Napi boldogságérzetünket javító két tényező | Dr. Gillian Mandich | TEDxWindsor
-
0:09 - 0:11Mitől boldogok?
-
0:12 - 0:15Mi jut eszükbe, mikor ezt kérdezem?
-
0:17 - 0:19Azonnal beugrik valami,
-
0:19 - 0:21vagy gondolkozniuk kell rajta?
-
0:22 - 0:24Eléggé egyszerű kérdésnek tűnik, ugye?
-
0:24 - 0:26Mitől boldogok?
-
0:26 - 0:28Természetes emberi állapot,
-
0:28 - 0:30hogy vágyunk a boldogságra,
-
0:30 - 0:34de néha a válasz e kérdésre
nem letisztult. -
0:35 - 0:37Pár éve többet elmélkedem a boldogságról.
-
0:38 - 0:40Eltöprengtem az életemen.
-
0:41 - 0:43Kérdéseket fogalmaztam meg a boldogságról.
-
0:44 - 0:47Az egyik alapvető kérdés,
ami foglalkoztatott: -
0:47 - 0:51"A lehető legboldogabb vagyok-e most?"
-
0:52 - 0:55Latolgattam a dolgot,
s ha őszinte voltam magammal, -
0:56 - 0:58akkor elismertem, hogy nem.
-
0:59 - 1:02Nem voltam maradéktalanul boldog.
-
1:03 - 1:05Eltűnődtem az okáról.
-
1:06 - 1:10Ha végiggondoljuk az életünket, kiderül,
-
1:10 - 1:14hogy hivatalosan soha nem tanítják
nekünk, miként legyünk boldogok. -
1:15 - 1:16Gondolkozzanak el ezen!
-
1:16 - 1:18Iskolás éveik alatt
tanultak matekot, természettudományt, -
1:18 - 1:22de nem oktatják, hogyan legyünk boldogok.
-
1:23 - 1:26Egymást kergették a gondolatok a fejemben,
-
1:26 - 1:28e kérdéseken rágódtam,
-
1:28 - 1:31miközben orvosi disszertációmat írtam.
-
1:31 - 1:34Mivel nem tudtam megválaszolni
a boldogságról szóló kérdéseket, -
1:34 - 1:37ahhoz folyamodtam, amihez kutatók
szoktak: -
1:37 - 1:38kutatni kezdtem.
-
1:38 - 1:40Ismereteket gyűjtöttem a boldogságról.
-
1:40 - 1:44Olyan lenyűgöző volt, amit találtam,
-
1:44 - 1:45hogy végül abbahagytam más kutatásaim,
-
1:45 - 1:48és nekiláttam a boldogság
tanulmányozásának. -
1:48 - 1:51Disszertációt írtam róla.
-
1:51 - 1:55Rengeteg adat támasztja alá
-
1:55 - 1:56a boldogság fontosságát.
-
1:56 - 1:59Ha végiggondolják
és megvizsgálják az életüket, -
2:00 - 2:02bármennyire boldogok is,
-
2:03 - 2:07kutatásaink rámutattak,
-
2:07 - 2:08hogy lehetnének még boldogabbak.
-
2:08 - 2:11Ha nem maradéktalanul boldogok,
-
2:12 - 2:15akkor lehet, hiányt szenvednek,
-
2:15 - 2:18és nem a lehető legboldogabb életet élik.
-
2:18 - 2:19Gondolkozzanak el ezen!
-
2:19 - 2:23Ha életük nem a lehető legboldogabb,
-
2:24 - 2:27akkor csak imitálják az életet,
-
2:27 - 2:30ahelyett, hogy igazából megélnék.
-
2:32 - 2:36Boldogságkutató lévén sok
kérdéssel fordulnak hozzám. -
2:36 - 2:39Az első számú kérdés ez:
-
2:40 - 2:44"Gillian, mit kell tudjak, tegyek,
gondoljak, észrevegyek, -
2:44 - 2:48mi az az egy dolog,
-
2:48 - 2:50az egyetlen dolog, ami boldoggá tesz?"
-
2:50 - 2:52Az az igazság,
-
2:53 - 2:55hogy nincs egyetlen dolog.
-
2:56 - 2:59Nincs kész varázslatos boldogságbogyó.
-
2:59 - 3:02Önök a gyógyszerészek,
-
3:02 - 3:02önöktől függ.
-
3:02 - 3:07Csak önök állíthatják össze személyre
szabott boldogságreceptjüket. -
3:08 - 3:13Boldogságkutatóként sem
írhatom össze ezt önöknek. -
3:13 - 3:16Csupán elmondhatom önöknek
-
3:16 - 3:19a kutatásaim során talált
két leghatásosabb dolgot, -
3:19 - 3:20melyek segítenek boldogabbá válni.
-
3:21 - 3:26Az első az, hogy ne csak
reménykedjünk a boldogságban. -
3:26 - 3:30Nem szimplán megtörténik:
-
3:30 - 3:32tenni kell érte,
eltökélten törekedni kell rá. -
3:32 - 3:35A boldogság nem a cél,
-
3:35 - 3:36hanem maga az út.
-
3:36 - 3:38A kutatások is ezt támasztják alá,
-
3:38 - 3:41és kutatási adataim is ezt mutatták.
-
3:41 - 3:44A Berkeley Egyetemen írtam a doktorim,
-
3:44 - 3:48és négyhetes online tanfolyamokat
tartottam -
3:48 - 3:49az ottani diákoknak.
-
3:49 - 3:52A diákokkal hetente videókat nézettem.
-
3:52 - 3:55Ismertettem, miért fontos a boldogság,
-
3:55 - 3:59mi a hála, tudatosság, barátság,
párkapcsolat, társadalmi kapcsolatok. -
4:00 - 4:04A tanulmányomhoz diákokat
kellett toborozzak. -
4:04 - 4:06A minta méretének kiszámolásakor
-
4:06 - 4:08arra az eredményre jutottam,
-
4:08 - 4:10hogy 60 diákra van
szükségem a kutatásaimhoz. -
4:11 - 4:15Az egyetem összes diákjának küldtem ímélt.
-
4:15 - 4:241282-en jeleztek vissza,
-
4:24 - 4:26hogy részt kívánnak venni a kutatásomban.
-
4:26 - 4:30Nemcsak a boldogságvágy
miatt jelentkeztek, -
4:30 - 4:35hanem statisztikailag szignifikánsan
változott a diákok boldogsága, -
4:36 - 4:37a kutatásom alatt.
-
4:37 - 4:40A kutatás kezdetét és végét
összehasonlítva -
4:40 - 4:41a grafikonon látható,
-
4:41 - 4:43hogy a végén boldogabbak voltak a diákok.
-
4:43 - 4:49Nem elég csak remélni a boldogságot,
megfontolt tettek is szükségesek hozzá. -
4:50 - 4:53A másik dolog, amire rájöttem:
számít a környezet. -
4:54 - 4:55Pontosan mire gondolok?
-
4:56 - 4:58A Missouri Egyetemen
tanulmányt készítettek. -
4:59 - 5:03A kutatás alanyaival
-
5:03 - 5:04laborban zenét hallgattattak.
-
5:04 - 5:09Az első csoport
-
5:09 - 5:10Sztravinszkij Tavaszi áldozatát
hallgatta meg. -
5:10 - 5:13A mű hedonikus szemszögből
semlegesnek tekinthető. -
5:14 - 5:17Azt jelenti, hogy nem ébreszt sok
pozitív, -
5:17 - 5:19boldog vagy kellemes érzést.
-
5:19 - 5:20Meg is mutatom önöknek.
-
5:20 - 5:21Így hangzik.
-
5:25 - 5:26(Zene)
-
5:26 - 5:33A csoport fele tehát
-
5:33 - 5:35Sztravinszkij Tavaszi áldozatát hallgatta,
-
5:35 - 5:38a másik felének pedig
-
5:38 - 5:40Copland Rodeó című darabját játszották.
-
5:40 - 5:44Ez a mű pozitív hangulatú,
-
5:44 - 5:45vidám zenemű.
-
5:45 - 5:46Így hangzik.
-
5:46 - 5:48(Zene)
-
5:54 - 5:55Mit gondolnak?
-
5:55 - 5:56Boldogabbak lettek tőle?
-
5:56 - 5:57(Nevet)
-
5:58 - 6:00Miután a résztvevők bent voltak,
-
6:00 - 6:01és zenét hallgattak –
-
6:01 - 6:04a zavaros semlegest vagy a vidámat –,
-
6:04 - 6:06tovább osztották őket.
-
6:07 - 6:10Felének csak annyit mondtak,
hogy hallgassák a zenét. -
6:10 - 6:14Felének azt mondták: hallgassák a zenét,
-
6:14 - 6:16és próbálják boldogabbnak érezni magukat.
-
6:16 - 6:21A négy csoport közül
-
6:21 - 6:23csak az érezte boldogabbnak magát,
-
6:23 - 6:25amely pozitív zenét hallgatott,
-
6:25 - 6:27és igyekezett boldogabbnak érezni magát.
-
6:27 - 6:30A zavaros semleges zenét hallgatók
-
6:30 - 6:33hiába próbálták boldogabbnak
érezni magukat. -
6:34 - 6:35Mi derül ki ebből?
-
6:36 - 6:38Fontos a környezet,
-
6:38 - 6:39nem elég a szándék.
-
6:39 - 6:42Nem elég akarni a boldogságot.
-
6:42 - 6:45Meg kell teremteni környezetünkben
-
6:45 - 6:47a boldogság feltételeit.
-
6:47 - 6:50Ha most számba veszik az életüket,
-
6:50 - 6:52gondoljanak a környezetükre is.
-
6:52 - 6:55Kikkel és mivel veszik körül magukat?
-
6:56 - 6:58Kiket követnek a közösségi médiában?
-
6:58 - 7:02Milyen zenét, hangoskönyvet
vagy közvetítéseket hallgatnak? -
7:02 - 7:05Rendszeresen követik a híradókat?
-
7:06 - 7:09Hogy érzik magukat tőlük?
-
7:10 - 7:15Ezek feltétlenül meghatározók,
-
7:15 - 7:17és befolyásolják a boldogságukat.
-
7:17 - 7:22Végezetül kérem, mérjék fel,
-
7:22 - 7:24hogyan érzik magukat most.
-
7:24 - 7:26Mennyire boldogok?
-
7:26 - 7:28Boldogabbak vagy tán kevésbé azok?
-
7:28 - 7:33Akárhogy is érzik magukat,
-
7:33 - 7:35ígérem, hogy lehetnek
ennél még boldogabbak. -
7:35 - 7:37Tartsanak észben két dolgot:
-
7:37 - 7:41először is, ne csak vágyjanak
a boldogságra, -
7:41 - 7:42nem pottyan az ölükbe.
-
7:42 - 7:44A boldogság nem a cél,
-
7:44 - 7:46hanem az oda vezető út.
-
7:46 - 7:50Foglalkoznunk kell vele
naponta, hogy működjön. -
7:51 - 7:53Másodsorban, meghatározó a környezetünk.
-
7:53 - 7:56Amikor lehetőségünk van,
-
7:56 - 7:59szabadon kialakíthatjuk magunknak
a boldogságot elősegítő környezetünket, -
8:01 - 8:04figyelembe véve e két dolgot,
s akkor biztosak lehetünk benne, -
8:04 - 8:07hogy jó úton haladunk
a boldogabb élet felé. -
8:07 - 8:10Nincs kész varázslatos boldogságbogyó.
-
8:11 - 8:13Mi állítjuk össze.
-
8:13 - 8:14Köszönöm.
-
8:15 - 8:15(Taps)
- Title:
- Napi boldogságérzetünket javító két tényező | Dr. Gillian Mandich | TEDxWindsor
- Description:
-
A boldogságra nincs egységes recept, és ebben a beszédében dr. Gillian Mandich mesél a boldogságkutatásáról és két kulcsfontosságú tényezőről, melyekről kiderítette, hogy segítik boldogságérzetünket.
Megtudjuk, hogy miért nem egy dolog boldogít. Megértjük, hogy a boldogság miért nem cél, hanem életstílus, és hogyan legyünk boldogabbak, akárhogy is érezzünk éppen magunkat.
Dr. Gillian Mandich egészségtudományból doktorált a Western Egyetemen. Kutatási területe a boldogság és az egészség. Alapítója az Egészségtudományi Kutatások Nemzetközi Boldogságkutató Intézetének, élmezőnyébe tartozó konferencia- és TEDx-előadó, boldogságszakértőként szerepel a közmédiában és az egyik tévécsatorna adásaiban, és gyakran ír a nyomtatott és online médiába.
Ezt az előadást egy TEDx rendezvényen rögzítették, amelyet a TED konferenciák formájában, de tőlük függetlenül egy helyi közösség szervezett. Bővebben: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 08:20
Mirjana Čutura
Hi Peter,
The English transcript for this video is still in the review stage. Please wait while it is approved and published before completing the review of the Hungarian translation.
Thank you,
Mirjana
Csaba Lóki
Legyetek szívesek megtartani az eredeti szöveg tördelését! Köszönöm.
Péter Pallós
Csaba,
teljesen értelmetlen és szabályellenes is tagmondatokat több feliratba szétszabdalni (l.: https://translations.ted.com/How_to_break_lines, https://translations.ted.com/How_to_Tackle_a_Translation#Line_breaks, https://translations.ted.com/How_to_Tackle_a_Transcript#Dividing_the_text_into_subtitles)
A forrásnyelvi szöveg tördeléséhez semmi közünk. A magyar nyelv sajátosságait vesszük figyelembe. Jó lenne, ha inkább te is ahhoz igazodnál.
Jobb lenne inkább a „munkaközi állapot”-ban felejtett és a tucatszámra, idestova egy hónapja elfekvő, na meg a hibásra „javított” szövegekkel foglalkoznotok alibitevékenység helyett.
Reka Lorinczy
Kedves Csaba!
Itt az angol jóváhagyást visszavonták.
Újra tördelték.
Ezért lett ennyire más, de nem helytelen.
Hamarabb volt kész a magyar lektorálás, mint az új angol jóváhagyás.