Život so zmyslom
-
0:01 - 0:04Často sa ma pýtajú:
-
0:04 - 0:06"Čo ťa na tej knihe prekvapuje?"
-
0:06 - 0:09A ja hovorím, že to,
že som to zvládol napísať. -
0:09 - 0:11Nikdy by som si to nevedel predstaviť.
-
0:11 - 0:14Myslím, že ani v mojich
najdivokejších snoch - -
0:14 - 0:16Dokonca sa vôbec
nepovažujem za spisovateľa. -
0:17 - 0:19Ľudia sa ma často pýtajú:
-
0:20 - 0:22Čo si myslíš o tom,
že si ju prečítalo toľko ľudí? -
0:22 - 0:25Predá sa približne milión kópií za mesiac.
-
0:27 - 0:35Myslím, že je to preto, lebo duchovná
prázdnota je všeobecná choroba. -
0:35 - 0:39Myslím, že v určitom bode
boríme naše hlavy do vankúša a hovoríme: -
0:39 - 0:41"Život predsa musí byť o niečom viac."
-
0:41 - 0:44Ráno vstať, ísť do práce,
prísť domov a pozerať sa na TV, -
0:44 - 0:48ísť spať, ráno vstať, ísť do práce,
prísť domov, pozerať TV, ísť spať, -
0:48 - 0:49cez víkend ísť na párty.
-
0:50 - 0:55Veľa ľudí hovorí: "Ja žijem."
Nie, ty nežiješ - je to iba existovanie. -
0:55 - 0:57Iba existovanie.
-
0:57 - 1:00Naozaj si myslím,
že existuje vnútorná túžba. -
1:00 - 1:04Verím tomu, čo povedal Chris.
Verím tomu, že nie si náhoda. -
1:06 - 1:09Možno ťa tvoji rodičia neplánovali,
ale ja verím, že Boh áno. -
1:09 - 1:12Myslím, že sú náhodní rodičia,
o tom nie je pochýb. -
1:12 - 1:15Ale nemyslím si, že sú náhodné deti.
-
1:16 - 1:17A myslím, že na tebe záleží.
-
1:18 - 1:22Myslím, že máš význam pre Boha,
myslím, že máš význam pre históriu, -
1:22 - 1:24myslím, že máš význam pre tento vesmír.
-
1:25 - 1:29A myslím, že rozdiel medzi tým,
čo nazývam -
1:29 - 1:34úroveň prežívania žitia, úroveň úspechu
žitia a úroveň významu v živote, -
1:34 - 1:37je uvedomenie si:
"Na čo som tu?" -
1:38 - 1:41Stretávam veľa veľmi múdrych ľudí,
ktorí hovoria: -
1:41 - 1:44"Ale prečo sa mi nedarí
vyriešiť si svoje problémy?" -
1:44 - 1:47A stretávam veľa úspešných ľudí,
ktorí hovoria: -
1:47 - 1:49"Prečo sa necítim viac spokojnejší?"
-
1:49 - 1:51
Prečo sa cítim ako podvod? -
1:52 - 1:58Prečo cítim, že musím predstierať,
že som viac než som? -
1:59 - 2:02Myslím, že to smeruje k tomu zmyslu,
podstate a zámeru. -
2:03 - 2:09Myslím, že to smeruje k otázkam:
Prečo som tu? Kvôli čomu som tu? Kam idem? -
2:09 - 2:14To nie sú náboženské témy,
to sú ľudské témy. -
2:14 - 2:17Ešte keď Michael hovoril,
chcel som mu povedať, -
2:17 - 2:19že si naozaj vážim to, čo robí,
-
2:19 - 2:23pretože to robí moje životné dielo
oveľa jednoduchšie. -
2:23 - 2:26Ako pastor vidím veľa cvokov.
-
2:26 - 2:30A naučil som sa, že cvoci
sú v každej oblasti života. -
2:30 - 2:37Náboženstvo nemá na to monopol,
ale je mnoho náboženských cvokov. -
2:37 - 2:41Existujú svetskí, inteligentní
a hlúpi cvoci. -
2:41 - 2:43Sú ľudia - raz za mňou prišla
jedna pani, -
2:43 - 2:47a mala biely kus papiera
a opýtala sa: "Čo na tom vidíte?" -
2:47 - 2:50Pozrel som sa na to a povedal som:
"Hmm, nevidím nič." -
2:50 - 2:54A ona na to: "No, ja vidím Ježiša,"
začala plakať a odišla. -
2:54 - 2:58A ja: Dobre. Fajn.
