Как мы раскопали спинозавра
-
0:01 - 0:06Драконы доисторических времён,
восхитительные создания. -
0:06 - 0:07Как они страшны!
-
0:07 - 0:09Как красивы!
-
0:09 - 0:12Но нам известно о них так мало!
-
0:12 - 0:14Об этом я думал,
-
0:14 - 0:19когда впервые увидел их
на картинках в книге. -
0:19 - 0:21Мне было тогда лет пять.
-
0:21 - 0:23И именно в этот момент
-
0:23 - 0:26я решил стать палеонтологом.
-
0:26 - 0:29В палеонтологии я смог совместить
любовь к животным -
0:29 - 0:34с желанием отправиться
в заброшенные уголки земного шара. -
0:34 - 0:37И вот, спустя несколько лет,
я уже возглавлял экспедиции -
0:37 - 0:42к самому что ни на есть заброшенному
уголку планеты — пустыне Сахаре. -
0:42 - 0:46Я работал в Сахаре в поисках
-
0:46 - 0:51новых останков одного из самых
необычных огромных хищников — -
0:51 - 0:54динозавра под названием спинозавр.
-
0:54 - 0:58Несколько костей этого животного
уже находили -
0:58 - 0:59в пустынях Египта.
-
0:59 - 1:05Где-то сто лет тому назад
их описал немецкий палеонтолог. -
1:05 - 1:09Но увы, все найденные им кости спинозавра
погибли во время Второй мировой войны. -
1:09 - 1:14Уцелели лишь несколько
набросков и заметок. -
1:14 - 1:15По данным этих рисунков
-
1:15 - 1:18мы предполагали, что этот зверь,
живший около 100 млн лет тому назад, -
1:18 - 1:20был огромен,
-
1:20 - 1:23его исполинские отростки на спине
выглядели будто великолепный парус, -
1:23 - 1:28из-за длинных узких челюстей
он немного был похож на крокодила, -
1:30 - 1:32своими конусообразными зубами
-
1:32 - 1:37он, вероятно, охотился
на скользкую добычу, например, на рыб. -
1:37 - 1:39Но это почти всё,
что нам было известно -
1:39 - 1:42об этом животном
на протяжении почти 100 лет. -
1:47 - 1:51Я отправился на раскопки
на границу Марокко с Алжиром, -
1:51 - 1:54в местность под названием Кем-Кем.
-
1:54 - 1:56Места́ там очень тяжёлые для работы.
-
1:56 - 2:00Живёшь среди песчаных бурь,
встречаются змеи и скорпионы. -
2:00 - 2:03Найти хорошие окаменелости крайне трудно.
-
2:03 - 2:06Но тяжкий труд не прошёл даром.
-
2:06 - 2:08Мы обнаружили
много удивительных останков. -
2:08 - 2:10Включая самую большую кость
-
2:10 - 2:12из когда-либо найденных
в этой части Сахары. -
2:13 - 2:17Мы обнаружили останки
гигантского динозавра-хищника, -
2:17 - 2:20средних размеров плотоядных,
-
2:20 - 2:25семь или восемь видов ящеров-охотников,
по строению схожих с крокодилами. -
2:25 - 2:28Эти останки были обнаружены
в системе доисторических рек. -
2:28 - 2:32В реках также водились здоровенные,
размером с автомобиль, целаканты -
2:32 - 2:36и чудовищные пилы-рыбы.
-
2:36 - 2:40А в небе над реками носились
птерозавры, -
2:40 - 2:42или летающие рептилии.
-
2:42 - 2:43Довольно опасное это было место,
-
2:43 - 2:47вряд ли вы захотели бы туда попасть,
будь у вас машина времени. -
2:48 - 2:51Мы нашли останки всех этих животных,
-
2:51 - 2:54которые жили рядом со спинозаврами,
-
2:54 - 2:57но спинозавры были просто неуловимы.
-
2:57 - 2:58Мы находили крошечные осколки костей,
-
2:58 - 3:03но я продолжал надеяться, что когда-нибудь
мы обнаружим часть скелета. -
3:04 - 3:05Наконец, совсем недавно
-
3:05 - 3:08мы разыскали участок, где вёл раскопки
-
3:08 - 3:13один местный охотник за останками,
обнаруживший кости спинозавра. -
3:13 - 3:16Мы пошли туда и нашли ещё костей.
-
3:16 - 3:20И вот, спустя 100 лет,
у нас наконец-то была часть скелета -
3:20 - 3:23гигантского ящера.
