چطور قدرتمند کردن زنان میتواند به توقف گرمایش جهانی کمک کند
-
0:01 - 0:05دو پدیدهٔ قدرتمند بر روی
زمین آشکار میشوند: -
0:06 - 0:08افزایش گرمایش جهانی
-
0:08 - 0:11و برخاستن زنان و دختران.
-
0:12 - 0:15ارتباط اینها اغلب نادیده گرفته میشود،
-
0:15 - 0:20اما برابری جنسیتی پاسخ کلیدی
به چالش سیارهای ما است. -
0:20 - 0:22اجازه دهید توضیح دهم.
-
0:23 - 0:24در چند سال اخیر،
-
0:24 - 0:28من بر روی برنامهای به نام
«پروژه Drawdown» کار میکنم. -
0:28 - 0:31تیم ما دانش بشری را بررسی میکرد
-
0:31 - 0:37تا راهحلهایی برای کاهش گازهای
تغییردهندهٔ اقلیم و نگهدارندهٔ گرما -
0:37 - 0:39در جوّ زمین ارائه کند--
-
0:39 - 0:43نه راهحلهای « یک روزی، شاید،
اگر ما خوششانس باشیم»، -
0:43 - 0:47هشتادتا از بهترین تکنولوژیها و برنامهها
-
0:47 - 0:49هم اکنون در دسترس هستند:
-
0:49 - 0:54انرژی پاک و تجدیدپذیر،
شامل انرژی خورشیدی و بادی؛ -
0:55 - 0:58ساختمانهای منطبق با محیطزیست،
هم تازهساز و هم بازسازی شده؛ -
1:00 - 1:03حمل و نقل کارآمد از برزیل تا چین؛
-
1:04 - 1:09توسعهٔ زیستبوم از راه حفاظت و تجدیدپذیری؛
-
1:10 - 1:14کاهش دادن زباله و احیای ارزش آن؛
-
1:14 - 1:18تولید غذا از راههای مناسبی
که خاک را بازتولید کند؛ -
1:19 - 1:24تغییر رژیم غذایی به گوشت
کمتر، سبزیجات بیشتر؛ -
1:24 - 1:28و برابری برای زنان و دختران.
-
1:29 - 1:32جنسیت و اقلیم ارتباط جداییناپذیری دارند.
-
1:33 - 1:37کم کردن گازهای گلخانهای به
برخاستن زنان بستگی دارد. -
1:39 - 1:41اول، کمی پیشزمینه بدهم.
-
1:41 - 1:46ما در موقعیتی از اضطرار،
وخامت و آزادی عمل هستیم -
1:46 - 1:48که قبل از این هرگز نوع بشر
با آن روبهرو نشده است. -
1:49 - 1:54تا به حال، پاسخ ما اصلا کافی نبوده است.
-
1:56 - 1:57اما شما هماکنون آن را میدانید.
-
1:58 - 2:01با حس شهودی خود این را میدانید،
-
2:01 - 2:02و سخت به آن باور دارید.
-
2:03 - 2:06ما بخشی از مجموعهٔ جانداران سیاره هستیم،
-
2:06 - 2:12که با نزدیک به ۷.۷ میلیارد
نفر به هم وابسته شدهایم -
2:12 - 2:15و ۱.۸ میلیون گونهٔ جانوری
و گیاهی شناخته شده. -
2:16 - 2:19ما میتوانیم ارتباط بین خود را احساس کنیم.
-
2:20 - 2:22میتوانیم آسیبها را حس کنیم
-
2:22 - 2:24و بنبستها را تا آن را ترمیم کنیم.
-
2:25 - 2:28این زمین، خانهٔ ما،
-
2:29 - 2:33به ما میگوید شیوهٔ بهتری از زندگی باید
ظهور کند، و به سرعت باید این اتفاق بیفتد. -
2:36 - 2:38به تجربهٔ من، داشتن چشمان باز
-
2:39 - 2:41یعنی هر روز قلبی شکسته داشته باشی.
-
2:42 - 2:44این اندوهبار است که من
خیلی کم صحبت میکنم -
2:45 - 2:48اگرچه کار من به قدرت صدا نیاز دارد.
-
2:50 - 2:56به خودم یادآوری میکنم که قلب به
سادگی میتواند بشکند، یا شکوفا شود. -
2:57 - 3:02یک قلب شکسته اما شکوفا، بیدار
و زنده است و به عمل فرامیخواند. -
3:03 - 3:06این بازتولیدکننده است، مثل طبیعت،
-
3:07 - 3:10خیش زدن زمین بایر، رشد کردن دوباره.