-
2:58 - 3:01(smiech)
-
3:01 - 3:03To je dobre pre vás.
-
3:04 - 3:08Keď sa tá kniha stala najpredávanejšou
knihou na svete za posledné 3 roky, -
3:08 - 3:11mal som takú malú krízu.
-
3:11 - 3:14A tá bola v tom:
Aký zmysel to všetko má? -
3:16 - 3:19Pretože to prinieslo
obrovské množstvo penazí. -
3:19 - 3:24Keď napíšete svetový best-seller,
tak sú to tony a tony peňazí. -
3:24 - 3:27A to pritiahlo veľa pozornosti,
čo som tiež nechcel. -
3:27 - 3:30Keď som založil cirkevný zbor
Saddlerback, mal som 25. -
3:31 - 3:35Začal som v roku 1980
ešte s jednou rodinou. -
3:35 - 3:38A rozhodol som sa,
že nikdy nepôjdem do televízie, -
3:38 - 3:40pretože som nechcel byť celebrita,
-
3:40 - 3:43nechcel som byť, citujem:
"evanjelizátor, TV-evanjelizátor" - -
3:43 - 3:45na to ja nie som.
-
3:46 - 3:50A zrazu mi to prinieslo
veľa peňazí a veľa pozornosti. -
3:50 - 3:52Nemyslím si --
-
3:52 - 3:53toto je pohľad na svet,
-
3:53 - 3:55poviem vám, každý má pohľad na svet.
-
3:55 - 3:58Každý vsádza svoj život na niečo.
-
3:58 - 4:00Vy vsadíte svoj život na niečo -
-
4:00 - 4:04iba by ste mali skôr vedieť,
prečo vsádzate než na čo vsádzate. -
4:04 - 4:06Takže každý vsádza svoj život na niečo,
-
4:07 - 4:12a keď som ja, chápete, vsadil,
zrazu som uveril, -
4:12 - 4:14že Ježiš bol tým, kým tvrdil, že je.
-
4:14 - 4:17Ja verím v pluralitnú spoločnosť,
-
4:17 - 4:19každý vsádza na niečo.
-
4:20 - 4:24A keď som začal robiť bohoslužby,
-
4:24 - 4:27chápte, nemal som žiadne plány,
robiť to, čo sa teraz robím. -
4:28 - 4:30A potom, keď som napísal tú knihu,
-
4:30 - 4:34a zrazu sa to proste vznieslo,
-
4:35 - 4:37potom som sa začal pýtať,
aký to má účel? -
4:37 - 4:39Pretože, ako som už začal,
-
4:39 - 4:41nemyslím, že peniaze alebo sláva
vám bola daná -
4:41 - 4:43pre vaše vlastné ego, nikdy.
-
4:45 - 4:46Proste tomu neverím.
-
4:46 - 4:50A keď napíšete knihu,
v ktorej prvá veta je: -
4:50 - 4:52"To nie je o tebe",
-
4:52 - 4:55potom, keď sa zrazu
stane best-sellerom, -
4:55 - 4:58musíte usúdiť,
no hádam, že to nie je o mne. -
4:59 - 5:01To je úplne jasné.
-
5:01 - 5:03Takže na čo to je?
-
5:04 - 5:07Začal som premýšľať o tom, čo
sa nazýva "správcovstvo nad hojnosťou" -
5:07 - 5:10a "správcovstvo nad vplyvom."
-
5:10 - 5:13Ja verím, v podstate,
že vodcovstvo je správcovstvo. -
5:14 - 5:17Že keď ste vedúci v akejkoľvek oblasti -
-
5:17 - 5:21v podnikaní, v politike,
v športe, v umení, v akademickej sfére, -
5:21 - 5:22v akejkoľvek oblasti -
-
5:22 - 5:24nevlastníte to.
-
5:25 - 5:26Ste nad tým správca.
-
5:27 - 5:30Napríklad, to je to, prečo verím
na ochranu životného prostredia. -
5:30 - 5:33Toto nie je moja planéta. Nebola
moja predtým, než som sa narodil. -
5:33 - 5:35A nebude moja ani po tom, keď zomriem.
