< Return to Video

Оливър Сакс: Какво разкрива халюцинацията за нашите умове

  • 0:00 - 0:03
    Ние виждаме с очите.
  • 0:03 - 0:06
    Но виждаме също и с мозъка.
  • 0:06 - 0:10
    Виждането с мозъка често се нарича въображение.
  • 0:10 - 0:15
    Запознати сме с пейзажите на собственото ни въображение,
  • 0:15 - 0:19
    нашите вътрешни пейзажи. Живели сме с тях цял живот.
  • 0:19 - 0:23
    Но има също и халюцинации.
  • 0:23 - 0:26
    А халюцинациите са напълно различни.
  • 0:26 - 0:28
    Те като че ли не са наше творение.
  • 0:28 - 0:30
    Нямаме усещането, че са под наш контрол.
  • 0:30 - 0:32
    Като че ли идват отвън
  • 0:32 - 0:35
    и [изглежда] имитират възприятие.
  • 0:35 - 0:39
    Ще говоря за халюцинации.
  • 0:39 - 0:43
    И то определен вид визуална халюцинация,
  • 0:43 - 0:48
    която виждам сред моите пациенти.
  • 0:48 - 0:52
    Преди няколко месеца получих телефонно обаждане
  • 0:52 - 0:54
    от един дом за възрастни хора, където работя.
  • 0:54 - 0:59
    Казаха ми, че на една от пациентките, над 90-годишна стара дама,
  • 0:59 - 1:01
    й се привиждат разни неща.
  • 1:01 - 1:04
    И се чудели дали е откачила.
  • 1:04 - 1:06
    Или, защото е стара дама,
  • 1:06 - 1:09
    дали не е получила удар, или пък има Алцхаймер.
  • 1:09 - 1:14
    Затова ме помолиха да дойда да видя Розали,
  • 1:14 - 1:16
    старата дама.
  • 1:16 - 1:18
    Отидох там да я видя.
  • 1:18 - 1:20
    Веднага стана ясно,
  • 1:20 - 1:23
    че тя е в пълно съзнание,
  • 1:23 - 1:26
    с ясен ум и доста интелигентна.
  • 1:26 - 1:30
    Но е била много стресната и много озадачена,
  • 1:30 - 1:33
    защото й се привиждали разни неща.
  • 1:33 - 1:36
    Тя ми каза -
  • 1:36 - 1:38
    сестрите не бяха споменали това -
  • 1:38 - 1:40
    че е сляпа,
  • 1:40 - 1:45
    че е напълно сляпа поради макулна дегенерация, от пет години.
  • 1:45 - 1:48
    Но сега, през последните няколко дни, виждала разни неща.
  • 1:48 - 1:51
    Попитах я: "Какви неща?"
  • 1:51 - 1:54
    А тя отвърна: "Хора в източно облекло,
  • 1:54 - 1:58
    в дрипи, се качват и слизат по стълби.
  • 1:58 - 2:01
    Един мъж се обръща към мен и се усмихва.
  • 2:01 - 2:05
    Но има огромни зъби в едната страна на устата.
  • 2:05 - 2:07
    Също и животни
  • 2:07 - 2:10
    Виждам една бяла сграда. Вали сняг, мек сняг.
  • 2:10 - 2:15
    Виждам кон във впряг, който разчиства снега.
  • 2:15 - 2:19
    После, една нощ, сцената се променя.
  • 2:19 - 2:21
    Виждам котки и кучета да вървят към мен.
  • 2:21 - 2:24
    Приближават се донякъде, а после спират.
  • 2:24 - 2:26
    После пак се променя.
  • 2:26 - 2:29
    Виждам много деца. Качват се и слизат по стълби.
  • 2:29 - 2:32
    Носят ярки цветове, розово и синьо,
  • 2:32 - 2:35
    като източно облекло."
  • 2:35 - 2:38
    Понякога, каза тя, преди да се появят хора,
  • 2:38 - 2:42
    й се случвало да халюцинира розови и сини квадрати на пода,
  • 2:42 - 2:45
    които като че ли се изкачват към тавана.
  • 2:45 - 2:49
    Попитах: "Като сън ли е?"
  • 2:49 - 2:52
    А тя отговори: "Не, не е като сън. Като филм е."