-
3:10 - 3:14زندگی توقفناپذیر به سمت
زندگی بیشتر حرکت میکند، -
3:14 - 3:16در جهت التیام یافتن،
-
3:16 - 3:17در جهت تمامیت.
-
3:18 - 3:20این یک حقیقت محیط زیستی پایه است.
-
3:21 - 3:23و ما، همهٔ ما،
-
3:24 - 3:26نیروهای زندگی هستیم.
-
3:28 - 3:32در نگاه کلی، ارتباط اولیه بین
زنان، دختران و جهان رو به گرما -
3:32 - 3:34نه زندگی، که مرگ است.
-
3:35 - 3:40آگاهی در حال افزایش است که تأثیرات اقلیمی
به زنان و دختران بیشترین ضربه را میزند، -
3:40 - 3:42که در حال حاضر آسیبپذیری بیشتری دارند.
-
3:43 - 3:45خطر بیشتری در زمینهٔ بیخانمانی وجود دارد،
-
3:45 - 3:49با احتمال بیشتری از زخمی شدن
یا کشتهشدن در زمان فجایع طبیعی. -
3:50 - 3:53خشکسالی طولانیمدت میتواند
ازدواج زودهنگام را تسریع کند -
3:53 - 3:55چراکه خانوادهها با کمبودها
دستوپنجه نرم میکنند. -
3:56 - 3:59سیلها میتوانند گزینهٔ آخر
را به فحشا سوق دهند -
3:59 - 4:02چراکه زنان مایحتاج خود
را به سختی تأمین میکنند. -
4:02 - 4:05این فهرست ادامه دارد وگستردهتر میشود.
-
4:05 - 4:09در شرایط فقر این تحرکات
در بحرانیترین حالت هستند، -
4:09 - 4:11از نیواورلئانز تا نایروبی.
-
4:13 - 4:15بیشتر اوقات، داستان همین جا تمام میشود.
-
4:15 - 4:16اما امروز این طور نیست.
-
4:17 - 4:20حقیقت قدرتمند دیگری تمنای دیده شدن دارد.
-
4:20 - 4:24اگر ما به بستری از برابری جنسیتی برسیم،
-
4:24 - 4:27ما همچنین به بستری برای حل
مشکل گرمایش جهانی میرسیم. -
4:28 - 4:32این ارتباط در سه زمینهٔ اصلی دیده میشود،
-
4:32 - 4:36با این سه بخش میتوانیم حقوق
زنان و دختران را حفظ کنیم، -
4:36 - 4:38تقویت کردن تجدیدپذیری
-
4:38 - 4:41و توقف انتشار گرما را تضمین کنیم.
-
4:41 - 4:45زنان اصلیترین کشاورزان در جهان هستند.
-
4:45 - 4:49آنها ۶۰ تا ۸۰ درصد غذا را در
کشورهای کمدرآمدتر تولید میکنند، -
4:49 - 4:52اغلب بر زمینهایی کمتر
از پنج جریب کار میکنند. -
4:52 - 4:55«خرده مالک» به همین معنی است.
-
4:56 - 5:01در مقایسه با مردان، خرده مالکان زن
دسترسی کمتری به منابع دارند، -
5:01 - 5:03شامل حقوق زمین،
-
5:03 - 5:05اعتبار و سرمایه، آموزش،
-
5:05 - 5:07ابزار و تکنولوژی.
-
5:08 - 5:10آنها با ظرفیت و بهرهوری
مشابه مردان کشاورزی میکنند، -
5:11 - 5:15اما این نابرابری اثبات شده در منابع و حقوق
-
5:15 - 5:19یعنی زنان غذای کمتری در
زمین هماندازه تولید میکنند. -
5:19 - 5:21این شکافها را برطرف کنید،
-
5:22 - 5:25و مزرعه ۲۰ تا ۳۰ درصد بیشتر محصول میدهد.
-
5:25 - 5:31این یعنی ۲۰ تا ۳۰ درصد غذای
بیشتر از همان باغ یا مزرعه. -
5:32 - 5:36اثرات جانبی بر گرسنگی،
سلامت، درآمد خانوار-- -
5:36 - 5:37واضح هستند.
-
5:38 - 5:39بیاید سرنخ را تا اقلیم دنبال کنیم.
-
5:41 - 5:44ما انسانها به زمین برای
کاشت غذا نیازمندیم. -
5:45 - 5:48متأسفانه، جنگلها اغلب نابود
شدهاند تا آن را تأمین کنند، -
5:48 - 5:51و این جنگلزدایی گازهای
گلخانهای را تولید میکند. -
5:52 - 5:55اما اگر مزارع موجود غذای کافی تولید کنند،
-
5:56 - 5:58جنگلها احتمالا کمتر از بین میروند.