-
5:35 - 5:38Som tu iba na 80 rokov a to je všetko.
-
5:38 - 5:42Raz som diskutoval v nejakej talk-show
-
5:42 - 5:45a jeden človek ma vyzýval a pýtal sa:
-
5:45 - 5:47"Čo robí pastor pre ochranu
životného prostredia?" -
5:48 - 5:52Ja som sa ho opýtal: "Veríte,
-
5:52 - 5:56že ľudia sú zodpovední za to,
-
5:56 - 5:59aby o niečo zlepšili svet
pre ďalšiu generáciu? -
5:59 - 6:04Myslíte, že sme tu správcami,
aby sme brali životné prostredie vážne?" -
6:04 - 6:06A on povedal: "Nie."
-
6:06 - 6:07Ja som povedal: "Aha, že nie?"
-
6:07 - 6:09Povedal som: "Skúsim to trochu vysvetliť:
-
6:09 - 6:13Veríte, že ako ľudské bytosti
- nehovorím o náboženstve - -
6:13 - 6:16veríte, že ako ľudské bytosti
máme zodpovednosť -
6:16 - 6:18starať sa o túto planétu
-
6:18 - 6:20a urobiť ju iba o trošku málo lepšiu
pre ďalšiu generáciu?" -
6:20 - 6:24A on povedal: "Nie.
Nie o viac než iné druhy." -
6:25 - 6:29Keď povedal slovo "druhy",
odhalil svoj pohľad na svet. -
6:29 - 6:33Tým vlastne povedal: "Moja
zodpovednosť o životné prostredie -
6:33 - 6:36nie je väčšia od zodpovednosti,
akú má kačica." -
6:36 - 6:38No teraz už viem,
že často jednáme ako kačice, -
6:39 - 6:40ale my nie sme kačice.
-
6:41 - 6:42Vy nie ste kačica.
-
6:43 - 6:46Vy máte zodpovednosť
- to je môj pohľad na svet. -
6:46 - 6:51A preto potrebujete porozumieť,
aký je váš pohľad na svet. -
6:51 - 6:54Problém je, že väčšina ľudí
to nikdy nepremyslí. -
6:55 - 6:59Nikdy si to skutočne
-
6:59 - 7:02neusporiadajú, neohodnotia
alebo nespočítajú -
7:02 - 7:06a nehovoria: "To je to, čomu verím.
To je to, prečo verím tomu, čomu verím." -
7:06 - 7:09Ja osobne nemám dosť viery k tomu,
aby som bol ateista. -
7:10 - 7:12Ale vy možno áno, vy možno áno.
-
7:13 - 7:17Napriek tomu váš pohľad na svet určuje
všetko ostatné vo vašom živote, -
7:17 - 7:20pretože určuje vaše rozhodnutia,
-
7:20 - 7:22určuje to vaše vzťahy,
-
7:22 - 7:25určuje to mieru vášho sebavedomia.
-
7:25 - 7:28Naozaj to určuje všetko vo vašom živote.
-
7:28 - 7:30To, čomu veríme, očividne -
-
7:30 - 7:33a vy to viete - určuje naše správanie,
-
7:33 - 7:37a naše správanie určuje,
čím sa v živote staneme. -
7:39 - 7:41Takže všetky tie peniaze sa začali sypať
-
7:41 - 7:44a prichádzala všetká tá sláva,
-
7:45 - 7:47tak som si hovoril, čo s tým budem robiť?
-
7:48 - 7:52Moja žena a ja sme najskôr urobili
5 rozhodnutí ohľadom tých peňazí. -
7:53 - 7:57Povedali sme si: "Po prvé,
nepoužijeme to všetko pre nás." -
7:58 - 8:00Nešiel som a nekúpil som väčší dom.
-
8:00 - 8:02Nevlastním penzión.
