Cách nói chuyện với bố: biến tranh cãi thành trò chuyện | Madeline Poultridge | TEDxOlympia
-
0:15 - 0:20Tôi đã vướng vào khá nhiều cuộc cãi vã.
-
0:20 - 0:21Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều thế.
-
0:22 - 0:24Tôi biết không thể tránh khỏi mâu thuẫn
-
0:24 - 0:29nhưng tôi luôn cảm giác có cách nào đó
để điều này mang tính xây dựng hơn. -
0:29 - 0:32Và tôi bắt đầu nghĩ nghiêm túc về điều này
trong lớp học vẽ, -
0:32 - 0:35vào năm lớp 9.
-
0:35 - 0:39Hồi đó tôi chẳng quen ai trong lớp cả
nên trong khi làm bài tập, -
0:39 - 0:42tôi đã nghe lỏm
một vài cô gái ngồi bàn bên cạnh -
0:42 - 0:46và họ nói về chuyện cãi nhau với ai đó
-
0:46 - 0:50nhưng có một phần trong cuộc nói chuyện
làm tôi để ý. -
0:51 - 0:55"Ôi trời ạ, cô ta còn chẳng thèm cãi lại.
-
0:55 - 0:58Cô ta cứ thoái lui thôi, thật không thể
tin được". -
0:59 - 1:02Và khi nghe điều đó, tôi nhớ là
mình đã nghĩ -
1:02 - 1:06"Ồ, ước gì mình cũng làm được như thế.
-
1:06 - 1:09Tôi ước rằng thỉnh thoảng
mình cũng biết cách bỏ cuộc -
1:09 - 1:14và rút lui khỏi những cuộc tranh cãi
đến hồi nãy lửa hơn." -
1:14 - 1:17Vậy nên, tôi cứ nhớ mãi
cuộc nói chuyện này, -
1:17 - 1:22và cuối cùng thì, chính nó khiến tôi
bắt đầu học để trở thành người hòa giải. -
1:22 - 1:25Và vai trò của người hòa giải, nếu các bạn
chưa biết, -
1:25 - 1:30là bên thứ ba trung lập giúp những người
có mâu thuẫn tìm cách giải quyết. -
1:30 - 1:33Và họ đặc biệt ở chỗ họ sẽ không nói
các bạn phải làm gì -
1:33 - 1:35như những thẩm phán hay làm.
-
1:35 - 1:39Điều họ làm là hướng cuộc nói chuyện của
những người đang tranh chấp -
1:39 - 1:42đến chỗ họ có thể tự tìm đến sự đồng lòng.
-
1:42 - 1:44Khi tôi tham gia một trong những
khóa đào tạo đầu tiên của mình -
1:44 - 1:48học cách giao tiếp khi có mâu thuẫn.
-
1:48 - 1:51Tôi cứ nghĩ mãi về cuộc trò chuyện của
những cô gái đó -
1:51 - 1:54và những trận cãi vã của tôi với bạn bè
hoặc gia đình -
1:54 - 1:56trong cuộc sống hàng ngày.
-
1:56 - 1:58Có một điều trở nên rõ ràng rằng
-
1:58 - 2:02bạn không thể dàn xếp một buổi hòa giải
cho mỗi cuộc tranh cãi của mình. -
2:02 - 2:04Thực sự là có quá nhiều.
-
2:04 - 2:10Nhưng có những kỹ năng hòa giải có thể
sử dụng được trong nhiều tình huống -
2:10 - 2:14và tôi quyết định áp dụng chúng hàng ngày.
-
2:14 - 2:18Một kỹ năng mà tôi dùng rất nhiều đó là
"những câu hỏi vàng". -
2:18 - 2:23Đó là 3 câu hỏi vàng mà người hòa giải
sẽ hỏi: -
2:23 - 2:26"Bạn quan tâm về điều gì nhất?",
-
2:26 - 2:28"Bạn mong muốn điều gì xảy ra nhất?",
-
2:28 - 2:32"Bạn muốn người kia hiểu điều gì nhất?".
