Sebastian Wernicke: 1000 TED govora, 6 riječi
-
0:00 - 0:04Trenutno postoji više od tisuću TED govora na TED web stranici.
-
0:04 - 0:07I pretpostavljam kako mnogo vas ovdje
-
0:07 - 0:09misli kako je to prilično sjajno --
-
0:09 - 0:11osim mene. Ne slažem se s time.
-
0:11 - 0:13Mislim da imamo problem.
-
0:13 - 0:16Ako razmislite o tome, 1000 TED govora,
-
0:16 - 0:19to je više od 1000 ideja koje vrijedi podijeliti.
-
0:19 - 0:21Kako ćete
-
0:21 - 0:23podijeliti tisuću ideja?
-
0:23 - 0:25Čak i ako pokušate pohraniti sve te ideje u svoju glavu
-
0:25 - 0:27gledajući svih tisuću TED govora,
-
0:27 - 0:30trenutno bi vam trebalo
-
0:30 - 0:32više od 250 sati kako bi to učinili.
-
0:32 - 0:34Malo sam to računao.
-
0:34 - 0:37Šteta za ekonomiju za svakog koji bi to učinio
-
0:37 - 0:39je oko 15.000 dolara.
-
0:39 - 0:42Kada sam vidio tu opasnost za ekonomiju,
-
0:42 - 0:45pomislio sam kako moramo naći rješenje za ovaj problem.
-
0:45 - 0:47Ovo je moj pristup svemu tome.
-
0:47 - 0:49Ako pogledate trenutnu situaciju,
-
0:49 - 0:51imate tisuću TED govora.
-
0:51 - 0:53Svaki od tih TED govora u prosjeku
-
0:53 - 0:55ima oko 2.300 riječi.
-
0:55 - 0:57Kad to zbrojite
-
0:57 - 1:00imate 2,3 milijuna riječi u TED govorima
-
1:00 - 1:03što je oko tri Biblije - vrijednog sadržaja.
-
1:03 - 1:05Očigledno pitanje ovdje je
-
1:05 - 1:08da li TED govor zaista treba 2.300 riječi?
-
1:08 - 1:10Ne postoji li nešto kraće?
-
1:10 - 1:12Mislim, ako imate ideju vrijednu dijeljenja
-
1:12 - 1:14zasigurno je možete složiti u nešto kraće
-
1:14 - 1:16od 2.300 riječi.
-
1:16 - 1:18Jedino pitanje je, koliko kratki možete biti?
-
1:18 - 1:20Koja je minimalna količina riječi
-
1:20 - 1:22koja bi vam trebala kako biste napravili TED govor?
-
1:22 - 1:24Dok sam proučavao ovo pitanje,
-
1:24 - 1:27pala mi je na pamet urbana legenda o Ernestu Hemingwayju
-
1:27 - 1:30koji je navodno rekao kako je ovih šest riječi:
-
1:30 - 1:33„Na prodaju: dječje cipele, nikada nošene“
-
1:33 - 1:36bilo najbolji roman koji je ikada napisao.
-
1:36 - 1:38Također sam se susreo s projektom pod nazivom Memoari od šest riječi
-
1:38 - 1:40gdje su ljude zamolili
-
1:40 - 1:43da cijeli život svedu na šest riječi poput ovih ovdje:
-
1:43 - 1:45„Pronašao istinsku ljubav, oženio neku drugu.“
-
1:45 - 1:48Ili „Živim u egzistencijalnom vakuumu; sranje je.“
-
1:48 - 1:50Ovaj mi se zapravo svidio.
-
1:50 - 1:53Dakle, ako roman može biti sveden na šest riječi
-
1:53 - 1:56i cijeli memoar može biti sveden na šest riječi,
-
1:56 - 1:59ne treba vam više od šest riječi za TED govor.
-
1:59 - 2:01Mogli smo biti gotovi s ovim do ručka.
-
2:01 - 2:04Hoću reći ...
-
2:04 - 2:06Da ste ovo učinili sa svih tisuću TED govora,
-
2:06 - 2:09s 2,3 milijuna riječi, sveli biste se na 6.000.
-
2:09 - 2:11Mislio sam kako je ovo prilično vrijedno truda.
-
2:11 - 2:13Zamolio sam sve svoje prijatelje
-
2:13 - 2:16da uzmu svoj najdraži TED govor i svedu ga na šest riječi.
-
2:16 - 2:18Ovdje su neki rezultati koje sam dobio. Mislim da su prilično dobri.
-
2:18 - 2:20Na primjer, govor Dana Pinka o motivaciji,
-
2:20 - 2:22koji je bio stvarno dobar, ako ga niste pogledali:
-
2:22 - 2:24„Bacite mrkvu. Bacite štap. Donesite smisao.“
-
2:24 - 2:27O tome on zapravo govori u tih 18 i pol minuta.