-
8:02 - 8:05Stále jazdím tým istým autom,
ktorým som jazdil doteraz. -
8:06 - 8:08Proste sme si povedali,
že to nepoužijeme pre nás. -
8:09 - 8:11Druhá vec bola,
-
8:11 - 8:15že som prestal brať výplatu v kostole,
kde som pastor. -
8:15 - 8:18Tretia vec je, že som si spočítal,
koľko mi cirkev zaplatila -
8:18 - 8:21za posledných 25 rokov
a vrátil som to. -
8:21 - 8:24A vrátil som to preto, pretože som
nechcel, aby si ktokoľvek myslel, -
8:24 - 8:27že to, čo robím, robím pre peniaze
- nerobím. -
8:27 - 8:30V skutočnosti osobne som nikdy nestretol
-
8:30 - 8:34kňaza, kazateľa alebo duchovného,
ktorý by to robil pre peniaze. -
8:34 - 8:37Viem, že je to stereotyp.
Nikdy som žiadneho takého nestretol. -
8:37 - 8:40Verte mi, že sú oveľa jednoduchšie
cesty k peniazom. -
8:41 - 8:45Pastori sú ako 24-hodinová linka.
Sú ako doktori. -
8:45 - 8:48Dnes som odišiel neskoro. - Dúfal som,
že som tu mohol byť včera, - -
8:48 - 8:52pretože môj svokor má pravdepodobne
svojich posledných 48 hodín -
8:52 - 8:53než zomrie na rakovinu.
-
8:53 - 8:56A ja sledujem človeka,
ktorý žil svoj život - -
8:56 - 9:00teraz má okolo 85 -
a zomiera s pokojom. -
9:00 - 9:06Viete, skúška vášho pohľadu na svet nie je
v tom, ako sa správate v dobrých časoch. -
9:06 - 9:10Skúška vášho pohľadu na svet je v tom,
ako sa správate na pohrebe. -
9:10 - 9:14A byť doslova na stovkách,
možno tisíckach pohreboch, -
9:14 - 9:16to vás zmení.
-
9:16 - 9:18Zmení to, čomu veríte.
-
9:20 - 9:23Tak sme to všetko vrátili
-
9:23 - 9:26a potom sme založili 3 nadácie,
-
9:26 - 9:29ktoré sa zaoberajú tromi hlavnými
svetovými problémami: -
9:29 - 9:35negramotnosť, chudoba,
šíriace sa choroby - najmä HIV/AIDS - -
9:35 - 9:39a založili sme tieto 3 nadácie
a dali sme do toho tie peniaze. -
9:39 - 9:43Posledná vec, ktorú sme urobili, stali sme
sa "opační darcovia desiatkov." -
9:43 - 9:49Keď sme sa s mojou ženou zobrali
pred 30 rokmi, -
9:50 - 9:53začali sme dávať desiatky.
-
9:53 - 9:55Taká je zásada v Biblii,
-
9:55 - 9:58ktorá hovorí: dať 10 % z toho, čo
dostaneme, späť na dobročinnosť. -
9:58 - 10:01Dať to ďalej, aby to pomohlo
ďalším ľuďom. -
10:01 - 10:05Tak sme to začali robiť
a každý rok sme tú čiastku zdvihli o 1%. -
10:05 - 10:07Takže prvý rok po svadbe to bolo 11 %,
-
10:07 - 10:09druhý rok 12 %,
-
10:09 - 10:13tretí rok to bolo 13%,
a tak ďalej. -
10:14 - 10:16Prečo som to robil?
-
10:16 - 10:18Pretože zakaždým, keď dám,
-
10:18 - 10:21naruší to moje zovretie
materializmom v mojom živote. -
10:21 - 10:26Materializmus je celý o dostávaní -
dostaň, dostaň,dostaň, všetko čo môžeš, -
10:26 - 10:30zakonzervuj to, čo dostaneš, sadni si na
tú konzervu a všetko ostatné nechaj zhniť. -
10:30 - 10:34Všetko je to o tom, mať viac,
mať stále viac. -
10:34 - 10:36A myslíme si,
že dobrý život je vlastne: -
10:36 - 10:39vyzerať dobre,
-- to je zo všetkého najdôležitejšie -- -
10:39 - 10:43cítiť sa dobre a mať veci.
-
10:44 - 10:45Ale toto nie je dobrý život.
-
10:46 - 10:50Stretávam veľa ľudí, ktorí to majú,
ale nie sú nevyhnutne šťastní. -
10:50 - 10:52Keby vás peniaze skutočne
urobili šťastnými, -
10:52 - 10:55potom by tí najbohatší ľudia
na svete boli tí najšťastnejší. -
10:55 - 10:57A osobne viem,
že to nie je pravda. -
10:58 - 11:00Jednoducho to nie je pravda.
