drodzę tu.
-
10:44 - 10:48Po co wziąłeś swój laptop do centrum handlowego?
-
10:48 - 10:50Planowałem po centrum handlowym, odrazu pójść do domu.
-
10:50 - 10:52Więc gwarantuję, że miałem go w plecaku.
-
10:53 - 10:55Mogę zadzwonić do mojego taty, żeby poszukał.
-
10:55 - 10:58Zander, zadzwoń do mamy żeby sprawdziła w samochodzie.
-
10:58 - 10:59Dzięki...
-
11:01 - 11:03Nie bądź taki zdenerwowany.
-
11:03 - 11:04W sensie, co najgorszego mogłoby się stać?
-
11:04 - 11:07Zostałeś okradnięty, nie skopiowałeś żadnych plików,
-
11:07 - 11:09twoi rodzice cię zabiją i będziesz musiał pracować dwa razy więcej,
-
11:09 - 11:10żeby zaoszczędzić na nowy?
-
11:14 - 11:16CO!? Tylko sobie żartuję!
-
11:16 - 11:18Nie stresuj się, będzie u Hailey i Zander'a.
-
11:19 - 11:23Dobrze, dzięki tato. Do zobaczenia później.
-
11:24 - 11:26Nie wygląda na to, żeby był u mnie w domu...
-
11:26 - 11:29Nie go też w samochodzie mojej mamy...
-
11:30 - 11:31O boże...
-
11:31 - 11:32Chwila!?
-
11:32 - 11:36Co z muzyką na konkurs?! Nie mów mi, że...
-
11:37 - 11:41Spokojnie, muzyka jest, mam kopię na USB.
-
11:41 - 11:43Ale, ja potrzebuje mojego laptopa!
-
11:43 - 11:46To mój sposób na tworzenie muzyki!
-
11:46 - 11:49Ja nie mo... i jak moi rodzice się o tym dowiedzą...
-
11:49 - 11:50Hej, nie martw się Sean!
-
11:50 - 11:54On musi być gdzieś tutaj. Pamiętasz czy wyciągałeś go z plecaka?
-
11:54 - 11:55Nie wydaje mi się.
-
11:55 - 11:58Mogłem wyciągnąć go nie świadomie, gdy robiłem zakupy.
-
11:58 - 12:00Ale ja nie pamiętam!
-
12:01 - 12:05Może zostawiłeś go w jednym ze sklepów albo ktoś go zgłosił do biura rzeczy znalezionych.
-
12:05 - 12:07Czemu nie poszukaćby go razem?
-
12:07 - 12:09Dobry pomysł Luke.
-
12:08 - 12:12To miejsce jest dość duże i byliśmy już w wielu sklepach.
-
12:12 - 12:14Mogłoby być szybciej jeśli się rozdzielimy.
-
12:14 - 12:16Co wy na to, żebyśmy się podzielili na dwie grupy
-
12:16 - 12:18i każda sprawdzi jedno piętro.
-
12:18 - 12:19Tak, zgadzam się.
-
12:19 - 12:21Dobrze, więc...
-
12:21 - 12:25Sean, ja i...
-
12:31 - 12:32Jake.
-
12:32 - 12:34My razem poszukamy na drugim piętrze.
-
12:34 - 12:36Luke, ty szukasz na pierwszym piętrze z Zander'em i Milly.
-
12:37 - 12:38CO?!
-
12:38 - 12:40Czemu ja muszę iść z nimi?!
-
12:41 - 12:45My też nie chcemy męczyć z tobą Milly.
-
12:45 - 12:47Po prostu utrzymajcie okazywanie uczuć na minimalnym poziomie, dobrze?
-
12:48 - 12:49Przepraszam?!...
-
12:50 - 12:54Damy znać jeśli go znajdziemy. Później możemy się spotkać tutaj.
-
12:54 - 12:55Brzmi jak dobry plan,
-
12:55 - 12:59i powodzenia z pilnowaniem tych dwojga, raczej ci się przyda.
-
13:00 - 13:02Będę mocno pilnować ich obojga
-
13:05 - 13:07Już po mnie.
-
13:07 - 13:11Hej, nie każ się za to Sean, tak po prostu bywa.
-
13:11 - 13:12Jeśli będzie aż tak źle,
-
13:12 - 13:15myślę, że gdzieś znajdziemy dla ciebie zapasowy laptop.
-
13:16 - 13:18Tak... dzięki Jake.
-
13:21 - 13:23Jesteśmy gotowi na poszukiwania?!
-
13:23 - 13:24No jasne!
-
13:24 - 13:26Tak...