-
2:27 - 2:29Neki su čak uključivali reference na govornike
-
2:29 - 2:31poput načina govorenja koji ima Nathan Myhrvold
-
2:31 - 2:33ili govor Tima Ferrisa
-
2:33 - 2:36koji se ponekad može smatrati napornim.
-
2:36 - 2:39Ovdje je izazov, ako to pokušam sustavno raditi,
-
2:39 - 2:41vjerojatno ću završiti s mnoštvom sažetaka,
-
2:41 - 2:43ali ne s mnogo prijatelja na kraju.
-
2:43 - 2:45Morao sam pronaći drugačiju metodu,
-
2:45 - 2:47po mogućnosti onu koja bi uključivala potpune strance.
-
2:47 - 2:50Srećom, postoji web stranica pod nazivom Mechanical Turk,
-
2:50 - 2:52a to je web stranica na kojoj možete postaviti zadatke
-
2:52 - 2:54koje ne želite sami učiniti,
-
2:54 - 2:57poput „Molim vas, svedite ovaj tekst za mene na šest riječi.“
-
2:57 - 3:00Nisam dozvolio da bilo koja niskobudžetna zemlja radi na ovome,
-
3:00 - 3:04ali sam otkrio da mogu dobiti sažetak od šest riječi za 10 centi,
-
3:04 - 3:06što smatram da je veoma dobra cijena.
-
3:06 - 3:08Čak ni tada, nažalost,
-
3:08 - 3:11nije bilo moguće sažeti svaki TED govor pojedinačno.
-
3:11 - 3:13Jer ako računate, imate tisuću TEDgovora,
-
3:13 - 3:15plaćate 10 centi svaki,
-
3:15 - 3:18a morate napraviti više od jednog sažetka za svaki od tih govora
-
3:18 - 3:21jer će neki od njih vjerojatno biti ili jesu, zaista loši.
-
3:21 - 3:24Na kraju bih završio plaćajući stotine dolara.
-
3:24 - 3:26Sjetio sam se drugačijeg načina
-
3:26 - 3:29razmišljajući kako se govori vrte oko određenih tema.
-
3:29 - 3:31Što bi bilo kada ne bih ljudima dao da sažmu
-
3:31 - 3:33pojedinačne TED govore na šest riječi,
-
3:33 - 3:35nego kad bih im dao 10 TED govora istovremeno
-
3:35 - 3:38i rekao, „Molim vas da napravite sažetak od šest riječi od ovog.“
-
3:38 - 3:40To bi srezalo moje troškove za 90 posto.
-
3:40 - 3:43Tako bih za 60$
-
3:43 - 3:45sažeo tisuće TED govora
-
3:45 - 3:47na samo 600 sažetaka
-
3:47 - 3:49što bi zapravo bilo prilično lijepo.
-
3:49 - 3:51Neki od vas trenutno misle
-
3:51 - 3:54kako je zaista ludo svesti 10 TED govora na samo šest riječi.
-
3:54 - 3:56Ali zapravo nije
-
3:56 - 3:59zato što postoji primjer koji je dao profesor statistike Hans Rosling.
-
3:59 - 4:01Pretpostavljam da su mnogi vidjeli jedan ili više njegovih govora.
-
4:01 - 4:03On ima 8 govora dostupnih online
-
4:03 - 4:06i ti govori mogu u principu biti svedeni na svega četiri riječi
-
4:06 - 4:08jer nam on zapravo pokazuje .
-
4:08 - 4:10da je naša intuicija veoma loša.
-
4:10 - 4:12Uvijek nam dokazuje da smo u krivu.
-
4:12 - 4:15Neki ljudi na internetu baš i nisu uspjeli.
-
4:15 - 4:17Mislim, kad sam ih zamolio da sažmu 10 TED govora istovremeno,
-
4:17 - 4:19neki su išli lakšim putem.
-
4:19 - 4:22Jednostavno su dali opći komentar.
-
4:22 - 4:25Bilo je i drugih, smatram to prilično drskim.
-
4:25 - 4:27Upotrijebili su vlastitih šest riječi kako bi mi odgovorili
-
4:27 - 4:31i pitali me jesam li u zadnje vrijeme previše bio na Google-u.
-
4:31 - 4:34I konačno, nikad to nisam razumio,
-
4:34 - 4:37neki ljudi su zaista napisali svoju verziju istine.
-
4:37 - 4:40Ne znam za nijedan TED govor koji to sadrži.
-
4:40 - 4:42Ali, što sad. Na kraju, kako god bilo,
-
4:42 - 4:44zaista je nevjerojatno,
-
4:44 - 4:46za svaki od tih 10 TED govora u grupama koje sam podnio,
-
4:46 - 4:48zapravo sam dobio smislene sažetke.