-
11:00 - 11:04Dobrý život nie je o vyzeraní dobre,
cítení sa dobre alebo o vlastnení vecí, -
11:04 - 11:07je to o tom: byť dobrý a robiť dobro.
-
11:07 - 11:09Rozdanie svojho života.
-
11:10 - 11:13Významnosť v živote neprichádza
z postavenia, -
11:13 - 11:16pretože vždy môžete nájsť niekoho,
kto má toho viac ako vy, -
11:16 - 11:18neprichádza zo sexu,
-
11:18 - 11:20neprichádza z vášho platu.
-
11:20 - 11:22Prichádza zo služby.
-
11:23 - 11:26Je to v rozdávaní nášho života,
v čom nachádzame zmysel, -
11:26 - 11:27v čom nachádzame význam.
-
11:27 - 11:31Verím, že tak sme boli Bohom stvorení.
-
11:32 - 11:35A tak sme začali rozdávať,
-
11:35 - 11:38takže teraz po 30 rokoch,
moja žena a ja -
11:38 - 11:41sme opační darcovia desiatkov
- rozdávame 90 % a žijeme z 10%. -
11:42 - 11:44To bola vlastne tá ľahká časť.
-
11:44 - 11:47Tá ťažká je v tomto:
Čo urobím so všetkou tou pozornosťou? -
11:47 - 11:50Pretože som začal dostávať
rôzne druhy pozvánok. -
11:50 - 11:54Proste som vypadol takmer
na mesačnú prednáškovú cestu, -
11:54 - 11:56na 3 rôzne kontinenty,
-
11:56 - 11:59a o tom nebudem hovoriť,
-
11:59 - 12:01ale bola to úžasná vec.
-
12:01 - 12:05A hovorím si,
čo budem robiť s tou publicitou, -
12:05 - 12:07ktorú mi kniha priniesla?
-
12:08 - 12:11A pretože som pastor,
začal som čítať Bibliu. -
12:12 - 12:14V Biblii je kapitola,
ktorá sa volá Žalm 72, -
12:14 - 12:18a je to Šalamúnova modlitba
za väčší vplyv. -
12:18 - 12:20Keď čítam túto modlitbu,
-
12:20 - 12:23znie to neuveriteľne sebecky
a sebastredne. -
12:23 - 12:27Znie to, akoby hovoril: "Bože, chcem,
aby si ma urobil slávnym." -
12:27 - 12:28Tak sa modlil.
-
12:28 - 12:30Hovorí: "Chcem, aby si ma urobil slávnym.
-
12:30 - 12:33Chcem, aby si rozšíril slávu
môjho mena do všetkých krajín, -
12:33 - 12:36chcem, aby si mi dal moc,
-
12:36 - 12:40chcem, aby si ma urobil obľúbeným,
chcem, aby si mi dal vplyv." -
12:40 - 12:45A znie to ako najegocentrickejšia
vec, za ktorú by ste sa modlili, -
12:45 - 12:48pokiaľ neprečítate celý žalm,
celú kapitolu. -
12:48 - 12:51A potom hovorí: "Aby kráľ, -
-
12:51 - 12:55- on bol vtedy kráľom Izraela
na vrchole svojej moci - -
12:55 - 12:59aby sa kráľ mohol starať o vdovy a siroty,
-
12:59 - 13:03podopierať skľúčených, brániť bezbranných
a starať sa o chorých, -
13:03 - 13:07pomáhať chudobným,
prihovárať sa za cudzincov, -
13:07 - 13:09a za tých, ktorí sú vo väzení."
-
13:09 - 13:12V podstate hovorí o tých,
ktorí sú v spoločnosti na okraji. -
13:13 - 13:14A ako som to čítal,
-
13:14 - 13:18pozeral som sa na to
a myslel si, viete čo, -
13:18 - 13:22že účelom vplyvu je prihovárať sa
-
13:22 - 13:24za tých, ktorí nemajú žiaden vplyv.
-
13:26 - 13:29Účelom vplyvu nie je,
aby ste si budovali svoje egá -
13:30 - 13:33alebo svoju hodnotu v spoločnosti.