  • 2:52 - 2:55
    Продължи "Има цвят. Има движение.
  • 2:55 - 2:59
    Но е напълно тихо, като ням филм."
  • 2:59 - 3:01
    Тя каза, че е доста скучен филм.
  • 3:01 - 3:04
    И отбеляза: "Всички тези хора в източно облекло,
  • 3:04 - 3:09
    слизат и се качват - много повторяемо, много ограничено."
  • 3:09 - 3:11
    (Смях)
  • 3:11 - 3:13
    Има и чувство за хумор.
  • 3:13 - 3:15
    Тя знаеше, че е халюцинация.
  • 3:15 - 3:17
    Но беше изплашена. Беше живяла 95 години
  • 3:17 - 3:20
    и никога преди не беше преживявала халюцинация.
  • 3:20 - 3:23
    Тя каза, че халюцинациите не били свързани
  • 3:23 - 3:27
    с каквото и да било, за което мисли, което усеща или прави.
  • 3:27 - 3:31
    Като че ли се появявали от само себе си или изчезвали [от само себе си].
  • 3:31 - 3:33
    Тя нямала контрол над тях.
  • 3:33 - 3:35
    Каза, че не е разпознала
  • 3:35 - 3:37
    никакви хора или места
  • 3:37 - 3:39
    в халюцинациите.
  • 3:39 - 3:41
    А хората или животните -
  • 3:41 - 3:45
    всички те, изглежда, не я забелязвали.
  • 3:45 - 3:47
    Тя не знаеше какво става.
  • 3:47 - 3:49
    Чудеше се дали полудява,
  • 3:49 - 3:51
    или си губи ума.
  • 3:51 - 3:53
    Е, прегледах я внимателно.
  • 3:53 - 3:55
    Беше умна стара дама.
  • 3:55 - 3:59
    В пълно съзнание. Нямаше медицински проблеми.
  • 3:59 - 4:03
    Не вземаше никакви лекарства, които биха могли да предизвикат халюцинации.
  • 4:03 - 4:05
    Но беше сляпа.
  • 4:05 - 4:07
    И тогава й казах:
  • 4:07 - 4:09
    "Мисля, че знам какво ви е."
  • 4:09 - 4:13
    Продължих: "Има една специална форма зрителни халюцинации,
  • 4:13 - 4:17
    която може да придружава влошаващото се зрение или слепотата."
  • 4:17 - 4:20
    "Това е описано първоначално - продължих -
  • 4:20 - 4:22
    още през XVIII век
  • 4:22 - 4:25
    от един човек на име Чарлз Бонет.
  • 4:25 - 4:28
    Вие имате синдрома Чарлз Бонет.
  • 4:28 - 4:30
    Няма никакъв проблем с мозъка ви. Няма никакъв проблем с ума ви.
  • 4:30 - 4:33
    Имате синдрома Чарлз Бонет."
  • 4:33 - 4:36
    Тя беше много облекчена от това,
  • 4:36 - 4:40
    че няма никакъв сериозен проблем,
  • 4:40 - 4:43
    а също и доста любопитна.
  • 4:43 - 4:45
    Попита: "Кой е този Чарлз Бонет?
  • 4:45 - 4:48
    Самият той имал ли е такива?"
  • 4:48 - 4:51
    И добави: "Кажете на всички сестри,
  • 4:51 - 4:54
    че имам синдрома Чарлз Бонет."
  • 4:54 - 4:56
    (Смях)
  • 4:56 - 5:00
    "Не съм луда. Нямам деменция. Имам синдрома Чарлз Бонет."
  • 5:00 - 5:02
    Е, наистина казах на сестрите.
  • 5:02 - 5:05
    Тази ситуация е обичайна за мен.
  • 5:05 - 5:07
    Работя много в домове за възрастни хора.
  • 5:07 - 5:09
    Виждам много хора в напреднала възраст,
  • 5:09 - 5:13
    които имат увреден слух или увредено зрение.
  • 5:13 - 5:15
    Около 10 процента от хората със слухови увреждания
  • 5:15 - 5:18
    получават музикални халюцинации.
  • 5:18 - 5:21
    И около 10 процента от хората със зрителни увреждания
  • 5:21 - 5:23
    получават визуални халюцинации.