-
4:48 - 4:50Ovo su mi najdraži.
-
4:50 - 4:52Na primjer, za sve TED govore vezane uz hranu,
-
4:52 - 4:54netko je sažeo ovo u: „Hrana oblikuje tijelo, mozak i okolinu“,
-
4:54 - 4:56što smatram da je veoma dobro.
-
4:56 - 4:58Ili sreća: „Težnja prema sreći =
-
4:58 - 5:00udaljavanje od nezadovoljstva.“
-
5:00 - 5:02I, eto me.
-
5:02 - 5:04Počeo sam s tisuću TED govora
-
5:04 - 5:07i imao sam 600 sažetaka sa po šest riječi za te govore.
-
5:07 - 5:09Na početku je zapravo zvučalo lijepo,
-
5:09 - 5:11ali kad pogledate u 600 sažetaka, to je prilično mnogo.
-
5:11 - 5:13To je ogromna lista.
-
5:13 - 5:17Stoga sam pomislio kako bi ovdje trebao otići korak dalje
-
5:17 - 5:20i napraviti sažetke sažetaka -- i to je upravo ono što sam učinio.
-
5:20 - 5:22Uzeo sam 600 sažetaka koje sam imao,
-
5:22 - 5:24posložio ih u devet grupa
-
5:24 - 5:28prema ocjenama koje su govori dobili na TED.com
-
5:28 - 5:31i zatražio ljude da naprave sažetke toga.
-
5:31 - 5:33Opet, bilo je tu nekih nesporazuma.
-
5:33 - 5:35Na primjer, kad sam napravio grupu svih lijepih govora,
-
5:35 - 5:38netko je pomislio kako pokušavam pronaći ultimativnu upadnu rečenicu.
-
5:38 - 5:41Ali na kraju, opet nevjerojatno,
-
5:41 - 5:43ljudi su to uspjeli napraviti.
-
5:43 - 5:45Na primjer, svi odvažni TED govori:
-
5:45 - 5:47„Ljudi umiru“ ili „Ljudi pate“, su također bili oni
-
5:47 - 5:49„s jednostavnim rješenjima uokolo.“
-
5:49 - 5:51Ili recept za ultimativni nevjerojatni TED govor:
-
5:51 - 5:54„Flicker slike od intergalaksijskog klasičnog skladatelja“
-
5:54 - 5:57Mislim, to je suština svega.
-
5:57 - 5:59Imam svojih devet grupa,
-
5:59 - 6:02ali, to je već prilično smanjenje.
-
6:02 - 6:05Ali, naravno, jednom kad dođete tako daleko, niste potpuno zadovoljni.
-
6:05 - 6:08Želio sam ići do kraja, skroz do destilerije,
-
6:08 - 6:10počevši s tisuću TED govora.
-
6:10 - 6:13Želio sam imati tisuću TED govora sažetih u samo šest riječi --
-
6:13 - 6:17što bi bilo 99,9997 posto smanjenja sadržaja.
-
6:17 - 6:20I platio bih samo 99.50$ --
-
6:20 - 6:23dakle ostao bih ispod sto dolara za to.
-
6:23 - 6:25Imao sam 50 sveukupnih sažetaka.
-
6:25 - 6:27Ovaj puta sam platio 25 centi
-
6:27 - 6:30jer sam smatrao da je zadatak malo teži.
-
6:30 - 6:32I nažalost kad sam prvi put dobio odgovore --
-
6:32 - 6:34ovdje ćete vidjeti šest odgovora --
-
6:34 - 6:36bio sam pomalo razočaran.
-
6:36 - 6:39Smatram da ćete se složiti, oni su svi saželi neki aspekt TED-a,
-
6:39 - 6:41ali meni su se činili pomalo blagima
-
6:41 - 6:44ili su samo imali određeni aspekt TED-a u njima.
-
6:44 - 6:47Gotovo sam bio spreman završiti s time
-
6:47 - 6:49kada sam se jedne noći igrao s tim rečenicama
-
6:49 - 6:53i otkrio da tu zapravo postoji predivno rješenje.
-
6:53 - 6:56Evo ga,
-
6:56 - 7:00izvor mase,sažetak od šest riječi za tisuće TED govora
-
7:00 - 7:03po cijeni od 99.50$:
-
7:03 - 7:05„Čemu zabrinutost? Radije bih se divio.“
-
7:05 - 7:07Puno vam hvala.
-
7:07 - 7:12(Pljesak)
- Title:
- Sebastian Wernicke: 1000 TED govora, 6 riječi
- Speaker:
- Sebastian Wernicke
- Description:
-
Sebastian Wernicke smatra kako se svaki TED govor može svesti na šest riječi. Na TEDx-u u Zurichu pokazuje kako učiniti upravo to i manje.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:13