-
13:33 - 13:36A mimochodom vaša hodnota v spoločnosti
nie je to isté ako vaša seba-hodnota. -
13:36 - 13:40Vaša hodnota nie je založená
na vašich cennostiach. -
13:41 - 13:43Je založená na úplne niečom inom.
-
13:44 - 13:47A preto účelom vplyvu je prihovárať sa
-
13:47 - 13:48za tých, ktorí vplyv nemajú.
-
13:48 - 13:50A ja som si musel priznať,
-
13:50 - 13:54nemôžem si spomenúť, kedy naposledy
som premýšľal o vdovách a sirotách. -
13:54 - 13:56Nie sú na mojom radare.
-
13:56 - 14:00Spravujem cirkevný zbor v jednej
z najzámožnejších oblastí Ameriky - -
14:00 - 14:01niekoľko oplotených komunít.
-
14:01 - 14:04V kostole mám plno
riaditeľov podnikov a vedcov. -
14:06 - 14:10A mohol by som ísť 5 rokov,
a nikdy by som nezahliadol bezdomovca. -
14:10 - 14:12Proste nie sú na mojej ceste.
-
14:12 - 14:16Sú totiž v Santa Ana,
čo je vzdialené 13 míľ. -
14:17 - 14:19Tak som musel povedať: "OK,
-
14:19 - 14:23použijem všetky prostriedky
a všetok vplyv, ktorý mám, -
14:23 - 14:27aby som pomohol tým,
ktorí nemajú ani jedno z toho. -
14:28 - 14:30Viete, v Biblii je príbeh o Mojžišovi,
-
14:30 - 14:33či už tomu veríte alebo nie,
na tom vôbec nezáleží. -
14:33 - 14:37Ale Mojžiš, - ak ste videli
film "Desať Božích prikázaní"- -
14:37 - 14:39Mojžiš vychádza
a tam je horiaci oheň -
14:39 - 14:44a Boh k nemu hovorí:
"Mojžiš, čo máš v ruke?" -
14:45 - 14:50Myslím, že to je jedna z najdôležitejších
otázok, na ktorú sa vás kedy kto opýta. -
14:50 - 14:51Čo máš v ruke?
-
14:51 - 14:56Mojžiš hovorí: "To je palica,
pastierska palica." -
14:56 - 14:58A Boh hovorí: "Hoď ju na zem."
-
14:58 - 15:03Ak ste videli ten film, tak to poznáte,
hodí ju o zem a stane sa z nej had. -
15:04 - 15:07A potom Boh hovorí: "Zdvihni ju."
-
15:07 - 15:09A on ju zdvíha
-
15:09 - 15:12a znovu sa z nej stáva palica.
-
15:12 - 15:16Ako to tak čítam,
pýtam sa, o čom to všetko je? -
15:16 - 15:19Dobre. O čom to všetko je?
No, viem niekoľko vecí. -
15:19 - 15:23Číslo jedna, Boh nikdy nerobí
zázraky, aby sa predvádzal. -
15:23 - 15:25Nie je to o tom, že
"Waw, nie je to super?" -
15:25 - 15:29A mimochodom, môj Boh sa nemusí
ukazovať na toastovom chlebe. -
15:29 - 15:33Viete, keď sa bude Boh chcieť ukázať,
nebude to na toastovom chlebe. -
15:33 - 15:34(smiech)
-
15:34 - 15:37OK? To je proste to, prečo mám
rád to, čo robí Michael, -
15:37 - 15:42pretože ak on odhalí podstatu toho,
ja nemusím. -
15:42 - 15:45Ale Boh - môj Boh - sa neukazuje
na obrázkoch postrekovačov. -
15:46 - 15:50Má niekoľko silnejších spôsobov na to,
aby urobil čokoľvek, čo chce urobiť. -
15:50 - 15:53Ale On nerobí zázraky
iba preto, aby sa predviedol. -
15:53 - 15:56Druhá vec je, že ak vám Boh
niekedy položí otázku, -
15:56 - 15:57už pozná odpoveď.
-
15:58 - 16:00Očividne, ak On je Boh,
potom by to znamenalo, -
16:00 - 16:04že keď dáva otázku,
je to pre váš prospech, nie jeho. -
16:04 - 16:05Tak sa pýta: "Čo máš v ruke?"