-
2:33 - 2:36Thường thì, người hòa giải sẽ hỏi
những người đang tranh luận những câu này -
2:36 - 2:38trong phiên dàn xếp,
-
2:38 - 2:41nhưng sau khi tham gia các khóa huấn luyện
-
2:41 - 2:45tôi nhận ra tôi hay tự hỏi mình
những câu hỏi trên khi đang cãi vã. -
2:45 - 2:49Và những câu trả lời thường đem đến
một cách thức dễ dàng và trực tiếp -
2:49 - 2:53giúp tôi nói ra những mối quan tâm
và cảm xúc của bản thân, -
2:53 - 2:55để rồi có thể bắt đầu cuộc trò chuyện.
-
2:55 - 2:58Đó là ưu điểm của những câu hỏi vàng:
-
2:58 - 3:01không cần phải có người hòa giải
-
3:01 - 3:04và bạn không cần phải trở thành
người hòa giải. -
3:04 - 3:06Đó là một công cụ bạn có thể mang theo
-
3:06 - 3:10và đem ra sử dụng bất kỳ lúc nào bạn cần,
giống như chiếc điện thoại di động vậy. -
3:10 - 3:11(Tiếng cười)
-
3:11 - 3:12Khi gia đình tôi mua những chiếc di động
đầu tiên, -
3:14 - 3:16bố mẹ tôi đã nói rõ rằng
-
3:16 - 3:19điện thoại là để giao tiếp
-
3:19 - 3:21và tôi phải nhấc máy khi họ gọi.
-
3:21 - 3:23Nghe có vẻ hợp lý.
-
3:23 - 3:27Trong khi tôi cố gắng để giữ đúng lời hứa,
-
3:27 - 3:30thì bố mẹ lại chẳng bao giờ nhấc máy
mỗi khi tôi gọi. -
3:30 - 3:32(Tiếng cười)
-
3:32 - 3:36Lúc đó họ cũng mới sử dụng điện thoại,
nhưng điều đó thực sự làm tôi khó chịu. -
3:36 - 3:40Vậy nên, tôi tự hỏi
-
3:40 - 3:42"Điều tôi muốn xảy ra nhất là gì?"
-
3:43 - 3:47Chính là sự công bằng.
-
3:47 - 3:51Thế rồi tôi tìm bố mẹ và nói về chuyện này
-
3:51 - 3:54rằng điện thoại là phương tiện giao tiếp
hai chiều. -
3:54 - 3:55(Tiếng cười)
-
3:55 - 3:59Nếu họ mong tôi nghe máy thì họ
cũng phải làm điều tương tự. -
3:59 - 4:02Phải như thế thì thỏa thuận này mới có
hiệu lực. -
4:02 - 4:04Và giờ, nhiều năm sau lần đó,
-
4:04 - 4:07chúng tôi đều biết rõ cách sử dụng
điện thoại hơn một chút, -
4:07 - 4:10và có sự công bằng
-
4:10 - 4:13vì giờ chúng tôi chẳng thèm nghe máy nữa
mà toàn nhắn tin thôi. -
4:13 - 4:14(Tiếng cười)
-
4:14 - 4:19Nhiều khi, bạn chẳng có thời gian để
ngồi xuống -
4:19 - 4:21và tranh luận với người khác như vậy.
-
4:21 - 4:24Nhiều khi, tình huống phức tạp hơn
một chút, -
4:24 - 4:28đặc biệt là khi việc không quan trọng lắm
đối với bạn -
4:28 - 4:32lại có ý nghĩa lớn với người khác.
-
4:32 - 4:35Hôm nọ, tôi giúp mẹ sửa lại tay nắm cửa
ở nhà. -
4:35 - 4:39Tôi xuống tầng hầm để lấy cho mẹ
vài thanh gỗ và cái tua vít. -
4:39 - 4:43Mẹ sửa cái tay nắm cửa rồi bảo rằng bà sẽ
mang đồ nghề để lại tầng hầm. -
4:43 - 4:45Tôi không cần phải làm.