  • 5:23 - 5:25
    Не е нужно да си напълно сляп,
  • 5:25 - 5:27
    само с достатъчно увреждания.
  • 5:27 - 5:31
    Що се отнася до първоначалното описание от XVIII век -
  • 5:31 - 5:33
    Чарлз Бонет не е получавал такива.
  • 5:33 - 5:36
    Дядо му е получавал такива халюцинации.
  • 5:36 - 5:39
    Дядо му е бил магистрат, възрастен човек.
  • 5:39 - 5:42
    Преживял е операция от катаракт.
  • 5:42 - 5:44
    Зрението му било доста лошо.
  • 5:44 - 5:49
    И през 1759 г. той описал на внука си
  • 5:49 - 5:51
    различни неща, които вижда.
  • 5:51 - 5:53
    Първото, което казал било, че вижда
  • 5:53 - 5:55
    носна кърпа насред въздуха.
  • 5:55 - 5:57
    Била голяма синя носна кърпа
  • 5:57 - 5:59
    с четири оранжеви кръга.
  • 5:59 - 6:02
    И знаел, че е халюцинация.
  • 6:02 - 6:04
    Носните кърпи не висят във въздуха.
  • 6:04 - 6:08
    После видял голямо колело посред въздуха.
  • 6:08 - 6:13
    Но понякога не бил сигурен дали халюцинира, или не.
  • 6:13 - 6:15
    Защото халюцинациите съвпадали
  • 6:15 - 6:17
    в контекста на зрението.
  • 6:17 - 6:20
    Така, при един случай, когато го посетили внучките му,
  • 6:20 - 6:25
    той попитал: "А кои са тези симпатични младежи с вас?"
  • 6:25 - 6:29
    Те отвърнали: "Уви, дядо, няма симпатични младежи."
  • 6:29 - 6:33
    И тогава симпатичните младежи изчезнали.
  • 6:33 - 6:36
    Типично за тези халюцинации е,
  • 6:36 - 6:39
    че може да се появят за миг и да изчезнат за миг.
  • 6:39 - 6:41
    Обикновено не се появяват и изчезват постепенно.
  • 6:41 - 6:44
    Доста внезапни са. И се променят внезапно.
  • 6:44 - 6:47
    Шарлз Люлян, дядото,
  • 6:47 - 6:50
    виждал стотици различни фигури,
  • 6:50 - 6:52
    различни пейзажи от всякакъв вид.
  • 6:52 - 6:56
    В един случай видял мъж по хавлия да пуши лула
  • 6:56 - 6:59
    и осъзнал, че това е самият той.
  • 6:59 - 7:02
    Това била единствената фигура, която разпознал.
  • 7:02 - 7:06
    В един случай, докато вървял по улиците на Париж,
  • 7:06 - 7:09
    видял - това било реално - едно скеле.
  • 7:09 - 7:12
    Но когато се върнал в къщи, видял миниатюра на скелето
  • 7:12 - 7:16
    с височина шест инча (15 см), на бюрото си.
  • 7:16 - 7:19
    Това повторение на възприятието
  • 7:19 - 7:21
    понякога се нарича палинопсия.
  • 7:21 - 7:26
    Онова, което става с него и Розали -
  • 7:26 - 7:28
    което, изглежда, става...
  • 7:28 - 7:30
    Розали попита: "Какво става?"
  • 7:30 - 7:33
    и аз отвърнах, че докато губиш зрението си,
  • 7:33 - 7:36
    докато визуалните части от мозъка вече не получават никакви входящи данни,
  • 7:36 - 7:39
    те стават хиперактивни и възбудими.
  • 7:39 - 7:41
    Започват да стрелят спонтанно.
  • 7:41 - 7:44
    И започвате да виждате разни неща.
  • 7:44 - 7:47
    Нещата, които виждаш, могат да бъдат наистина много сложни.
  • 7:47 - 7:51
    При друга моя пациентка,
  • 7:51 - 7:53
    която, [като Шарлз Люлян, все още] имаше известно зрение,
  • 7:53 - 7:57
    виденията, които имаше, на моменти можеха да са смущаващи.
  • 7:57 - 8:00
    В един случай каза, че е видяла
  • 8:00 - 8:03
    човек с раирана риза в ресторант.