-
16:06 - 16:07Čo bolo v Mojžišovej ruke?
-
16:07 - 16:10No, je to pastierska palica.
A teraz ma počúvajte. -
16:11 - 16:14Táto palica označuje
3 veci v Mojžišovom živote. -
16:14 - 16:18Po prvé označuje jeho identitu.
-
16:18 - 16:21Bol pastier. Je to symbol jeho povolania.
-
16:21 - 16:26Ja som pastier. Je to symbol
jeho identity, jeho kariéry, jeho práce. -
16:26 - 16:30Po druhé, je to symbol
nielen jeho identity, -
16:30 - 16:34je to symbol jeho príjmu, pretože
všetok jeho majetok je spojený s ovcami. -
16:34 - 16:38V tých dňoch nikto nemal účty v banke,
platobné karty alebo ohradené zásoby. -
16:38 - 16:41Váš majetok je spojený s vašimi stádami.
-
16:41 - 16:45Takže je to symbol jeho identity
a je to symbol jeho príjmu. -
16:45 - 16:48A tá tretia vec: je to symbol jeho vplyvu.
-
16:48 - 16:52Čo robíte s pastierskou palicou?
-
16:52 - 16:55No vieš, s tým posunieš
ovcu z bodu A do bodu B, -
16:55 - 16:57po dobrom alebo po zlom.
-
16:57 - 17:01Tlačíš ich alebo postrkuješ.
Jednu alebo druhú. -
17:01 - 17:03Tak hovorí:
-
17:03 - 17:05"Chystáš sa položiť svoju identitu.
-
17:05 - 17:07Čo máš v ruke?
-
17:07 - 17:09Máš svoju identitu, máš svoj príjem,
máš svoj vplyv. -
17:09 - 17:11Čo máš v ruke?"
-
17:11 - 17:14A hovorí: "Keď to položíš,
oživím to. -
17:14 - 17:17Urobím veci, ktoré si si nikdy
nepredstavoval, že sú možné." -
17:17 - 17:20Ak ste videli ten film
"Desať Božích prikázaní", -
17:20 - 17:24všetky tie veľké zázraky, ktoré sa
stali v Egypte, sa stali skrz tú palicu. -
17:26 - 17:32Minulý rok som bol pozvaný,
aby som hovoril na NBA All-Stars. -
17:32 - 17:35A tak hovorím tým hráčom,
-
17:35 - 17:39pretože väčšina tímov v NBA,
v NFL a všetky ostatné tímy -
17:39 - 17:42si prešli týmito 40 dňami účelov,
na základe mojej knihy. -
17:43 - 17:49A opýtal som sa ich: "Čo máte v ruke?
Tak čo máte v ruke?" -
17:49 - 17:51Povedal som: "Je to basketbalová lopta
-
17:51 - 17:55a tá basketbalová lopta
označuje vašu identitu - to, kto ste. -
17:55 - 17:57Vy ste hráči NBA.
-
17:57 - 17:58To predstavuje váš príjem:
-
17:58 - 18:01vďaka tej lopte zarábate veľa peňazí.
-
18:01 - 18:03A označuje váš vplyv.
-
18:04 - 18:07A hoci budete v NBA už iba niekoľko rokov,
-
18:07 - 18:10budete hráčom NBA po zbytok vášho života.
-
18:10 - 18:12A to vám dáva obrovský vplyv.
-
18:12 - 18:16Tak čo urobíte s tým,
čo vám bolo dané?" -
18:17 - 18:21A hádam, že ten hlavný dôvod,
prečo som dnes prišiel, -
18:21 - 18:24za vami, veľmi bystrými ľuďmi na TED -
-
18:24 - 18:27je, aby som sa opýtal: "Čo máte v ruke?"
-
18:28 - 18:32Čo z toho, čo máte, vám bolo dané?
-
18:33 - 18:36Talent, zázemie, vzdelanie,
-
18:36 - 18:40sloboda, kontakty, možnosti,
-
18:40 - 18:44bohatstvo, nápady, tvorivosť.