-
4:45 - 4:49Đương nhiên là tôi thích như thế, nhưng
bố tôi lại không hài lòng. -
4:49 - 4:51Bố tôi thực sự không thích, và bảo:
-
4:51 - 4:54"Nếu Madeline đã lấy dụng cụ từ dưới
tầng hầm, -
4:54 - 4:58thì nó cũng phải đem trả về chỗ cũ.
Phải là nó làm chứ." -
4:58 - 5:00Mẹ và tôi thấy hơi khó hiểu
-
5:00 - 5:02vì bà là người muốn đem đồ đi cất mà.
-
5:02 - 5:04Chúng tôi không thấy có vấn đề gì cả.
-
5:04 - 5:09Nhưng bố tôi vẫn cứ cương quyết là vậy,
còn chúng tôi thì thấy bối rối. -
5:09 - 5:13Trong giây phút yên lặng đó,
-
5:13 - 5:16bố tôi đã tự vấn bằng một câu hỏi vàng,
-
5:16 - 5:19mà ông nói cho chúng tôi biết điều ông
quan tâm nhất: -
5:20 - 5:23"Vì Madeline đã lấy dụng cụ
từ dưới hầm lên -
5:23 - 5:25con bé sẽ cất đúng chỗ.
-
5:25 - 5:29Nếu người khác đem cất thì có thể sẽ đặt
sai vị trí -
5:29 - 5:32khiến người dùng sau khó tìm."
-
5:33 - 5:36Và lúc đó, mẹ và tôi hoàn toàn hiểu điều
bố nói -
5:36 - 5:40Nếu bạn biết bố tôi, bạn sẽ biết rằng ông
thích câu nói "mise en place" -
5:40 - 5:44và theo thuật ngữ nấu nướng thì câu đó
mang nghĩa "mọi thứ ở đúng chỗ của nó" -
5:44 - 5:48và ông luôn cố gắng để duy trì điều đó
trong cuộc sống hàng ngày. -
5:48 - 5:52Dù ông có cố tình tự hỏi bản thân câu đó
hay không -
5:52 - 5:58nó cũng trở thành cầu nối khoảng cách
giữa tôi, mẹ và bố. -
5:59 - 6:03Tôi muốn nói thêm một chút về bố mình
-
6:03 - 6:07Tính cách của bố và tôi khá giống nhau.
-
6:07 - 6:10Chúng tôi đều muốn mọi thứ diễn ra
một cách trôi chảy và hiệu quả. -
6:10 - 6:15Có thể nói chúng tôi là những kẻ cầu toàn.
-
6:15 - 6:17Nhưng dù tính cách giống nhau, chúng tôi
vẫn có những điểm khác biệt -
6:17 - 6:20và điều đó khiến giữa chúng tôi hay xảy ra
mâu thuẫn. -
6:20 - 6:22Nếu có gì sai thuộc trách nhiệm của bố
-
6:22 - 6:26ông sẽ tập trung cải thiện chuyện đó
cho đến khi ổn thì thôi. -
6:26 - 6:29Nếu tôi làm gì sai,
-
6:29 - 6:31tôi chẳng thèm để tâm kiểm soát
chuyện đó nữa -
6:31 - 6:34thế nên tôi quên nó đi và tiếp tục làm tốt
những việc tiếp theo. -
6:34 - 6:37(Tiếng cười)
-
6:37 - 6:39Tôi là kẻ cầu toàn kiểu lười biếng.
-
6:39 - 6:41(Tiếng cười)
-
6:41 - 6:44Tôi quyết định tự hỏi những câu hỏi vàng
vào những thời điểm -
6:44 - 6:47mà phương thức hoạt động của chúng tôi
khác nhau. -
6:47 - 6:51Có một lần, như thường lệ,
tôi quên rửa bát. -
6:52 - 6:55Bố tôi thì không quên chuyện bát đĩa
chưa rửa -
6:55 - 6:59và nhắc tôi ngay về chuyện đó.
-
6:59 - 7:02"Madeline, con phải rửa bát đi chứ.
Tại sao vẫn chưa rửa hả? -
7:02 - 7:06Dùng xong thì phải rửa ngay đi chứ"
-
7:06 - 7:09Tất cả điều ông nói đều hợp lý.