  • 8:03 - 8:05
    Той се обърнал. А после
  • 8:05 - 8:08
    се разделил на шест идентични фигури в раирани ризи,
  • 8:08 - 8:11
    които тръгнали към нея.
  • 8:11 - 8:14
    А после шестте фигури отново се събрали заедно, като концертина.
  • 8:14 - 8:16
    Веднъж, докато шофирала,
  • 8:16 - 8:18
    или по-скоро съпругът й шофирал,
  • 8:18 - 8:20
    пътят се разделил на четири.
  • 8:20 - 8:24
    И тя се чувствала, като че ли се движи едновременно по четири пътя.
  • 8:24 - 8:29
    Имала също и много мобилни халюцинации.
  • 8:29 - 8:32
    Много от тях имали нещо общо с кола.
  • 8:32 - 8:34
    Понякога виждала тийнейджър,
  • 8:34 - 8:37
    седнал на капака на колата.
  • 8:37 - 8:39
    Бил много здрав и се движел доста грациозно,
  • 8:39 - 8:41
    когато колата завивала.
  • 8:41 - 8:44
    А когато спирали,
  • 8:44 - 8:47
    момчето внезапно излитало вертигално нагоре, на 100 фута (30 м) във въздуха,
  • 8:47 - 8:50
    а после изчезвало.
  • 8:50 - 8:55
    Друга моя пациентка имаше различен вид халюцинация.
  • 8:55 - 8:58
    Това беше жена, която нямаше проблеми с очите,
  • 8:58 - 9:00
    а с визуалните части от мозъка си.
  • 9:00 - 9:03
    Един малък тумор в тилния дял.
  • 9:03 - 9:08
    Тя виждаше най-вече анимационни филми.
  • 9:08 - 9:13
    Тази анимация била прозрачна
  • 9:13 - 9:16
    и покривала половината зрително поле, като екран.
  • 9:16 - 9:22
    Особено често виждала анимация със жабока Кърмит.
  • 9:22 - 9:23
    (Смях)
  • 9:23 - 9:26
    Не гледам "Улица Сезам".
  • 9:26 - 9:29
    Но тя с право попита:
  • 9:29 - 9:33
    "Защо Кърмит? Той не значи нищо за мен.
  • 9:33 - 9:36
    Знаете ли, чудех се за фройдистките определения.
  • 9:36 - 9:38
    Защо Кърмит?
  • 9:38 - 9:40
    Кърмит Жабока не значи нищо за мен."
  • 9:40 - 9:42
    Тя не беше много по анимацията.
  • 9:42 - 9:46
    Но я безпокоеше, че получава много настойчиви
  • 9:46 - 9:49
    образи или халюцинации на лица
  • 9:49 - 9:52
    и, както при Розали, лицата често били деформирани,
  • 9:52 - 9:56
    с много големи зъби, или много големи очи.
  • 9:56 - 9:59
    Те я плашели.
  • 9:59 - 10:03
    Е, какво става с тези хора?
  • 10:03 - 10:06
    Като лекар трябва да се опитам да определя какво се случва
  • 10:06 - 10:08
    и да успокоя хората.
  • 10:08 - 10:12
    Особено да ги успокоя, че не полудяват.
  • 10:12 - 10:15
    Някъде към 10 процента, както казах,
  • 10:15 - 10:18
    от хората със зрителни увреждания получават такива.
  • 10:18 - 10:22
    Но не повече от един процент от хората ги признават.
  • 10:22 - 10:25
    Защото се страхуват, че ще ги вземат за луди, или нещо такова.
  • 10:25 - 10:27
    И че, ако ги споменат пред собствените си лекари,
  • 10:27 - 10:30
    може да им поставят погрешна диагноза.
  • 10:30 - 10:32
    Смята се, че ако ти се привиждат
  • 10:32 - 10:35
    или причуват неща, значи полудяваш.
  • 10:35 - 10:38
    Но психотичните халюцинации са доста различни.
  • 10:38 - 10:41
    Психотичните халюцинации, независимо дали са визуални или вокални,
  • 10:41 - 10:43
    са насочени към вас. Те ви обвиняват.
  • 10:43 - 10:45
    Те ви прелъстяват. Те ви унижават.
  • 10:45 - 10:48
    Те ви се подиграват.
  • 10:48 - 10:50
    Вие взаимодействате с тях.