-
18:44 - 18:48Čo robíte s tým,
čo vám bolo dané? -
18:48 - 18:52To je pre mňa tá najpodstatnejšia
otázka o živote. -
18:52 - 18:55To je pre mňa to, čo znamená
byť vedený ku zmyslu. -
18:56 - 18:59Vo svojej knihe hovorím o tom,
ako ste uspôsobení robiť určité veci, -
18:59 - 19:03ste "vytvarovaní" do splete:
duchovné dary, srdce, -
19:03 - 19:05schopnosti, osobnosť a skúsenosti.
-
19:05 - 19:07Tieto veci vás formujú.
-
19:07 - 19:10A ak chcete vedieť, čo by ste
mali robiť vo svojom živote, -
19:10 - 19:13musíte sa pozrieť na svoj tvar:
"Na čo som sformovaný?" -
19:13 - 19:17Prečo by vás Boh uspôsobil k niečomu
a potom by vás to nenechal robiť? -
19:17 - 19:20Ak si uspôsobený k tomu, aby si bol
antropológ, budeš antropológom. -
19:20 - 19:23Ak si uspôsobený k tomu,
aby si bol podmorský výskumník, -
19:23 - 19:24budeš podmorský výskumník.
-
19:24 - 19:27Ak ste utvorení k uzavieraniu obchodov,
uzatvárate obchody. -
19:27 - 19:29Ak ste stvorení pre maľovanie,
tak maľujete. -
19:29 - 19:32Viete, že Boh sa usmieva, keď vy ste vy?
-
19:33 - 19:35Keď moje deti boli malé,
-
19:35 - 19:37- všetky už vyrástli,
teraz už mám vnúčatá - -
19:37 - 19:40chodieval som k nim
a sedával som pri ich posteli -
19:40 - 19:41a díval som sa, ako spia.
-
19:42 - 19:48A iba som pozoroval ich malé
telíčka zdvíhať sa a klesať. -
19:48 - 19:50A ja som sa na nich pozeral:
"Toto nie je náhoda." -
19:51 - 19:53Zdvíhanie a klesanie.
-
19:53 - 19:57A tešilo ma sledovať ich, ako spia.
-
19:59 - 20:03Niektorí ľudia si chybne myslia,
že Boh je nadšený, -
20:03 - 20:05iba keď robíme, citujem "duchovné veci",
-
20:05 - 20:08ako chodenie do kostola
alebo pomáhanie chudobným, -
20:08 - 20:11alebo viete čo, spovedanie sa
alebo niečo podobné. -
20:11 - 20:16Pointa je, že Boh je nadšený,
keď vidí, že vy ste vy. -
20:16 - 20:18Prečo? On vás stvoril.
-
20:18 - 20:20A keď robíte to, k čomu ste boli stvorení,
-
20:20 - 20:24hovorí: "To je môj chlapček!
To je moje dievčatko! - -
20:24 - 20:28Používaš svoj talent a schopnosti,
ktoré som ti dal." -
20:29 - 20:30Takže moja rada znie:
-
20:30 - 20:32Pozri sa, čo máš v ruke -
-
20:32 - 20:36tvoju identitu, tvoj vplyv, tvoj príjem -
-
20:37 - 20:39
a povedz: "To nie je o mne. -
20:39 - 20:42Je to o robení tohto sveta
lepším miestom." -
20:43 - 20:45Ďakujem.
- Title:
- Život so zmyslom
- Speaker:
- Rick Warren
- Description:
-
Pastor Rick Warren je autorom knihy Život s jasným cieľom (The Purpose-Driven Life), ktorá je odrazom jeho vlastnej krízy zmyslu, a ktorá mala obrovský úspech. Autor vysvetľuje svoje presvedčenie, že Božím zámerom je, aby sme všetci využili svoj talent a vplyv na konanie dobra.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:45
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Slovak subtitles for A life of purpose | |
![]() |
Linda Magáthová accepted Slovak subtitles for A life of purpose | |
![]() |
Linda Magáthová edited Slovak subtitles for A life of purpose | |
![]() |
Linda Magáthová edited Slovak subtitles for A life of purpose | |
![]() |
Miroslav Čeliga edited Slovak subtitles for A life of purpose | |
![]() |
Miroslav Čeliga edited Slovak subtitles for A life of purpose | |
![]() |
Miroslav Čeliga edited Slovak subtitles for A life of purpose | |
![]() |
Miroslav Čeliga edited Slovak subtitles for A life of purpose |