-
13:26 - 13:28Dzięki, że zmieniacie swoje plany, żeby pomóc mi...
-
13:28 - 13:30Nie martw się Sean!
-
13:30 - 13:34Twój laptop jest dla ciebie ważny, więc dla nas też jest ważny!
-
13:34 - 13:35Jesteśmy jak rodzina ziom!
-
13:36 - 13:37Zawsze ci pomożemy!
-
13:37 - 13:39Do zobaczenia później!
-
13:40 - 13:41No dobra chłopaki,
-
13:41 - 13:43idziemy szukać!
-
14:58 - 14:59No dobrze, więc..
-
14:59 - 15:03po sklepie z kostiumami, poszliśmy gdzieś jeszcze?
-
15:03 - 15:06Wydaje mi się, że byliśmy w R&J's, tak?
-
15:06 - 15:08Gdzie tańczyliśmy do muzyki z windy.
-
15:09 - 15:10O tak...
-
15:12 - 15:14Co masz na myśli po przez tę reakcję?
-
15:14 - 15:15Tylko sobie to przypominam...
-
15:15 - 15:16Jesteś strasznym błaznem.
-
15:18 - 15:20Wiem, że też chciałaś dołączyć.
-
15:23 - 15:24Sean...
-
15:24 - 15:25Wszystko dobrze?
-
15:26 - 15:29Tak... tylko jestem zły na siebię.
-
15:30 - 15:32Hej, bądź dla siebie łagodniejszy.
-
15:32 - 15:34Wszyscy popełniamy błędy.
-
15:34 - 15:35Tak!
-
15:35 - 15:37Ja ciągle gubię różne rzeczy.
-
15:37 - 15:39Pewnego razu, poszedłem z bratem do supermarketu
-
15:39 - 15:42i jak wróciłem do domu i dałem mamie zakupy,
-
15:42 - 15:43zapytała mnie gdzie jest mój brat!
-
15:43 - 15:47I to zapamiętałem, zostawiłem go w alejce z zupami!
-
15:50 - 15:53Przypomnij mi, żebym nigdy nie zostawiała mojej siostry pod twoja opieką.
-
15:54 - 15:56Po prostu nie mogę uwierzyć że byłem taki nie ostrożny.
-
15:56 - 15:58Wiem, że to jest tylko stary laptop,
-
15:58 - 16:00ale on mi jest potrzebny do tworzenia mojej muzyki!
-
16:00 - 16:02Mojej jedynej pasji...
-
16:02 - 16:05Nie wiem co będę robił w moim wolnym czasie,
-
16:09 - 16:10Hej!
-
16:10 - 16:11Tu jest R&J's!
-
16:15 - 16:17To i tak na nic...
-
16:18 - 16:21My będziemy czekać tutaj!
-
16:22 - 16:22Biedny Sean,
-
16:22 - 16:25ten laptop jest dla niego na prawdę cenny.
-
16:25 - 16:27Do bani, to się stało.
-
16:27 - 16:29Tak, bardzo źle się z tym czuję.
-
16:30 - 16:33[myśli] Jeśli moje urządzenie do tworzenia muzyki byłoby mi zabrane,
-
16:33 - 16:35też by mi to bardzo przeszkadzało.
-
16:43 - 16:44O, cholera
-
16:44 - 16:45szybko, schowajmy się!
-
16:45 - 16:46CO?!
-
16:50 - 16:51Co ty ro...
-
16:51 - 16:53Bądź cicho!
-
17:09 - 17:11[myśli] Było blisko...
-
17:12 - 17:14Jake?!
-
17:18 - 17:19Co wy robicie?
-
17:20 - 17:21Milly!
-
17:22 - 17:23Prawie miałem zawał serca!
-
17:25 - 17:27prze-przepraszam za to Hailey...
-
17:28 - 17:29w porzątku,
-
17:29 - 17:31czemu to zrobiłeś?
-
17:33 - 17:34Milly!
-
17:35 - 17:37Czemu tak uciekłaś?
-
17:39 - 17:39Ja nie uciekłam?!
-
17:39 - 17:42Jestem niezależną kobietą która może robić coś sama, wiecie o tym?
-
17:42 - 17:45Jesteś niezależnym wrzodem na tyłku, to jest to kim jesteś.
-
17:45 - 17:47Zander?!
-
17:47 - 17:49co to za siatki?
-
17:49 - 17:51Czy wy w ogóle zawracaliście sobie głowę szukaniem?
-
17:51 - 17:53Oczywiście, że tak!
-
17:53 - 17:56Ale była przecena na krawaty w Heather's Sweaters!
-
17:56 - 17:59To się nazywa, upolować dwie pieczenie na jednym ogniu.
