Sarah Sze: How We See the World | ART21 "Exclusive"
-
0:05 - 0:08[莎拉:我們是如何領略這個世界的]
-
0:08 - 0:11我非常喜歡這種搖擺不定的感覺,萬物都遵循著一個鐘擺的動律。
-
0:13 - 0:16這是一種渴望去感受觸摸
-
0:16 - 0:18和聞嗅世間各物的悸動。
-
0:19 - 0:21在這個鐘擺的另一端則是
-
0:21 - 0:24我們與物質世界始終有一定的距離的事實,
-
0:24 - 0:26因為我們有太多時間都被虛擬的圖片包圍。
-
0:32 - 0:33我覺得,這個圖像的時代,
-
0:33 - 0:37已是跟我我這代人
-
0:37 - 0:38所了解的圖像時代大不相同了。
-
0:38 - 0:42而且我認為虛擬圖像在每一代人中都被賦予了截然不同的意義。
-
0:43 - 0:46當我們看到一張圖片時,我們不知道是誰創造了,或拍下了它。
-
0:46 - 0:48你可以隨意編輯它,
-
0:48 - 0:49你也可以把它發給別人。
-
0:49 - 0:51五花八門魚龍混雜的圖像碎片滿天飛。
-
0:53 - 0:55我們已經學會了很快地解讀圖像。
-
1:01 - 1:03所以所有在展覽會上的圖片
-
1:03 - 1:07都是那些讓你覺得好像
-
1:07 - 1:09可以無處不在的。
-
1:13 - 1:15風景的攝影,
-
1:16 - 1:19能給你一種洪荒時空和空間之感。
-
1:20 - 1:22在你看到它的一瞬間,
-
1:22 - 1:23彷彿能扭轉時空。
-
1:26 - 1:28這間房間,實際上是畫作和雕塑的
-
1:28 - 1:30交集交匯之處。
-
1:31 - 1:35我想拿出我所有
-
1:35 - 1:37有些名氣的作品
-
1:37 - 1:40然後讓大家領略畫漆顏料和圖像的碎片
-
1:40 - 1:44是如何交匯昇華,
-
1:44 - 1:45如何互補取長,
-
1:46 - 1:47又是如何變回碎片回歸本真的。
-
1:52 - 1:53當你剛進來時,
-
1:53 - 1:55你把所有事物看成是不完全的,一個一個孔。
-
1:55 - 1:57所有作品的邊邊角角
-
1:57 - 1:59都排列成不同的角度。
-
2:01 - 2:03你很可能會發現
-
2:03 - 2:05其實整個房間的浮動框架
-
2:05 - 2:07慢慢地交錯融合成了一個整體。
-
2:09 - 2:13接著你就彷佛走進一種渺茫和變換的時空和空間,
-
2:13 - 2:15你感受不到一件藝術品的產生,
-
2:15 - 2:17也看不到它的終結。
-
2:18 - 2:19這就是我們領略這個世界的方式。
-
2:20 - 2:22我們不把事物放入條條框框中。
-
2:30 - 2:33我們怎麼能只談一個物質的奢華,
-
2:33 - 2:36而不去發掘它所代表的深層含義呢?
-
2:37 - 2:40畫漆顏料在宇宙中是以什麼行為形式存在?
-
2:40 - 2:41它有自己的意識嗎?它是怎麼風乾的?
-
2:41 - 2:43它是如何依附於紙和畫布上的?
-
2:46 - 2:48當你把紙看作一沓紙,
-
2:49 - 2:51你開始疑問你眼前的圖像有了什麼變化。
-
2:52 - 2:54我認為,此時就是雕塑中的實質
-
2:54 - 2:57和人們腦中的圖像
-
2:57 - 2:58融合一體的時候。
-
3:02 - 3:03這種行為,
-
3:03 - 3:05這種觸感,
-
3:05 - 3:08它的價值體現
-
3:08 - 3:09已經完全擴大昇華了。
-
3:10 - 3:12正因為我們有豐富的想像力和幻想,
-
3:12 - 3:14我們不需要肢體上的觸摸,
-
3:14 - 3:16不用去品嚐,不用去細聞。
-
3:16 - 3:18我們和虛擬的圖像之間只是可望不可即。
Lydia Yu edited Chinese, Traditional subtitles for Sarah Sze: How We See the World | ART21 "Exclusive" | ||
Lydia Yu edited Chinese, Traditional subtitles for Sarah Sze: How We See the World | ART21 "Exclusive" | ||
Lydia Yu edited Chinese, Traditional subtitles for Sarah Sze: How We See the World | ART21 "Exclusive" |