-
5:58 - 6:00بنابراین اثرات موجی وجود دارد.
-
6:01 - 6:03زنان با سهام کوچک را حمایت کنید،
-
6:03 - 6:05محصولات بیشتر را ببینید،
-
6:05 - 6:07از جنگلزدایی جلوگیری کنید
-
6:07 - 6:11و قدرت زندگیبخش جنگلها را حفظ کنید.
-
6:11 - 6:15پروژهٔ «دراودون» تخمین میزند
که توجه به نابرابری در کشاورزی -
6:15 - 6:20میتواند مانع دو میلیارد تن گاز
گلخانهای از الآن تا ۲۰۵۰ شود. -
6:20 - 6:25این برابر است با تأثیری که بازیافت
خانگی میتواند در جهان داشته باشد. -
6:26 - 6:29توجه به این نابرابری میتواند
همچنین به زنان کمک کند -
6:29 - 6:31با چالشهای کاشت غذا کنار بیایند
-
6:31 - 6:33همان طور که اقلیم تغییر میکند.
-
6:34 - 6:37نیروی زندگی در کاشت وجود دارد.
-
6:38 - 6:40طبق آخرین بررسی،
-
6:40 - 6:45حق اساسی به مدرسه رفتن۱۳۰ میلیون
دختر همچنان نادیده گرفته میشود. -
6:45 - 6:48شکافها در کلاسهای مقطع
راهنمایی مهمتر هستند. -
6:49 - 6:53تعداد بسیاری از دختران پایهای اساسی
برای زندگی را از دست میدهند. -
6:54 - 6:57آموزش یعنی سلامت بهتر برای زنان و بچهها،
-
6:58 - 7:00امنیت مالی بهتر،
-
7:00 - 7:03جایگاه مهمتر در خانه و در جامعه،
-
7:04 - 7:08ظرفیت بیشتر برای راهیابی در
جهانی با اقلیم در حال تغییر. -
7:09 - 7:14آموزش میتواند به معنی انتخابها،
تطبیقپذیری، توانمندی باشد. -
7:14 - 7:17این همچنین به معنی گاز گلخانهای کمتر است.
-
7:17 - 7:19بنا به دلایل مختلف،
-
7:19 - 7:22وقتی ما تحصیلات بالاتر داریم،
-
7:22 - 7:25ما معمولا انتخاب میکنیم
که دیرتر ازدواج کنیم -
7:25 - 7:26و بچههای کمتری داشته باشیم.
-
7:26 - 7:29پس خانوادههای ما کوچکتر میشوند.
-
7:30 - 7:35آنچه در سطح فردی رخ میدهد در سراسر
جهان و در طول زمان به آن اضافه میشود. -
7:35 - 7:37یک به یک به یک،
-
7:37 - 7:42حق به مدرسه رفتن اثر میگذارد بر این که
چند انسان بر روی این سیاره زندگی کنند -
7:42 - 7:45و بر مجموعهٔ جانداران تأثیرگذار است.
-
7:46 - 7:48این دلیلی بر این نیست که چرا
دختران باید درس بخوانند. -
7:49 - 7:51این یکی از نتایج معنادار آن است.
-
7:52 - 7:55تحصیلات یک روی یک سکه است.
-
7:55 - 7:57روی دیگر، برنامهریزی خانواده است:
-
7:58 - 8:02دسترسی به مراقبتهای بهداشت
باروری داوطلبانه و با کیفیت بالا. -
8:03 - 8:06داشتن بچه با انتخاب بیشتر از شانس
-
8:06 - 8:08به استقلال و اختیار مرتبط است.
-
8:09 - 8:12اما در آمریکا،
-
8:12 - 8:15۴۵ درصد بارداریها بدون برنامهریزی هستند.
-
8:16 - 8:19دویست و چهارده میلیون
زن در کشورهای کمدرآمد -
8:19 - 8:23میگویند میخواهند دربارهٔ چرایی
و زمان بارداری تصمیم بگیرند -
8:23 - 8:25اما از لوازم پیشگیری استفاده نمیکنند.