  • 10:50 - 10:53
    Нито едно от тези качества за обръщение
  • 10:53 - 10:56
    не присъства при тези халюцинации Чарлз Бонет.
  • 10:56 - 11:00
    Има филм. Гледате филм, който няма нищо общо с вас.
  • 11:00 - 11:03
    Или поне така хората мислят за това.
  • 11:03 - 11:07
    Има също и нещо рядко срещано, наречено епилепсия на темпоралния лоб.
  • 11:07 - 11:10
    Понякога, ако човек има това,
  • 11:10 - 11:12
    може да се почувства пренесен назад
  • 11:12 - 11:15
    към време и място в миналото.
  • 11:15 - 11:17
    Намирате се на определено пътно кръстовище.
  • 11:17 - 11:19
    Усещате мириса на печащи се кестени.
  • 11:19 - 11:22
    Чувате уличното движение. Всички сетива са включени.
  • 11:22 - 11:24
    И чакате своето момиче.
  • 11:24 - 11:28
    И е онзи вторник вечер през 1982-ра.
  • 11:28 - 11:30
    Всички халюцинации, причинени от темпоралния лоб,
  • 11:30 - 11:32
    са мултисензорни,
  • 11:32 - 11:35
    пълни с чувство, пълни с усещане за познатост,
  • 11:35 - 11:37
    локализирани в пространството и времето,
  • 11:37 - 11:39
    съгласувани, драматични.
  • 11:39 - 11:42
    Онези при Чарлз Бонет са доста различни.
  • 11:42 - 11:46
    При халюцинациите Чарлз Бонет
  • 11:46 - 11:48
    има всякакви нива -
  • 11:48 - 11:50
    от геометрични халюцинации,
  • 11:50 - 11:53
    розовите и сини квадрати при жената,
  • 11:53 - 11:57
    до доста сложни халюцинации
  • 11:57 - 12:00
    с фигури и особено лица.
  • 12:00 - 12:03
    Лицата, и понякога деформирани лица,
  • 12:03 - 12:06
    са единственото най-често срещано нещо
  • 12:06 - 12:08
    в тези халюцинации.
  • 12:08 - 12:11
    Сред онези на второ място е анимацията.
  • 12:11 - 12:14
    И така, какво става?
  • 12:14 - 12:16
    Смайващо е, че през последните няколко години
  • 12:16 - 12:20
    стана възможно да се получат функционални образи на мозъка,
  • 12:20 - 12:24
    да се прави функционален магнитен резонанс на хора, докато халюцинират.
  • 12:24 - 12:28
    И всъщност да се открие, че различни части
  • 12:28 - 12:31
    от визуалния мозък се активират,
  • 12:31 - 12:33
    докато те халюцинират.
  • 12:33 - 12:36
    Когато хората имат тези прости геометрични халюцинации,
  • 12:36 - 12:40
    се активира първичната визуална кора.
  • 12:40 - 12:43
    Това е частта от мозъка, която възприема ръбове и шаблони.
  • 12:43 - 12:47
    Не формирате образи с първичната си визуална кора.
  • 12:47 - 12:50
    Когато се оформят образи,
  • 12:50 - 12:52
    една по-висша част от визуалната кора
  • 12:52 - 12:54
    се включва в темпоралния лоб.
  • 12:54 - 12:59
    И особено един район от темпоралния лоб,
  • 12:59 - 13:01
    наречен вретеновиден гирус.
  • 13:01 - 13:05
    Известно е, че ако хората имат увреждания във вретеновидния гирус,
  • 13:05 - 13:09
    може да загубят способността си да разпознават лица.
  • 13:09 - 13:13
    Но ако има абнормална активност във вретеновидния гирус,
  • 13:13 - 13:15
    те може да халюцинират лица.
  • 13:15 - 13:18
    Точно това се среща при някои от тези хора.
  • 13:18 - 13:22
    Има един район в предната част от този гирус,
  • 13:22 - 13:27
    където се представят зъби и очи.
  • 13:27 - 13:30
    Тази част от гируса се активира,
  • 13:30 - 13:34
    когато хората получават деформираните халюцинации.
  • 13:34 - 13:36
    Има една друга част от мозъка,
  • 13:36 - 13:38
    която е особено активирана,
  • 13:38 - 13:40
    когато човек вижда анимация.