-
18:01 - 18:03Cieszę się, że zakupy się udały.
-
18:03 - 18:05A jak szukanie?!
-
18:05 - 18:09Nie, żaden sklep nie miał zgubionych laptopów.
-
18:08 - 18:12O tak, minęliśmy się z małpami... to znaczy twoimi przyjaciółmi, Jake.
-
18:13 - 18:15O, o, naprawdę?!
-
18:17 - 18:21Ooooooo, więc to jest przed kim chowałeś się jakąś minutę temu,
-
18:22 - 18:26więc to jest dlaczego nagle pchnąłeś mnie na ścianę.
-
18:27 - 18:27TY!
-
18:27 - 18:28CO?!
-
18:28 - 18:31NIE! wcale tego nie...
-
18:31 - 18:31O tak, on zdecydowanie tak zrobił.
-
18:31 - 18:33Widziałam go podpierającego ją o tę ścianę.
-
18:33 - 18:36Myślałam, że się pocałują.
-
18:38 - 18:40Ja,Ja,Ja nie zrobił bym tego!
-
18:40 - 18:43Tak jak powiedziałaś, chowałem się przed nimi!
-
18:44 - 18:47Ale, dlaczego się przed nimi chowałeś? Myślałem, że jesteście przyjaciółmi.
-
18:49 - 18:52Więc...ja tak jakby,
-
18:51 - 18:53wystawiłem ich dzisiaj
-
18:53 - 18:56Powiedziałem im, że mam szlaban i nie mogę się tutaj z nimi spotkać.
-
18:56 - 18:58Ooooo, wolałeś nas!
-
18:58 - 19:00Widzisz, mówiłam ci Zander?
-
19:00 - 19:02On Wie kto jest jego prawdziwą rodzinką przyjaciół.
-
19:02 - 19:05Milly, przestać próbować zrobić "Rodzinkę Przyjaciół".
-
19:05 - 19:07to się nie uda.
-
19:10 - 19:11Oh, wszyscy są tutaj.
-
19:12 - 19:13Mieli go?
-
19:13 - 19:14Nie...
-
19:14 - 19:17więc wy go też nie macie?
-
19:17 - 19:20Przepraszamy Sean, brak szczęścia.
-
19:21 - 19:23Cóż, wygląda na to, że znikną na zawsze.
-
19:23 - 19:27Przykro mi Sean, Masz w domu coś innego czego możesz używać w zamian?
-
19:27 - 19:30Nie... mój laptop był jedyną rzeczą którą miałem.
-
19:32 - 19:38Ej, nie martwcie się! Wydaje mi się, że mam połowę potrzebnej kwoty, żeby kupić sobie nowy.
-
19:38 - 19:43Wydaję mi się, że muszę spróbować pracować na dwie zmiany w Million Mart żeby zarobić na następny.
-
19:43 - 19:45Na całe szczęście to już w przyszłym miesiącu.
-
19:48 - 19:49Pójdę szybko sprawdzić moje konto bankowe.
-
19:49 - 19:52Przepraszam za zmarnowanie waszego czasu.
-
19:55 - 19:57Biedny Sean.
-
19:57 - 20:02Może mogę użyć funduszy klubu muzycznego, żeby mógł pozwolić sobie na nowy.
-
20:02 - 20:06Ja mogę dać mu pieniądze z mojej świnki skarbonki. Myślę że mam jakieś 5 dolców.
-
20:06 - 20:10Drew:Skoro masz szlaban, co myślisz żeby pograć sobie dzisiaj w Genshin? Masz nadal ten laptop który ci dałem?
-
20:18 - 20:21Fundusze: 56.98$ Chciałbyś wykonać wypłatę? Tak/Nie
-
20:22 - 20:24Cóż, mam przechlapane.
-
20:24 - 20:29Może, gdy wrócę do domu będą zbyt zajęci kłóceniem się i nie zauważą, że go nie mam.
-
20:32 - 20:34Hej Sean!
-
20:35 - 20:37O, tak Jake?
-
20:37 - 20:40Pamiętasz co ci powiedziałem o kupieniu ci nowego laptopa?
-
20:40 - 20:43Właśnie sobie przypomniałem, że mam taki laptop w domu.
-
20:43 - 20:46To jest laptop do grania w gry, który dostałem od Dr...
-
20:46 - 20:47mojego przyjaciela.
-
20:47 - 20:50Nie specjalnie go używam, ale jest dość silny,
-
20:50 - 20:54więc myślę, że będzie robił dobrą robotę przy twojej muzycznej pracy.