-
8:25 - 8:26با شنیدن نیازهای زنان،
-
8:26 - 8:29توجه به آن نیازها،
-
8:29 - 8:31ارتقای برابری و رفاه:
-
8:31 - 8:34آنها باید اهداف برنامهریزی
خانواده باشد، تمام. -
8:35 - 8:38محدود کردن رشد جمعیت انسانها
-
8:38 - 8:41یک اثر جانبی است، اگرچه
میتواند یک قابلیت هم باشد. -
8:41 - 8:47این میتواند به صورت قابل توجهی
نیاز به غذا، حمل و نقل، برق، -
8:47 - 8:49ساختوساز، کالاها و بقیهٔ موارد را کم کند،
-
8:49 - 8:51در نتیجه گازهای گلخانهای کمتر میشوند.
-
8:52 - 8:56شکاف در دسترسی به آموزش و
برنامهریزی خانواده را از بین ببرید، -
8:56 - 9:01و در نیمهٔ قرن، یک میلیارد جمعیت
کمتری بر روی زمین زندگی میکنند -
9:01 - 9:03نسبت به وقتی که هیچ کاری انجام ندهیم.
-
9:04 - 9:07به گزارش «پروژهDrawdown»،
-
9:07 - 9:09یک میلیارد انسان کمتر میتواند معنی بدهد
-
9:09 - 9:13از حدود ۱۲۰ میلیارد تُن گاز
گلخانهای اجتناب کنیم. -
9:14 - 9:15در آن سطح از تأثیر،
-
9:15 - 9:21برابری جنسیتی یک راه حل مهم
برای برگردان اقلیم به زندگی است. -
9:22 - 9:23در آن سطح از تأثیر،
-
9:23 - 9:27برابری جنسیتی مساوی با توربین بادی است
-
9:27 - 9:30و پنلهای خورشیدی و جنگلها.
-
9:31 - 9:33نیروی زندگی در یادگیری است
-
9:33 - 9:36و در انتخاب.
-
9:37 - 9:38حالا، اجازه بدهیم واضح بگویم:
-
9:39 - 9:42این به این معنی نیست که زنان و دختران
مسئول درست کردن همه چیز هستند. -
9:42 - 9:44(خنده)
-
9:44 - 9:46اگرچه احتمالا ما هستیم.
-
9:46 - 9:47(خنده)
-
9:47 - 9:52(تشویق)
-
9:52 - 9:57برابری برای زنان در کشاورزی،
آموزش و برنامهریزی خانواده است: -
9:58 - 10:01راهحلهایی درون مجموعهٔ
راهحلهای دراودَون وجود دارد. -
10:02 - 10:05با هم، آنها طرح اولیهای از
امکانات را تشکیل میدهند. -
10:06 - 10:09و اجازه بدهید از این هم روشنتر مطرح کنم:
-
10:09 - 10:15جمعیت نمیتواند جدا از تولید یا
مصرف در نظر گرفته شود. -
10:16 - 10:20بعضی بخشهای خانوادهٔ بشری
آسیب بسیار بیشتری ایجاد میکنند، -
10:21 - 10:24در حالی که دیگران از بیعدالتی
بیش از اندازه رنج میبرند. -
10:25 - 10:26ثروتمندترین--
-
10:27 - 10:29ما بیشترین مسئولیت را داریم.
-
10:29 - 10:32ما بیشترین کار را باید انجام بدهیم.
-
10:34 - 10:38ارتباط جنسیت و اقلیم ورای آثار منفی
-
10:38 - 10:40و فراتر از راهحلهای قدرتمند است.
-
10:40 - 10:46زنان صداهای مهم و نمایندگانی
برای تغییر در این سیاره هستند، -
10:46 - 10:51و اما همچنان بیشتر اوقات غایب هستیم یا حتی
از حضور در تصمیمگیریها منع شدهایم. -
10:52 - 10:55وقتی حرف میزنیم معمولاً
نادیده گرفته یا ساکت میشویم. -
10:55 - 10:56معمولاً بسیار نادیده گرفته میشویم
-
10:57 - 11:00وقتی طرحها آماده هستند
یا سرمایهگذاریها انجام میشود. -
11:01 - 11:03بنا بر یکی از تحلیلها،
-
11:03 - 11:07فقط ۰/۲ درصد سرمایههای خیریهها
-
11:07 - 11:10به زنان و محیط زیست اختصاص مییابد.
-
11:10 - 11:13فقط ۱۱۰ میلیون دلار در سطح جهان،
-
11:14 - 11:19مجموع هزینه شده توسط یک نفر بر یک
نقاشی از باسکیا در سال گذشته بود. -
11:21 - 11:25این تحولات نه تنها غیرمنصفانه هستند،
که ما را برای شکست آماده میکنند. -
11:25 - 11:29برای تحول سریع و اساسی جامعه،
-
11:29 - 11:31ما به هر راهحل و حلکنندهای نیاز داریم،
-
11:32 - 11:34هر ذهن،
-
11:34 - 11:35هر ذرهای از قلب،
-
11:35 - 11:37هر یک جفت دست.