-
3:23 - 3:24Мы смогли провести реконструкцию.
-
3:24 - 3:26Нам известно, что головы спинозавров
-
3:26 - 3:28немного напоминают крокодильи,
-
3:28 - 3:30что они сильно
отличаются от других хищников, -
3:30 - 3:33например, от тираннозавров.
-
3:33 - 3:38Но самую интересную информацию
мы почерпнули из остальной части скелета. -
3:38 - 3:39Длинные спинные отростки
-
3:39 - 3:42образовывали гигантский парус.
-
3:42 - 3:44Были найдены кости ног, черепа.
-
3:44 - 3:47По форме ноги напоминали вёсла:
широкие ступни, очень необычные. -
3:47 - 3:50У других динозавров ступни были не такие.
-
3:50 - 3:53Мы предполагаем, что такие ноги
нужны были для передвижения -
3:53 - 3:56по зыбкой почве или для плавания.
-
3:56 - 3:59Мы также изучили тонкую
микроструктуру кости, -
3:59 - 4:01внутренности костей спинозавров.
-
4:01 - 4:04И оказалось, что кости
очень плотные, сжатые. -
4:04 - 4:08Это опять же признак того, что животное
по большей части жило в воде. -
4:08 - 4:11Такие кости нужны для плавучести
и передвижения в воде. -
4:11 - 4:17Сделав томографию всех костей
и визуализацию скелета спинозавра, -
4:17 - 4:19мы посмотрели на скелет
в компьютерной графике, -
4:19 - 4:23и тогда мы поняли, что эти динозавры
действительно не похожи ни на кого. -
4:23 - 4:25Они крупнее тираннозавров,
-
4:25 - 4:28они были «рыбоедами» —
это следует из строения тела, -
4:28 - 4:32и скелет свидетельствует
в пользу «водолюбия» этих животных. -
4:32 - 4:36Плотные кости, вёслообразные ступни,
верхние конечности меньшего размера, — -
4:36 - 4:39мы подобное наблюдаем у животных,
-
4:39 - 4:42которые проводят
бо́льшую часть времени в воде. -
4:43 - 4:46Так мы облекли спинозавра в плоть:
-
4:46 - 4:50добавили мышцы и «обтянули»
нашего динозавра кожей. -
4:50 - 4:54Тогда мы и поняли, что перед нами
речное чудовище, -
4:54 - 4:56динозавр-хищник крупнее тираннозавра,
-
4:56 - 4:59правитель в царстве речных гигантов,
-
4:59 - 5:03питавшийся многими водными животными,
которых я вам показал. -
5:03 - 5:05Поэтому наша находка стала
поистине уникальной. -
5:05 - 5:07Наш динозавр —
единственный в своём роде. -
5:07 - 5:10Кто-то мне сказал: «Круто,
такие открытия делают раз в жизни. -
5:10 - 5:14В мире осталось не так уж много
ещё не изведанного». -
5:15 - 5:18Трудно себе представить
более далёкое от истины высказывание. -
5:18 - 5:20Думаю, Сахара таит в себе
много сокровищ. -
5:20 - 5:23А когда говорят, что не осталось
неизведанных мест, -
5:23 - 5:27я обычно отвечаю словами
одного известного охотника за динозаврами -
5:27 - 5:33Роя Чапмана Эндрюса: «Всегда неожиданное
подстерегало буквально за углом. -
5:33 - 5:36А в мире ещё очень много углов».
-
5:36 - 5:38И это было правдой много лет назад,
-
5:38 - 5:40когда Рой Чапман Эндрюс
писал эти строки. -
5:40 - 5:42Это так и по сей день.
-
5:42 - 5:43Спасибо.
-
5:43 - 5:45(Аплодисменты)
- Title:
- Как мы раскопали спинозавра
- Speaker:
- Низар Ибрагим
- Description:
-
Пятнадцатиметровый плотоядный хищник. Охотился за добычей в реках 97 миллионов лет тому назад. Это — спинозавр или «дракон доисторических времён». Палеонтолог Низар Ибрагим и его команда обнаружили новые ископаемые останки в горах марокканской части пустыни Сахары. Благодаря им мы сможем больше узнать о плавающем динозавре, возможно, самом крупном динозавре-хищнике всех времён.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:02
Anna Kotova approved Russian subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | ||
Anna Kotova accepted Russian subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for How we unearthed the Spinosaurus |