-
20:54 - 20:56Chcesz mi powiedzieć, że mogę go pożyczyć?
-
20:56 - 20:58Oh Nie,
-
20:58 - 21:00chce powiedzieć, że mogę ci go dać na stałę.
-
21:00 - 21:02Dam ci go, za darmo.
-
21:03 - 21:05Po prostu powiesz rodzicom, że miałeś świetną transakcję z przyjacielem.
-
21:06 - 21:08Jesteś poważny?
-
21:08 - 21:11Oczywiście! Jeśli chcesz, przyniosę ci go w poniedziałek.
-
21:15 - 21:16Eeee Sean?
-
21:16 - 21:18Chłopie, nie każ mi płakać ze śmiechu.
-
21:19 - 21:21Wiesz, że nie mogę tego przyjąć.
-
21:21 - 21:23Se-serio, nalegam!
-
21:23 - 21:26W ogóle go nie używam i ty potrzebujesz go dużo bardziej niż ja.
-
21:26 - 21:27Wow..
-
21:27 - 21:29Dzięki Jake.
-
21:29 - 21:31Nie wiem, jak ci się za to odwdzięczę.
-
21:32 - 21:34O, nie martw się o to.
-
21:33 - 21:37Pomyśl o tym jako moje podziękowanie, za przyjęcie mnie do klubu.
-
21:37 - 21:38Jesteś niesamowity Jake.
-
21:44 - 21:45Hej!
-
21:45 - 21:48Mogę cię nauczyć to i owo o nagrywaniu i edycji śpiewu.
-
21:48 - 21:51Możesz nawet nagrać ze mną jakieś covery jeśli chcesz.
-
21:51 - 21:51Oooo
-
21:51 - 21:54Tak! To byłoby świetne! Nigdy wcześniej tego nie robiłem.
-
21:55 - 21:57Liczę na to, że będziesz popularny na Gachatube.
-
21:58 - 22:00Cóż... no wiesz...
-
22:00 - 22:00Sean!
-
22:01 - 22:03Znaleźliśmy twój laptop!
-
22:04 - 22:05CO?!
-
22:05 - 22:06GDZIE?!
-
22:17 - 22:18Hej wszystkim!
-
22:18 - 22:18Dzięki...
-
22:19 - 22:22Ooo, przepraszam, zła mama
-
22:27 - 22:29Hej ludziska! Mam nadzieję że ten odcinek wam się podobał.
-
22:29 - 22:32Zanim pójdziecie, mam parę fajnych rzeczy do powiedzenia!
-
22:32 - 22:351. mam parę nowych produktów w moim sklepie!
-
22:35 - 22:36Mamy przypinki z Jailey!
-
22:36 - 22:38Bluzkę z holograficznym napisem TMF!
-
22:38 - 22:41Nowy plakat, nawet z moim autografem!
-
22:41 - 22:46Darmowe kostki do gitary dla każdego zamówienia bluzki, przypinek, holograficznej bluzki lub nowego plakatu! (Więc jeśli chcecie reprezentować ulubiony gacha serial lub ship, proszę sprawdź mój sklep!)
-
22:46 - 22:50część z tych rzeczy jest dostępna w pre-orderze i szybko znikną ze sklepu.
-
22:50 - 22:54Więc miej pewność, że trzymasz na nich swoje rączki puki nie jest za późno!
-
22:54 - 22:57Chcę również przedstawić wam wszystkim możliwość bycia patronem mojego kanału!
-
22:57 - 23:02stając się wspierającym kanał RoseClose, otrzymasz dostęp do moich ekskluzywnych postów,
-
23:02 - 23:07w tym: spoilery nadchodzących filmów, zmiany, memów i więcej!
-
23:07 - 23:09Dokładnie takich jak te.
-
23:09 - 23:12Będziesz również pierwszą osobą która otrzyma ekskluzywne spoilery odcinka 7!
-
23:12 - 23:18Otrzymasz również oznakę obok swojego nicku i będziesz mieć możliwość używania kilku epickich emoji w kometarzach.
-
23:18 - 23:23To jest ok. 5 zł miesięcznie i całość będzie skierowana na produkcję odcinków.
-
23:23 - 23:27Jedyne co musisz zrobić to kliknąć przycisk obok przycisku subskrybcji i stać się Rose Bud!
-
23:27 - 23:29Dziękuję jeszcze raz za waszą cierpliwość!
-
23:29 - 23:32Te animowane odcinki, zabierają bardzo dużo czasu do zrobienia.
-
23:32 - 23:35Ale mam nadzieję że warto było poczekać.
-
23:34 - 23:37I po co czekać na kolejny odcinek?