-
7:09 - 7:14Nhưng, đương nhiên, bản tính cầu toàn
lười biếng của tôi không thích bị nhắc nhở -
7:14 - 7:16khi tôi làm chuyện gì sai
-
7:16 - 7:19tôi cảm thấy như cuộc trò chuyện này
sẽ chẳng đi tới đâu cả -
7:19 - 7:21vì tôi không buồn đáp trả.
-
7:21 - 7:24Nên tôi tự hỏi bản thân mình
-
7:24 - 7:27"Tôi muốn bố hiểu được điều gì nhất?"
-
7:28 - 7:34"Bố, con muốn bố hiểu rằng bây giờ mình
đang ở trong xe -
7:34 - 7:35ở tận phía bên kia của thành phố."
-
7:35 - 7:37(Tiếng cười)
-
7:38 - 7:42"Bây giờ, con chẳng thể làm gì với
cái đĩa này được, -
7:42 - 7:45Con không biết nên làm sao."
-
7:45 - 7:47(Tiếng cười)
-
7:47 - 7:50"Thay vì nhắc nhở con rằng con đã làm
điều gì sai -
7:50 - 7:53sao chúng ta không nói về chuyện con cần
làm thế nào -
7:53 - 7:58bây giờ và trong tương lai, khi mà con
lại quên rửa bát." -
7:58 - 8:00Lúc đó, những câu hỏi vàng đã giúp tôi
-
8:00 - 8:05bắt đầu cuộc nói chuyện về một thứ,
dù chỉ nhỏ nhặt thôi -
8:05 - 8:08nhưng cũng làm tôi thấy khó khăn
để nói ra. -
8:08 - 8:11Điều tôi muốn nói là
-
8:11 - 8:14tất cả mọi người đều có một "ông bố"
như vậy -
8:14 - 8:20dù là anh chị em, hàng xóm, đồng nghiệp
hay là mẹ -
8:20 - 8:22Tất cả mọi người đều có một ai đó
-
8:22 - 8:26mà họ cảm thấy khó khăn khi
nói chuyện cùng -
8:26 - 8:30và những mâu thuẫn với "ông bố"
của mỗi người đều khác nhau, -
8:30 - 8:37nhưng trong mọi trường hợp, bạn đều có thể
sử dụng những câu hỏi vàng. -
8:37 - 8:39Bởi vì dù bạn không thể sắp xếp được
một buổi dàn xếp -
8:39 - 8:42cho mỗi cuộc tranh cãi mà bạn vướng phải
-
8:42 - 8:46bạn đều có thể sử dụng kỹ năng tư duy
phân tích -
8:46 - 8:51bạn có thể lùi một bước, tự hỏi bản thân
-
8:51 - 8:54"Mối quan tâm lớn nhất của bạn là gì?"
-
8:54 - 8:57"Bạn muốn điều gì xảy ra nhất?"
-
8:57 - 9:01"Bạn muốn người kia hiểu rõ điều gì nhất?"
-
9:01 - 9:06Đó chính là lúc để biến cuộc tranh cãi
thành một cuộc nói chuyện. -
9:06 - 9:07Xin cảm ơn.
-
9:07 - 9:10(Tiếng vỗ tay, cổ vũ)
- Title:
- Cách nói chuyện với bố: biến tranh cãi thành trò chuyện | Madeline Poultridge | TEDxOlympia
- Description:
-
Cuộc nói chuyện này diễn ra tại sự kiện TEDx địa phương, được tổ chức riêng rẽ với các Hội thảo TED.
Madeline Poultridge nói về việc sử dụng các kỹ năng hòa giải trong những cuộc tranh luận và tương tác hàng ngày.
Madeline đang học năm cuối tại trường Trung học Avanti ở thành phố Olympia, bang Washington. Cô bắt đầu công việc giải quyết mâu thuẫn từ năm 15 tuổi với Trung tâm Giải quyết Tranh chấp của Hạt Thurston. Cô ấy rất vui được chia sẻ những ý tưởng và câu chuyện của mình với cộng đồng.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:17