  • 13:40 - 13:43
    Тя се активира, когато човек разпознава анимация,
  • 13:43 - 13:47
    когато рисува анимация и когато я халюцинира.
  • 13:47 - 13:50
    Много е интересно, че това трябва да е специфично.
  • 13:50 - 13:53
    Има други части от мозъка, специфично свързани
  • 13:53 - 13:55
    с разпознаването и халюцинацията
  • 13:55 - 13:58
    на сгради и пейзажи.
  • 13:58 - 14:01
    Около 1970 г. е открито, че не само определени части от мозъка [са включени],
  • 14:01 - 14:03
    а и определени клетки.
  • 14:03 - 14:08
    "Лицевите клетки" са открити около 1970 г.
  • 14:08 - 14:10
    А сега знаем, че има стотици други
  • 14:10 - 14:12
    видове клетки,
  • 14:12 - 14:14
    които могат да бъдат много специфични.
  • 14:14 - 14:16
    Така че може да имате не само
  • 14:16 - 14:18
    клетки за коли -
  • 14:18 - 14:21
    може да имате клетки "Астън Мартин".
  • 14:21 - 14:23
    (Смях)
  • 14:23 - 14:25
    Видях един Астън Мартин тази сутрин.
  • 14:25 - 14:27
    Трябваше да го вмъкна.
  • 14:27 - 14:30
    И сега той е някъде там, вътре.
  • 14:30 - 14:33
    (Смях)
  • 14:33 - 14:37
    На това ниво, в онова, което се казва инферотемпорална кора,
  • 14:37 - 14:40
    има само визуални образи,
  • 14:40 - 14:43
    измислици или фрагменти.
  • 14:43 - 14:46
    Едва на по-високи нива
  • 14:46 - 14:48
    другите сетива се присъединяват
  • 14:48 - 14:50
    и има връзки с памет и емоция.
  • 14:50 - 14:53
    А при синдрома Чарлз Бонет
  • 14:53 - 14:55
    не стигаш до тези по-високи нива.
  • 14:55 - 14:58
    Оставаш на тези нива подчинена визуална кора,
  • 14:58 - 15:00
    където има хиляди, десетки хиляди
  • 15:00 - 15:03
    и милиони образи,
  • 15:03 - 15:05
    или измислици, или фрагментарни измислици,
  • 15:05 - 15:07
    всички нервно кодирани,
  • 15:07 - 15:11
    в определени клетки или малки скупчвания на клетки.
  • 15:11 - 15:14
    Обикновено всички те са част от
  • 15:14 - 15:18
    интегрирания поток на възприятието, или въображението.
  • 15:18 - 15:21
    И човек не ги съзнава.
  • 15:21 - 15:25
    Едва ако човек има зрително увреждане, или е сляп,
  • 15:25 - 15:27
    процесът се прекъсва.
  • 15:27 - 15:30
    И вместо да получаваш нормално възприятие,
  • 15:30 - 15:32
    получаваш една анархистична,
  • 15:32 - 15:35
    конвулсивна стимулация или освобождаване
  • 15:35 - 15:37
    на всички тези визуални клетки
  • 15:37 - 15:39
    в инферотемпоралната кора.
  • 15:39 - 15:42
    Изведнъж виждаш лице. Изведнъж виждаш кола.
  • 15:42 - 15:45
    Изведнъж това, и изведнъж онова.
  • 15:45 - 15:47
    Умът прави всичко възможно да се организира
  • 15:47 - 15:50
    и да придаде на това някаква свързаност.
  • 15:50 - 15:52
    Но без кой знае какъв успех.
  • 15:52 - 15:54
    Когато за пръв път били описани,
  • 15:54 - 15:58
    се смятало, че могат да се интерпретират като сънища.
  • 15:58 - 16:00
    Но всъщност хората казват:
  • 16:00 - 16:03
    "Не разпознавам хората. Не мога да направя никакви асоциации."
  • 16:03 - 16:06
    "Кърмит не означава нищо за мен."
  • 16:06 - 16:11
    Не стигате доникъде, ако мислите за тях като сънища.
  • 16:11 - 16:16
    Е, повече или по-малко казах, каквото исках.