-
23:37 - 23:38Czemu nie obejrzeć tego jeszcze raz?
-
23:38 - 23:41NIe bądź nieśmiał* wiem, że chcesz.
- Title:
- The Music Freaks Odc.6|Niefortunne wyjście | Gacha Club Musical Serial
- Description:
-
Nowy TMF Merch!: https://crowdmade.com/collections/rosyclozy
Klub muzyczny bardzo ciężko pracuje, ponieważ konkurs będzie już naprawdę nie długo. Lecz postanowili zrobić przerwę na wyjście do centrum handlowego, wtedy, pewien bardzo istotny przedmiot dla Sean'a znika! Czy grupa da radę pomóc DJ'owi? Czy Jake da radę uciec przed jego przyjaciółmi podczas poszukiwań?
Przepraszam za miejsca gdzie usta się źle poruszają, nie udało mi się tego naprawić pod czas eksportu i w końcu dałam sobie spokój lol. Na całe szczęście, nie jest to bardzo widoczne. Hej! przynajmniej tym razem nie powtarza fragmentów :')
Social media:
Instagram: http://instagram.com/rosyclozy
Drugi kanał: @ExtraRosy
Discord Server: https://discord.gg/aa8DMvM
RosyClozy Membership: https://www.youtube.com/channel/UCfhirSFJUXqEjg2z4vD0M-w/joinVoice Actors:
Jake – The Peach God
thepeachgod@gmail.com
Hailey – RaikooA
https://www.youtube.com/channel/UCvg7Z1MS3Fdms3U3-x3ybeA
https://www.instagram.com/raikooa/
https://www.twitch.tv/raikooa
Zander - Robert Cossyleon
https://www.youtube.com/channel/UCBZ2uG1dBCHEj2mHylePr6g
https://twitter.com/RobertCossyleon
https://www.facebook.com/robertcossyleonVO
Luke - Mark Lee
Twitter/Instagram: @Mark_is_Lee
https://www.markleeacting.com/
Milly - Charlie Rowen
https://twitter.com/CharlieRowen14
https://www.twitch.tv/charlierowenva
Sean – DataDave
https://www.twitter.com/DataDaveTV
https://www.twitch.tv/DataDave
Drew – DoshVo
Instagram: @doshvoice
https://www.youtube.com/channel/UC3la0vVgoE213B0q3jvL2eQ
Michael (Hailey's Dad) - Zack Maher
https://twitter.com/MajinZelpher
Bethany - Mellow
https://www.youtube.com/channel/UCqJaFbB90K95y7KV4froZ3A
https://www.castingcall.club/m/MellowYT
Shannon (Zander's Mom) - ...me :'DAdditional Animators:
Kevin - https://www.instagram.com/kevsaehan/
Jason - https://www.instagram.com/jayjvy/Music Used:
ClearSky - Take Me Away (feat. Thomas Fiss)
https://www.youtube.com/watch?v=e4U_CytAKXk&t
Rival - Get Up
https://www.youtube.com/watch?v=XIqTno750hACharacters & props are made with the Gacha Club app:
https://gacha.club/Backgrounds/Assets are either made by me, taken from the Gacha Club app or downloaded from a graphic files website with a license (use without attribution).
Napisy po polsku zrobione przez:
~Midnight .shimmer
~Annie May - Video Language:
- English
- Duration:
- 23:48
![]() |
_Avalon_ edited Polish subtitles for The Music Freaks Ep.6 | Misfortunate Day Out | Gacha Club Musical Series | |
![]() |
Midnight_.shimmer edited Polish subtitles for The Music Freaks Ep.6 | Misfortunate Day Out | Gacha Club Musical Series | |
![]() |
Midnight_.shimmer edited Polish subtitles for The Music Freaks Ep.6 | Misfortunate Day Out | Gacha Club Musical Series | |
![]() |
Midnight_.shimmer edited Polish subtitles for The Music Freaks Ep.6 | Misfortunate Day Out | Gacha Club Musical Series | |
![]() |
Midnight_.shimmer edited Polish subtitles for The Music Freaks Ep.6 | Misfortunate Day Out | Gacha Club Musical Series | |
![]() |
Midnight_.shimmer edited Polish subtitles for The Music Freaks Ep.6 | Misfortunate Day Out | Gacha Club Musical Series | |
![]() |
Midnight_.shimmer edited Polish subtitles for The Music Freaks Ep.6 | Misfortunate Day Out | Gacha Club Musical Series | |
![]() |
Midnight_.shimmer edited Polish subtitles for The Music Freaks Ep.6 | Misfortunate Day Out | Gacha Club Musical Series |