-
11:38 - 11:41ما معمولاً فراخوانی ساده به عمل میخواهیم،
-
11:41 - 11:45اما این چالش به بیش از
برگهای از حقایق نیاز دارد -
11:45 - 11:46و بیش از یک فهرست اسامی و اشیاء.
-
11:47 - 11:50ما نیاز داریم نقشی بیشتر شبیه
به یک اکوسیستم ایفا کنیم، -
11:50 - 11:53نقاط قوت را در تنوع خود بیابیم.
-
11:54 - 11:56شما میدانید ابرقدرتهای شما چه هستند.
-
11:56 - 12:02شما به عنوان یک تحصیلکرده، کشاورز،
درمانگر، سازنده، نامزد انتخابات، حکیم. -
12:03 - 12:07چطور ممکن است همبستگی
ایجاد کنید از جایی که هستید -
12:07 - 12:09تا راهحلها را به جلو پیش ببرید؟
-
12:10 - 12:12فقط یک نقش است که میخواهم
همهٔ شما آن را ایفا کنید: -
12:12 - 12:14نقش پیامرسان.
-
12:15 - 12:18این زمانی برای هشیاری همگان است.
-
12:19 - 12:23ما نیازمندیم تا سکوت را دربارهٔ
شرایط سیارهمان بشکنیم؛ -
12:24 - 12:28به ورای مباحث خنثی در
زمینهٔ دانش اقلیم برویم؛ -
12:28 - 12:30راهحلها را به اشتراک بگذاریم؛
-
12:31 - 12:35با قلبی شکسته اما شکوفا
دربارهٔ حقیقت سخن بگوییم؛ -
12:35 - 12:41توجه به تغییر اقلیم را آموزش دهیم، ما
باید برابری جنسیت را به واقعیت بدل کنیم. -
12:41 - 12:44و در رویارویی با یک چالش به ظاهر غیرممکن،
-
12:45 - 12:48زنان و دختران نیروی
قدرتمند امکانپذیری هستند. -
12:50 - 12:53فوقالعاده زیباست که زنده باشیم
-
12:54 - 12:57در لحظهای که بسیار مهم است.
-
12:59 - 13:00این زمین،
-
13:01 - 13:02خانهٔ ما،
-
13:04 - 13:07ما را فرامیخواند تا به آن توجه شود،
-
13:08 - 13:11به ما یادآوری میکند که ما
همه در اینجا با هم هستیم-- -
13:12 - 13:13زنان، مردان،
-
13:13 - 13:15مردمانی از همهٔ هویتهای جنسیتی،
-
13:15 - 13:17همهٔ موجودات.
-
13:18 - 13:20ما نیروی زندگی هستیم،
-
13:21 - 13:22یک زمین،
-
13:23 - 13:24یک فرصت.
-
13:25 - 13:27بیاید آن را حفظ کنیم.
-
13:27 - 13:28ممنونم.
-
13:28 - 13:32(تشویق)
- Title:
- چطور قدرتمند کردن زنان میتواند به توقف گرمایش جهانی کمک کند
- Speaker:
- کاترین ویلکینسون
- Description:
-
کاترین ویلکینسون نویسنده و فعال محیط زیست میگوید، اگر واقعا میخواهیم به تغییر اقلیم توجه کنیم، نیاز داریم تا برابری جنسیتی به یک واقعیت مبدل شود. به عنوان بخشی از پروژه «Drawdown» ویلکینسون کمک کرده است تا با جستوجو در دانش بشری راهحلهایی برای کاهش گازهای تغییردهندهٔ اقلیم و نگهدارندهٔ گرما پیدا شود: راههای مشخصی مثل انرژی تجدیدپذیر و برنامهٔ غذایی پایدار و راههای غیرآشکاری مثل تحصیلات و قدرتمند شدن زنان. در این سخنرانی آموزنده و برجسته، او سه راهکار کلیدی را به اشتراک میگذارد که برابری برای زنان و دختران میتواند کمک کند تا به تغییر اقلیم توجه شود. ویلکینسون میگوید: «کم کردن گازهای گلخانهای به برخاستن زنان بستگی دارد.»
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:48
![]() |
Leila Ataei approved Persian subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming | |
![]() |
Leila Ataei accepted Persian subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming | |
![]() |
samira soltani edited Persian subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming | |
![]() |
samira soltani edited Persian subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming |