Return to Video

BELIEVE by Mateusz M - Motivational Video

  • 0:01 - 0:04
    Před dubnem 1954,
  • 0:05 - 0:08
    společnou, všeobecnou víru
  • 0:08 - 0:12
    protože se o to lidé pokoušeli znovu a znovu a znovu, a stále selhávali
  • 0:12 - 0:16
    víru, že člověk není fyzický schopný
  • 0:16 - 0:20
    překonat 4 minutovou bariéru, že nemohl
  • 0:20 - 0:24
    zaběhnout míli, za méně než 4 minuty.
  • 0:25 - 0:30
    Když se jim něco stalo, tak věřili, že to tak má být.
  • 0:30 - 0:33
    Takhle to vždycky bylo...
  • 0:33 - 0:36
    A nemohli vidět tu možnost, že by to (zbývá 250 yardů a Bannister přebírá vedení)mohlo být jinak.
  • 0:36 - 0:38
    (zbývá 250 yardů a Bannister přebírá vedení)
  • 0:38 - 0:41
    (sledujte jeho obrovské kroky, které ho dostávají do vedení)
  • 0:41 - 0:43
    (jak dobíhá jeho poslední plícervoucí ...)
  • 0:43 - 0:46
    Přišel Roger Bannister ...
  • 0:46 - 0:49
    a prolomil 4 minutovou bariéru!
  • 0:50 - 0:52
    Od té chvíle, až do dneška
  • 0:52 - 0:56
    přes 20 000 lidí to také zvládlo ...
  • 0:56 - 0:58
    včetně středoškoláků!
  • 0:58 - 1:00
    Dvacet tisíc lidí! Co se změnilo ?
  • 1:00 - 1:03
    Tady je co se stalo, když se postavili na trať:
  • 1:03 - 1:05
    Věděli, že už to někdo dokázal!
  • 1:05 - 1:06
    A protože věděli, že to stalo,
  • 1:06 - 1:09
    byla tady nová víra!
  • 1:11 - 1:14
    ... o této bariéře, která byla "nepřekonatelná"
  • 1:14 - 1:19
    A těch dvacet tisíc lidí, se dostalo do závodu věřící,
  • 1:19 - 1:21
    znalí toho, že to někdo už dokázal.
  • 1:21 - 1:23
    že je to možné
  • 1:23 - 1:24
    že to mohou dokázat
  • 1:24 - 1:26
    Když se něčí sen, mohl stát realitou,
  • 1:26 - 1:35
    tak se i TVŮJ sen může stát REALITOU.
  • 1:36 - 1:41
    "Možná někdy lidé potřebují vidět někoho, kdo to dokáže, aby to mohli dokázat sami." - Otec Charles Rorick
  • 1:58 - 2:00
    Zrak a mysl ...
  • 2:00 - 2:04
    ...zrak soudí podle toho co vidí...
  • 2:04 - 2:06
    ...soudí podle vzhledu...
  • 2:06 - 2:11
    ale mysl je to, jak si vyložíme to co vidíme.
  • 2:11 - 2:18
    Jeden muž řekl, "Je to nemožné, je konec, už nemůžu! Nedokážu to, nezvládnu to."
  • 2:18 - 2:20
    Vzdal se!
  • 2:20 - 2:25
    "Čelil jsem odmítnutí znova a znova, už dál nejdu! Není tam žádná práce!"
  • 2:25 - 2:31
    Ale jiný muž cítil navzdory slovu "ne" a odmítání ...
  • 2:31 - 2:36
    ... navzdory tomu, jak je ekonomika špatná, navzdory tomu, co říkají noviny ...
  • 2:36 - 2:42
    že to možné. Že "někdo, někde, mi dá práci"
  • 2:42 - 2:46
    Pokračoval dál! Myslel na to, že je to možné.
  • 2:46 - 2:50
    A hádejte co dámy a pánové? To je to, co musíme udělat s našimi sny.
  • 2:50 - 2:55
    Protože se dějí věci každému z nás v našich životech, které nemůžeme nikdy předvídat.
  • 2:55 - 3:02
    A několikrát, když se to stane, se chceme vzdát!
  • 3:02 - 3:05
    Jednoduše to nejde.
  • 3:06 - 3:09
    Je to těžké žití. Život je těžký ...
  • 3:10 - 3:16
    Je to těžké, když je ti 49 a v práci jsi pracoval 17 let ...
  • 3:16 - 3:22
    ... a přijdou za tebou, řeknou ti že jsi skončil a dají ti týdenní odstupné.
  • 3:22 - 3:24
    A musíš začít znovu od začátku.
  • 3:25 - 3:31
    Je těžké zvládat jenom tragédie života. Je to těžké..
  • 3:31 - 3:36
    Když na něčem dřeš a dáváš do toho všechno co máš...
  • 3:36 - 3:42
    ...a nefunguje to -- ztratíš svoje peníze a peníze jiných lidí.
  • 3:44 - 3:48
    Víš co jsem zjistil? Když dřeš na svém snu, někdo řekl:
  • 3:48 - 3:51
    "čím těžší je bitva, tím sladší je VÍTĚZSTVÍ!"
  • 3:51 - 3:53
    Je to dobré pro všechny -- proč ? Podívej ...
  • 3:53 - 3:57
    ... tím kým se staneš při tom, je mnohem důležitější než ten sen!
  • 3:57 - 3:58
    Je to mnohem důležitější!
  • 3:58 - 4:00
    Druh člověka, kterým se staneš
  • 4:00 - 4:01
    charakter, který si vybuduješ
  • 4:01 - 4:03
    odvaha, kterou rozvineš
  • 4:03 - 4:05
    a víra, kterou projevuješ!
  • 4:05 - 4:09
    je to něco jako-- vstaneš, podíváš se na sebe do zrcadla ...
  • 4:09 - 4:13
    jsi jiný druh člověka, máš rozdílný druh ducha.
  • 4:14 - 4:19
    Musíš mít ten druh odvahy, ten typ rozhodnutí, jestli chceš aby se to stalo.
  • 4:19 - 4:20
    To jsi ty.
  • 4:20 - 4:24
    Musíš převzít osobní zodpovědnost, aby si to dokázal.
  • 4:27 - 4:29
    Musíš mít víru!
  • 4:30 - 4:32
    Musíš věřit sám v SEBE!
  • 4:32 - 4:34

    Musíš věřit SVÝM schopnostem,
  • 4:34 - 4:38
    musíš věřit ve svojí službu, svojí společnost, své nápady!
  • 4:39 - 4:40
    nezpochybnitelně!
  • 4:41 - 4:44
    Musíš mít víru, a ta víra ti dá...
  • 4:44 - 4:45
    trpělivost!
  • 4:45 - 4:49
    Ale to se nestane tak rychle, jak by si chtěl, aby se to stalo!
  • 4:49 - 4:54
    Je to tvůj sen jestli chceš aby se ti splnil, vstaň a splň ho!
  • 4:55 - 4:57
    Jestli chceš, aby se to stalo --- povstaň a bojuj!
  • 4:58 - 5:00
    Vyzývám tě, aby si nešel spát!
  • 5:00 - 5:01
    Vyzývám tě aby si vstal!
  • 5:01 - 5:04
    A vyzývám tě aby si pronásledoval svoje sny!
  • 5:04 - 5:07
    Je možné že můžeš vyhrát!
  • 5:09 - 5:14
    Cokoliv se ti postaví do cesty, neutíkej od toho. Nezkoušej uhnout, jako to dělají jiní...
  • 5:14 - 5:15
    ...běž tomu NAPROTI!
  • 5:23 - 5:26
    Chceš aby se tvoje sny stali skutečností? Musíš zůstat soustředěný!
  • 5:26 - 5:28
    Někteří se raději pomstí, než aby šli dál!
  • 5:28 - 5:31
    Musíš se soustředit na to, kam chceš jít!
  • 5:38 - 5:40
    Kam chceš ve svém životě jít?
  • 5:40 - 5:42
    Věř!
  • 5:45 - 5:49
    Musím věřit tomu, že když jsou věci špatné, můžu je změnit. - Jim Braddock
  • 5:51 - 5:53
    Přeložil Kuchy
Title:
BELIEVE by Mateusz M - Motivational Video
Description:

http://www.evancarmichael.com

Líbí se vám video? Prosím dejte tomu palec nahoru a/nebo odešlete svůj názor - Děkuji!!!

Video od: http://www.youtube.com/user/TheMiro0r

Použité materiály:

Mluvčí:
* Les Brown

Hudba:
* Ludovico Einaudi: Monday
* Mark J. Petrie: Breaking Through

Video:
* Cinderella Man

Pomozte mi popsat a přeložit tohle video!
http://amara.org/en/videos/Z2yyjY4Uyfn6/

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:04

Czech subtitles

Revisions