SARAH SZE: Ο ΤΡΟΠΟΣ ΠΟΥ ΒΛΕΠΟΥΜΕ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ| ART21 "Exclusive"
-
0:05 - 0:06Sarah Sze: Πως βλέπουμε τον κόσμο
-
0:06 - 0:08Με ενδιαφέρει ιδιαίτερα κάτι που θα περιέγραφα σαν την ταλάντωση ενός εκκρεµούς.
-
0:08 - 0:11Στο ένα άκρο, μια επιθυμία να μπορέσω να αισθανθώ και να αγγίξω
-
0:13 - 0:14και να μυρίσω τα υλικά.
-
0:14 - 0:16Και στο άλλο άκρο της ταλάντωσης του εκκρεµούς βρίσκεται
-
0:16 - 0:18μια πραγματικότητα αποστασιοποίησης από τα υλικά
-
0:19 - 0:21λόγω της διαρκούς εμπλοκής μας με εικόνες.
-
0:21 - 0:24Θεωρώ ότι η παρούσα αλληλεπίδρασή μας με τις εικόνες
-
0:24 - 0:26διαφέρει αισθητά από οποιαδήποτε άλλη αλληλεπίδραση με εικόνες
-
0:32 - 0:33έχω βιώσει όσο ζω.
-
0:33 - 0:37Και θεωρώ ότι υπάρχουν ραγδαίες αλλαγές από τη μία γενιά στην άλλη.
-
0:37 - 0:38Δε γνωρίζουμε τον δημιουργό μιας εικόνας όταν αυτή φτάνει σε εμάς.
-
0:38 - 0:42Μπορούμε να την διαχειριστούμε
-
0:43 - 0:46και μπορούμε να την στείλουμε σε άλλους.
-
0:46 - 0:48Είναι εικόνες-σπαράγματα.
-
0:48 - 0:49Έχουμε εξοικειωθεί με τη γρήγορη ανάγνωση εικονων.
-
0:49 - 0:51Συνεπώς όλες οι εικόνες στην έκθεση της πινακοθήκης
-
0:53 - 0:55είναι εικόνες που σε κάνουν να νιώθεις
-
1:01 - 1:03ότι θα μπορούσαν να μην έχουν γεωγραφικές ή χρονικές συντεταγμένες.
-
1:03 - 1:07Εικόνες τοπίων
-
1:07 - 1:09σε εκτοξεύουν σε ένα είδος χρονικού και γεωγραφικού απείρου.
-
1:13 - 1:15Αλλάζουν την αίσθηση του χρόνου,
-
1:16 - 1:19όταν τις αντικρίζουμε.
-
1:20 - 1:22Θεωρώ ουσιαστικά αυτή την αίθουσα ως κόμβο
-
1:22 - 1:23ζωγραφικής και γλυπτικής
-
1:26 - 1:28Στόχος μου ήταν να απομακρύνω εντελώς
-
1:28 - 1:30οτιδήποτε αναγνωρίσιμο στο έργο μου
-
1:31 - 1:35ώστε οι θεατές να βλέπουν θραύσματα
-
1:35 - 1:37χρώματος και εικόνων να συναντώνται,
-
1:37 - 1:40να περνούν από τα ίδια φίλτρα
-
1:40 - 1:44και στη συνέχεια να αποσυντίθενται.
-
1:44 - 1:45Όταν εισέρχεται ο θεατής στον χώρο,
-
1:46 - 1:47αρχίζει να βλέπει τα πράγματα ως οπές.
-
1:52 - 1:53Όλα τα άκρα των έργων
-
1:53 - 1:55στοιχίζονται έτσι ώστε να δημιουργούνται πολύ διαφορετικές γωνίες.
-
1:55 - 1:57Ουσιαστικά ο θεατής αντιλαμβάνεται την αίθουσα
-
1:57 - 1:59ως το σύνολο των στοιχείων
-
2:01 - 2:03αυτών των πλαισίων που μοιάζουν να επιπλέουν.
-
2:03 - 2:05Ο θεατής βιώνει την εμπειρία ενός χώρου και χρόνου
-
2:05 - 2:07όπου δε γνωρίζει που αρχίζει ενα έργο
-
2:09 - 2:13και που τελειώνει.
-
2:13 - 2:15Αυτός είναι ο τρόπος που βλέπουμε τον κόσμο.
-
2:15 - 2:17Δεν βλέπουμε τα αντικείμενα περιχαρακωμένα σε λευκά κουτιά.
-
2:18 - 2:19
-
2:20 - 2:22
-
2:30 - 2:33
-
2:33 - 2:36
-
2:37 - 2:40
-
2:40 - 2:41
-
2:41 - 2:43
-
2:46 - 2:48
-
2:49 - 2:51
-
2:52 - 2:54
-
2:54 - 2:57
-
2:57 - 2:58
-
3:02 - 3:03
-
3:03 - 3:05
-
3:05 - 3:08
-
3:08 - 3:09
-
3:10 - 3:12
-
3:12 - 3:14
-
3:14 - 3:16
-
3:16 - 3:18
![]() |
Eva Vasileiou edited Greek subtitles for Sarah Sze: How We See the World | ART21 "Exclusive" | |
![]() |
Eva Vasileiou edited Greek subtitles for Sarah Sze: How We See the World | ART21 "Exclusive" | |
![]() |
Eva Vasileiou edited Greek subtitles for Sarah Sze: How We See the World | ART21 "Exclusive" | |
![]() |
Eva Vasileiou edited Greek subtitles for Sarah Sze: How We See the World | ART21 "Exclusive" | |
![]() |
Eva Vasileiou edited Greek subtitles for Sarah Sze: How We See the World | ART21 "Exclusive" | |
![]() |
Evi Vasileiou edited Greek subtitles for Sarah Sze: How We See the World | ART21 "Exclusive" | |
![]() |
Evi Vasileiou edited Greek subtitles for Sarah Sze: How We See the World | ART21 "Exclusive" | |
![]() |
Eva Vasileiou edited Greek subtitles for Sarah Sze: How We See the World | ART21 "Exclusive" |