  • 16:16 - 16:19
    Мисля, че просто искам да обобщя
  • 16:19 - 16:21
    и да кажа, че това е обичайно.
  • 16:21 - 16:23
    Помислете за броя на слепите хора.
  • 16:23 - 16:25
    Трябва да има стотици хиляди слепи хора,
  • 16:25 - 16:27
    които имат такива халюцинации,
  • 16:27 - 16:29
    но са твърде изплашени, за да ги споменават.
  • 16:29 - 16:32
    Този тип неща трябва да бъдат доведени
  • 16:32 - 16:38
    до знанието на пациентите, лекарите, обществеността.
  • 16:38 - 16:40
    И най-сетне - мисля, че те са
  • 16:40 - 16:43
    безкрайно интересни и ценни,
  • 16:43 - 16:47
    тъй като дават известно прозрение за начина, по който работи мозъкът.
  • 16:47 - 16:50
    Чарлз Бонет е казал преди 250 години...
  • 16:50 - 16:54
    мислейки за тези халюцинации, се е чудил как,
  • 16:54 - 16:57
    както се е изразил, театърът на ума
  • 16:57 - 17:00
    може да бъде генериран от машинерията на мозъка.
  • 17:00 - 17:03
    Сега, 250 години по-късно,
  • 17:03 - 17:06
    мисля, че вече успяваме да зърнем как става това.
  • 17:06 - 17:08
    Много благодаря.
  • 17:08 - 17:11
    (Аплодисменти)
  • 17:11 - 17:14
    Крис Андерсън: Това беше великолепно. Много Ви благодая.
  • 17:14 - 17:16
    Говорите за тези неща с такова прозрение
  • 17:16 - 17:19
    и съчувствие към пациентите си.
  • 17:19 - 17:24
    А самият Вие преживявали ли сте някои от синдромите, за които пишете?
  • 17:24 - 17:26
    Оливър Сакс: Страхувах се, че ще питате за това.
  • 17:26 - 17:27
    (Смях)
  • 17:27 - 17:30
    Ами да, много от тях.
  • 17:30 - 17:33
    Всъщност, самият аз имам леко нарушено зрение.
  • 17:33 - 17:36
    Сляп съм с едното око, а и другото ми не е кой знае колко добро.
  • 17:36 - 17:40
    И виждам геометричните халюцинации.
  • 17:40 - 17:42
    Но спират дотам.
  • 17:42 - 17:44
    К.А.: И не Ви безпокоят?
  • 17:44 - 17:46
    Защото Вие разбирате какво ги причинява. Това не Ви ли притеснява?
  • 17:46 - 17:50
    О.С.: Е, не ме безпокоят повече от шума в ушите.
  • 17:50 - 17:53
    Който игнорирам.
  • 17:53 - 17:55
    Понякога са ми интересни.
  • 17:55 - 17:58
    Имам много рисунки по тях в бележниците си.
  • 17:58 - 18:01
    Самият аз отидох да си направя функционален магнитен резонанс,
  • 18:01 - 18:04
    за да видя как зрителната ми кора надделява.
  • 18:04 - 18:08
    Когато видя всички тези шестоъгълници
  • 18:08 - 18:10
    и сложни неща, които аз също имам,
  • 18:10 - 18:12
    при визуална мигрена,
  • 18:12 - 18:14
    се чудя дали всички виждат такива неща
  • 18:14 - 18:17
    и дали неща като пещерното изкуство или орнаменталното изкуство
  • 18:17 - 18:20
    може да са били извлечени донякъде от тях.
  • 18:20 - 18:22
    К.А.: Това беше един извънредно пленяващ разговор.
  • 18:22 - 18:24
    Много благодаря, че го споделихте с нас.
  • 18:24 - 18:26
    О.К.: Благодаря. Благодаря.
  • 18:26 - 18:28
    (Аплодисменти)
Title:
Оливър Сакс: Какво разкрива халюцинацията за нашите умове
Speaker:
Oliver Sacks
Description:

Неврологът и автор Оливър Сакс насочва вниманието ни към синдрома Чарлз Бонет - когато хора с нарушено зрение преживяват ярки халюцинации. Той описва преживяванията на пациентите си в затрогващи детайли и ни превежда през биологията на този недостатъчно докладван феномен.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:32
MaYoMo com added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions