Temple Grandin: Svijetu su potrebni umovi svih mogućih vrsta
-
0:00 - 0:02Počela bih time što ću objasniti
-
0:02 - 0:04što je točno autizam.
-
0:04 - 0:07Autizam je jedan vrlo veliki kontinuum
-
0:07 - 0:10koji ide od vrlo teškog oblika, kada dijete uopće ne govori,
-
0:10 - 0:13pa sve do briljantnih znanstvenika i inženjera.
-
0:13 - 0:15Ovo je u biti moje područje
-
0:15 - 0:17jer ovdje ima mnogo autističke genetike.
-
0:17 - 0:19Nadam se da nemate...
-
0:19 - 0:23(Pljesak)
-
0:23 - 0:25To je kontinuum osobina.
-
0:25 - 0:28Kada se štreber pretvara u
-
0:28 - 0:30Asperger, koji je tek blagi autizam?
-
0:30 - 0:33Hoću reći, i Einsteinu i Mozartu
-
0:33 - 0:35i Tesli danas bi vjerojatno bila postavljena
-
0:35 - 0:37dijagnoza iz autističkog spektra.
-
0:37 - 0:40I jedna od stvari kojima ću se baviti je
-
0:40 - 0:43da potaknem takve klince da oni budu ti koji će izumiti
-
0:43 - 0:45novu energetsku tehnologiju
-
0:45 - 0:49o čemu je govorio Bill Gates.
-
0:49 - 0:51U redu. Dakle, ukoliko želite razumjeti
-
0:51 - 0:53autizam, životinje,
-
0:53 - 0:55a ja vam želim govoriti o različitim načinima mišljenja,
-
0:55 - 0:58morate se odmaknuti od verbalnog jezika.
-
0:58 - 1:00Ja razmišljam u slikama.
-
1:00 - 1:03Ja ne razmišljam u jeziku.
-
1:03 - 1:05Ono što je specifično za autistički mozak
-
1:05 - 1:08jest da on obraća pažnju na detalje.
-
1:08 - 1:10Ovo je test u kojem morate odabrati
-
1:10 - 1:12ili velika ili mala slova.
-
1:12 - 1:14Autistički um izdvaja
-
1:14 - 1:16mala slova brže.
-
1:16 - 1:20To je zato što normalni mozak ignorira detalje.
-
1:20 - 1:22Ukoliko gradite most detalji su prilično bitni
-
1:22 - 1:25jer će se most srušiti ako detalje zanemarite.
-
1:25 - 1:28Ono što me zabrinjava u vezi mnogih stvari danas
-
1:28 - 1:30je da stvari postaju previše apstraktne.
-
1:30 - 1:32Ljudi bježe
-
1:32 - 1:34od praktičnog rada.
-
1:34 - 1:36Uistinu me zabrinjava da su mnoge škole izbacile
-
1:36 - 1:38praktičnu nastavu
-
1:38 - 1:40jer likovni odgoj i slična nastava
-
1:40 - 1:42je ono u čemu sam se ja isticala.
-
1:42 - 1:44Radeći sa stokom
-
1:44 - 1:47uočila sam mnoge sitnice koje većina ljudi ne primjećuje
-
1:47 - 1:49koje uzrokuju da stoka zastaje. Na primjer,
-
1:49 - 1:52ova zastava koja se vijori ispred veterinarskog postrojenja.
-
1:52 - 1:55Bilo je u planu da se cijelo postrojenje sruši,
-
1:55 - 1:57međutim sve što je trebalo učiniti je bilo da se makne zastava.
-
1:57 - 2:00Brzi pokreti, kontrast.
-
2:00 - 2:02Ranih '70-ih kada sam počela, ušla sam ravno
-
2:02 - 2:04u vodilice kako bih vidjela točno ono što stoka vidi.
-
2:04 - 2:07Ljudi su mislili da sam luda. Kaput na ogradi bi plašio stoku
-
2:07 - 2:10Zastajkivala bi zbog sjene ili cijevi na podu.
-
2:10 - 2:12Ljudi to nisu primjećivali,
-
2:12 - 2:14lanac koji visi,
-
2:14 - 2:16i to je vrlo lijepo prikazano u filmu.
-
2:16 - 2:18U biti mi se u film jako svidjelo kako
-
2:18 - 2:20su replicirali sve moje projekte. To je zbog moje štreberske strane.
-
2:20 - 2:23I moji crteži su nastupali u filmu.
-
2:23 - 2:25Čak je i naslov "Temple Grandin",
-
2:25 - 2:27a ne "Razmišljanje u slikama".
-
2:27 - 2:29Dakle, što je razmišljanje u slikama? Doslovno,
-
2:29 - 2:31to su filmovi u vašoj glavi.
-
2:31 - 2:33Moj um funkcionira kao pretraga slika na Google-u.
-
2:33 - 2:36Dok sam bila malo dijete nisam znala da razmišljam drugačije.
-
2:36 - 2:38Mislila sam da svi razmišljaju u slikama.
-
2:38 - 2:40I dok sam pisala svoju knjigu "Razmišljanje u slikama"
-
2:40 - 2:43počela sam intervjuirati ljude o načinu njihovog mišljenja.
-
2:43 - 2:45Bila sam šokirana kada sam shvatila da je
-
2:45 - 2:47moje način mišljenja bio potpuno različit.
-
2:47 - 2:49Na primjer kada kažem, "pomisli na crkveni zvonik"
-
2:49 - 2:51većina ljudi ima nekakvu uopćenu sliku.
-
2:51 - 2:53možda to ne vrijedi za sve u ovoj prostoriji,
-
2:53 - 2:57međutim to je tako na mnogim mjestima.
-
2:57 - 2:59Ja vidim samo vrlo određene slike.
-
2:59 - 3:03One se pojavljuju u mom pamćenju, baš kao u Google pretraživaču.
-
3:03 - 3:05A u filmu ima jedan odličan prizor,
-
3:05 - 3:09u kojemu se izgovara riječ "cipela", i zatim cijela hrpa cipela
-
3:09 - 3:11iz '50-ih i '60-ih iskače iz moje mašte.
-
3:11 - 3:13Ovo je crkva koju pamtim iz djetinjstva.
-
3:13 - 3:16Vrlo određeno. Ima još, Fort Collins.
-
3:16 - 3:18A što je sa onim slavnima?
-
3:18 - 3:21I one samo izranjaju, nekako baš ovako.
-
3:21 - 3:24Samo zaista brzo, kao pretraga slika u Google-u.
-
3:24 - 3:26I dolaze jedna po jedna.
-
3:26 - 3:28I onda pomislim, hajde da možda stavimo snijeg,
-
3:28 - 3:30ili oluju s gromovima,
-
3:30 - 3:33i ja mogu takve slike zadržati i pretvoriti u video.
-
3:33 - 3:36Vizualno razmišljanje je bilo ogromna prednost
-
3:36 - 3:39u mom radu sa postrojenjima za rad sa stokom.
-
3:39 - 3:41naporno sam radila na tome da unaprijedim
-
3:41 - 3:43tretman stoke u klaonicama.
-
3:43 - 3:46Neću vam prikazivati neugodne detalje iz klaonice.
-
3:46 - 3:48To imam na Youtube-u ako vas zanima.
-
3:48 - 3:52Međutim, jedna od stvari koje sam mogla učiniti prilikom
-
3:52 - 3:54dizajniranja postrojenja je da sam mogla testirati
-
3:54 - 3:56pojedini dio opreme u mislima,
-
3:56 - 3:59baš kao kompjuterski sustav za virtualnu stvarnost.
-
3:59 - 4:01Ovo je pogled iz zraka
-
4:01 - 4:04na model jednog od mojih projekata koji je korišten u filmu.
-
4:04 - 4:06To je bilo baš super.
-
4:06 - 4:08A bilo je mnogo Asperger tipova
-
4:08 - 4:11i autističkih tipova koji su radili na filmskom setu.
-
4:11 - 4:13(Smijeh)
-
4:13 - 4:15Ali jedna od stvari koja me uistinu zabrinjava
-
4:15 - 4:19je u kojem se smjeru danas kreću mladi takve vrste.
-
4:19 - 4:22Ne završavaju u Silikonskoj dolini, gdje im je mjesto,
-
4:22 - 4:25(Smijeh)
-
4:25 - 4:30(Pljesak)
-
4:30 - 4:33Jedna od stvari koje sam naučila vrlo rano jer nisam bila baš društvena,
-
4:33 - 4:37je da moram prodavati svoj rad, a ne sebe.
-
4:37 - 4:39A način na koji sam prodavala poslove sa stokom
-
4:39 - 4:42je bio da pokazujem svoje crteže i slike stvari.
-
4:42 - 4:44Još mi je nešto pomoglo dok sam bila dijete,
-
4:44 - 4:46a to je da su nas u '50-ima dobrano naučili ponašanju.
-
4:46 - 4:48Učili su nas da se ne smije rušiti roba sa polica
-
4:48 - 4:50u dućanu i bacati je naokolo.
-
4:50 - 4:53Kada su djeca u trećem ili četvrtom razredu
-
4:53 - 4:56može se vidjeti da će dijete biti vizualni mislilac
-
4:56 - 4:58ukoliko crta u perspektivi. Ono što želim
-
4:58 - 5:00naglasiti je da neće svako autistično dijete
-
5:00 - 5:02biti vizualni mislilac.
-
5:02 - 5:06Prije nekoliko godina napravili su mi snimku mozga
-
5:06 - 5:08i šalila sam se da imam
-
5:08 - 5:10poput debla divovsku internetsku vezu
-
5:10 - 5:12koja zadire duboko u moj vizualni korteks.
-
5:12 - 5:14Ovo je tenzorni prikaz.
-
5:14 - 5:16I moja divovska internetska veza
-
5:16 - 5:18je dvostruko veća od uobičajene.
-
5:18 - 5:20Crvene linije su moje,
-
5:20 - 5:24a plave pripadaju osobi iste dobi i spola.
-
5:24 - 5:26Evo, tu je moja divovska,
-
5:26 - 5:28a ovdje prosječna, plava
-
5:28 - 5:32koja je zaista mala.
-
5:32 - 5:34Neka nova istraživanja pokazuju da ljudi
-
5:34 - 5:38koji pripadaju spektru razmišljaju primarnim vizualnim korteksom.
-
5:38 - 5:41Stvar je u tome da su vizualni mislioci samo jedna vrsta uma.
-
5:41 - 5:44Vidite, autistički um naginje ka tome da bude specijaliziran.
-
5:44 - 5:48Dobar u nečemu, loš u nečemu drugom.
-
5:48 - 5:50Ja sam bila loša u algebri. I nikad mi nisu dozvolili
-
5:50 - 5:52da pohađam geometriju ili trigonometriju.
-
5:52 - 5:55Ogromna greška. Nailazim na mnogo djece koja bi trebala preskočiti
-
5:55 - 5:57algebru, i ići ravno na geometriju i trigonometriju.
-
5:57 - 6:00Druga vrsta mislioca su uzorak-mislioci.
-
6:00 - 6:02Apstraktniji. To su vaši inžinjeri,
-
6:02 - 6:04kompjuterski programeri.
-
6:04 - 6:06Ovo je primjer uzorak mišljenja. Ova bogomoljka
-
6:06 - 6:08je napravljena od jednoj jedinog lista papira,
-
6:08 - 6:10bez lijepljenja, bez rezanja.
-
6:10 - 6:13A u pozadini je uzorak za preklapanje.
-
6:13 - 6:15Imate tipove mišljenja,
-
6:15 - 6:18foto-realistične vizualne mislioce poput mene,
-
6:18 - 6:22uzorak mislioce, glazbene i matematičke umove.
-
6:22 - 6:24Neki od njih često imaju poteškoća s čitanjem.
-
6:24 - 6:26Takve probleme vidjet ćete i
-
6:26 - 6:29kod djece s disleksijom.
-
6:29 - 6:31Susresti ćete se sa svim tim različitim tipovima umova.
-
6:31 - 6:34Zatim imate verbalni um. Oni znaju svaku činjenicu o svemu.
-
6:34 - 6:36E sada, pitanje osjetila je nešto drugo.
-
6:36 - 6:40Ja sam bila stvarno zabrinuta što moram nositi ovaj uređaj na licu.
-
6:40 - 6:43Došla sam pola sata ranije
-
6:43 - 6:45kako bi mi ga stavili i da imam vremena da se naviknem.
-
6:45 - 6:48Savili su ga tako da mi ne udara u bradu.
-
6:48 - 6:51Ali osjetilnost je problem. Nekoj djeci smetaju fluorescentna svjetla;
-
6:51 - 6:54druga imaju poteškoća s osjetljivošću na zvuk.
-
6:54 - 6:57Znate, to će uvijek biti varijabla.
-
6:57 - 7:01Vizualno mišljenje mi je dalo dubok uvid
-
7:01 - 7:03u životinjski um.
-
7:03 - 7:06Jer razmislite - životinja razmišlja na temelju osjeta,
-
7:06 - 7:10a ne verbalno. Razmišlja u slikama.
-
7:10 - 7:13Razmišlja u zvukovima. Razmišlja u mirisima.
-
7:13 - 7:16Pomislite samo koliko je informacija na jednom uličnom hidrantu.
-
7:16 - 7:19On zna tko je bio tamo, kada je bio,
-
7:19 - 7:22jesu li prijatelji ili suparnici, ima li ikoga za parenje.
-
7:22 - 7:25Na tom je hidrantu masa informacija.
-
7:25 - 7:29Sve su to vrlo detaljne informacije.
-
7:29 - 7:31I promatrajući te detalje
-
7:31 - 7:33stekla sam puno uvida u životinje.
-
7:33 - 7:37Životinjski um, a i moj um,
-
7:37 - 7:39stavlja osjetilne informacije
-
7:39 - 7:41u kategorije.
-
7:41 - 7:43Čovjek na konju,
-
7:43 - 7:45i čovjek na tlu,
-
7:45 - 7:47to se promatra kao dvije potpuno različite stvari.
-
7:47 - 7:50Možete imati konja kojeg je zlostavljao jahač.
-
7:50 - 7:52Oni će biti sasvim dobro s veterinarom
-
7:52 - 7:55i sa potkivačem, ali ih ne možete jahati.
-
7:55 - 7:58Imate drugog konja, kojeg je možda tukao potkivač,
-
7:58 - 8:00i taj će konj biti grozan za bilo kakav rad na tlu,
-
8:00 - 8:03pa i sa veterinarom - ali može ga se jahati.
-
8:03 - 8:05Za stoku vrijedi isto.
-
8:05 - 8:07Čovjek na konju,
-
8:07 - 8:09čovjek na nogama - to su dvije različite stvari.
-
8:09 - 8:11Vidite, to je drugačija slika.
-
8:11 - 8:14Želim da razmislite o tome koliko je to određeno.
-
8:14 - 8:18Dakle, ova sposobnost da se informacije stave u kategorije,
-
8:18 - 8:21nalazim da mnogi ljudi nisu baš dobri u tome.
-
8:21 - 8:23Kada radim na popravcima opreme
-
8:23 - 8:25ili problemima s nečim u postrojenju,
-
8:25 - 8:29takvi ljudi izgleda da ne mogu razlučiti: "Imam li problema s obukom radnika?
-
8:29 - 8:31Ili nešto nije u redu s opremom?"
-
8:31 - 8:33Drugim riječima, kategorizirati problem s opremom
-
8:33 - 8:35od problema s ljudima.
-
8:35 - 8:38Nailazim na mnoge koji imaju poteškoće s time.
-
8:38 - 8:41Recimo da sam utvrdila da je problem u opremi.
-
8:41 - 8:43Je li to manji kvar, nešto jednostavno što mogu popraviti?
-
8:43 - 8:46Ili se radi o tome da je cijeli sustav pogrešan?
-
8:46 - 8:49Ljudi se u tome teško snalaze.
-
8:49 - 8:51Pogledajmo nešto drugo, recimo
-
8:51 - 8:53rješavanje problema sigurnosti kod avio-prijevoznika.
-
8:53 - 8:55Da, ja sam od onih koji skupili milijun milja.
-
8:55 - 8:57Jako puno letim avionom
-
8:57 - 9:00i da sam ja u Federalnoj upravi za avio prijevoz
-
9:00 - 9:04što bih pažljivo i puno posmatrala?
-
9:04 - 9:06To bi bili repovi aviona.
-
9:06 - 9:09Znate, u pet kobnih nesreća u posljednjih 20 godina,
-
9:09 - 9:13rep je ili otpao ili se pokvario sustav upravljanja u repu
-
9:13 - 9:15na neki način.
-
9:15 - 9:17Problem su repovi, jasno i glasno.
-
9:17 - 9:19I kada piloti šetaju avionom, znate što?
-
9:19 - 9:21Ne mogu vidjeti što je u repu.
-
9:21 - 9:23Znate, kada razmislim o tome,
-
9:23 - 9:26ja prikupljam sve te specifične informacije.
-
9:26 - 9:29One su određene. Moje mišljenje je od dna prema vrhu.
-
9:29 - 9:33Uzimam sve te male djeliće i sastavljam ih kao puzzle.
-
9:33 - 9:35Imamo konja koji se smrtno bojao
-
9:35 - 9:37crnih kaubojskih šešira.
-
9:37 - 9:39Zlostavljao ga je netko sa crnim šeširom
-
9:39 - 9:42Bijeli kaubojski šeširi, oni su sasvim u redu.
-
9:42 - 9:45Stvar je u tome da će svijetu biti potrebni
-
9:45 - 9:47svi ti različiti tipovi umova
-
9:47 - 9:49kako bi zajedno surađivali.
-
9:49 - 9:52Moramo se baviti razvijanjem svih tih vrsta umova.
-
9:52 - 9:55I jedna od stvari koja me izluđuje
-
9:55 - 9:57je da na mojim putovanjima na susrete s autistima
-
9:57 - 10:00viđam mnogo pametne, čudne, štreberske djece.
-
10:00 - 10:03Oni jednostavno nisu jako društveni,
-
10:03 - 10:05a nitko ne radi na tome da se njima razvije interes
-
10:05 - 10:07prema nečemu poput znanosti.
-
10:07 - 10:10Ovo nas dovodi do stvari sa mojim učiteljem znanosti.
-
10:10 - 10:13On je u filmu prikazan apsolutno prekrasno.
-
10:13 - 10:15U srednjoj školi sam bila zabušant.
-
10:15 - 10:18Učenje me uopće nije zanimalo,
-
10:18 - 10:21sve dok nisam krenula na satove znanosti kod g. Carlocka.
-
10:21 - 10:24On je u filmu predstavljen kao dr. Carlock.
-
10:24 - 10:27On me izazvao da protumačim
-
10:27 - 10:30sobu sa optičkom iluzijom.
-
10:30 - 10:32Djeci treba pokazivati
-
10:32 - 10:34zanimljive stvari.
-
10:34 - 10:37Znate, TED bi možda trebao
-
10:37 - 10:40svim školama reći o zanimljivim predavanjima ovdje,
-
10:40 - 10:42a na Internetu ima svakojakih zanimljivih stvari,
-
10:42 - 10:44koje mogu pokrenuti te klince.
-
10:44 - 10:47Viđam mnoga takve čudne, neprilagođene djece,
-
10:47 - 10:50a nastavnici na srednjem zapadu i u drugim dijelovima zemlje
-
10:50 - 10:52izvan tehnoloških centara
-
10:52 - 10:54ne znaju što bi s takvom djecom.
-
10:54 - 10:56I oni ne idu ispravnim putem.
-
10:56 - 10:58Radi se o tome da je um moguće
-
10:58 - 11:01uvježbati da bude misaoniji i kognitivniji,
-
11:01 - 11:04ili ga se može "prespojiti" da bude društveniji.
-
11:04 - 11:06Ono što su pokazala nova istraživanja o autizmu
-
11:06 - 11:08je da možda postoje nekakvo dodatno ožičenje ovdje iza,
-
11:08 - 11:11a da gubimo nekoliko društvenjačkih sklopova.
-
11:11 - 11:15To je kao neka "trgovina" između mišljenja i društvenosti.
-
11:15 - 11:17Tako je moguće doći do točke gdje je stanje toliko teško
-
11:17 - 11:20da imate osobu koja neće govoriti.
-
11:20 - 11:22U normalnom ljudskom umu jezik
-
11:22 - 11:25pokriva vizualno mišljenje koje dijelimo sa životinjskim svijetom.
-
11:25 - 11:28Ovo je rad dr. Brucea Millera.
-
11:28 - 11:31On je proučavao pacijente s Alzheimerovom bolešću
-
11:31 - 11:33koji su imali demenciju čeonog režnja.
-
11:33 - 11:36Demencija je "pojela" jezične dijelove mozga,
-
11:36 - 11:41a ovo je umjetnički rad osobe koja je bila instalater audio opreme u automobile.
-
11:41 - 11:45Van Gogh nije znao ništa o fizici
-
11:45 - 11:47Ali mislim da je vrlo zanimljivo
-
11:47 - 11:49da su rađena istraživanja koja pokazuju
-
11:49 - 11:51da ovaj uzorak vrtložnih struja na slici
-
11:51 - 11:54slijedi statistički model turbulencije.
-
11:54 - 11:56Tako dolazimo do vrlo zanimljive ideje
-
11:56 - 11:58da su možda neki od ovih matematičkih uzoraka
-
11:58 - 12:00u biti u našim glavama.
-
12:00 - 12:02A za Wolfram Alpha internetsku tražilicu
-
12:02 - 12:04bilježila sam i zapisivala sve moguće
-
12:04 - 12:06riječi za pretragu jer mislim da
-
12:06 - 12:10ću to koristiti za moja predavanja o autizmu.
-
12:10 - 12:12Takvoj djeci moramo pokazivati zanimljive stvari.
-
12:12 - 12:14A izbacuju nastavu automobilskih popravaka
-
12:14 - 12:16i modelarstvo, i umjetničke predmete.
-
12:16 - 12:19Hoću reći, umjetnost mi je bila najbolji predmet u školi.
-
12:19 - 12:21Moramo razmišljati o svim tim različitim vrstama umova.
-
12:21 - 12:24Sa njima se apsolutno mora raditi,
-
12:24 - 12:27jer će nam nesumnjivo biti potrebni
-
12:27 - 12:30ljudi takve vrste u budućnosti.
-
12:30 - 12:32Razgovarajmo o radnim mjestima.
-
12:32 - 12:34Moj me učitelj znanosti motivirao na učenje
-
12:34 - 12:37jer sam bila zabušant koji nije htio učiti.
-
12:37 - 12:39Ali znate što? Stjecala sam radno iskustvo.
-
12:39 - 12:41Viđam previše te pametne djece koja nisu naučila najosnovnije stvari,
-
12:41 - 12:43kao što je dolaženje na vrijeme.
-
12:43 - 12:45Mene su tome naučili kada sam imala osam godina.
-
12:45 - 12:48Znate ono, ponašati se pristojno za stolom na bakinoj nedjeljnoj zabavi.
-
12:48 - 12:51To sam naučila kada sam bila vrlo, vrlo mlada.
-
12:51 - 12:54A sa 13 godina imala sam posao u krojačnici
-
12:54 - 12:56šivajući odjeću.
-
12:56 - 12:59Dok sam bila na koledžu sam stažirala.
-
12:59 - 13:02Gradila sam stvari.
-
13:02 - 13:05I naučila kako da obavljam zaduženja.
-
13:05 - 13:09Znate, sve što me zanimalo je bilo crtanje konja dok sam bila mala.
-
13:09 - 13:11Majka mi je rekla: "Nacrtajmo nešto drugo."
-
13:11 - 13:13Mora ih se naučiti da naprave nešto drugo.
-
13:13 - 13:15Recimo da je dijete fiksirano na Lego kocke.
-
13:15 - 13:18Učinimo da gradi različite stvari.
-
13:18 - 13:20Ono što je karakteristično za autistički um
-
13:20 - 13:22je da ima tendenciju ka fiksaciji.
-
13:22 - 13:24Kao kad klinac voli trkaće aute,
-
13:24 - 13:26upotrijebimo trkaće aute za matematiku.
-
13:26 - 13:29Izračunajmo koliko trkaćem autu treba da prijeđe neku udaljenost.
-
13:29 - 13:33Drugim riječima, iskoristimo tu fiksaciju kako bismo
-
13:33 - 13:36motivirali dijete, to je jedna od stvari koje moramo učiniti.
-
13:36 - 13:39Zaista mi je već dosta toga da učitelji,
-
13:39 - 13:42posebno kad odete odavde u druge dijelove zemlje,
-
13:42 - 13:44ne znaju što bi s takvom bistrom djecom.
-
13:44 - 13:46To me izluđuje.
-
13:46 - 13:48Što mogu vizualni mislioci raditi kad odrastu?
-
13:48 - 13:51Grafički dizajn, baviti se kompjuterima,
-
13:51 - 13:56fotografijom, industrijskim dizajnom.
-
13:56 - 13:58Uzorak mislioci, to su oni koji će biti vaši
-
13:58 - 14:01matematičari, softverski inžinjeri,
-
14:01 - 14:05kompjuterski programeri, i sva zanimanja takve vrste.
-
14:05 - 14:08Pa zatim imate verbalne umove. Oni su odlični novinari.
-
14:08 - 14:11I vrlo dobri kazališni glumci.
-
14:11 - 14:13Ono što je problem sa autizmom je
-
14:13 - 14:16da sam morala naučiti društvene vještine kao da glumim.
-
14:16 - 14:19To se naprosto mora naučiti.
-
14:19 - 14:22Moramo raditi sa takvim đacima.
-
14:22 - 14:24Tako dolazimo do pitanja mentora.
-
14:24 - 14:27Znate, moj učitelj znanosti nije bio pedagog po struci.
-
14:27 - 14:29On je bio NASA-in znanstvenik.
-
14:29 - 14:31U novije vrijeme neke od država dolaze do toga da
-
14:31 - 14:33ukoliko imate diplomu iz biologije ili kemije
-
14:33 - 14:36možete u školama predavati biologiju i kemiju.
-
14:36 - 14:38Trebali bismo tako raditi.
-
14:38 - 14:40Primjećujem da su
-
14:40 - 14:42dobri učitelji, za mnoge od te djece,
-
14:42 - 14:44nedostupni jer rade u koledžima.
-
14:44 - 14:47Trebali bismo neke od tih učitelja dovesti u srednje škole.
-
14:47 - 14:50Ima još jedna stvar koja se može pokazati vrlo uspješnom,
-
14:50 - 14:53ima mnogo onih koji su se povukli iz, možda
-
14:53 - 14:56softverske industrije - a mogli bi podučavati vaše dijete.
-
14:56 - 14:59I nije važno ukoliko je materija kojoj podučavaju zastarjela,
-
14:59 - 15:02jer ono što činimo je da palimo iskru.
-
15:02 - 15:05Činimo da se to dijete probudi.
-
15:05 - 15:08A kada se probudi, onda će naučiti sve te nove stvari.
-
15:08 - 15:10Mentori su nužni.
-
15:10 - 15:12Ne mogu dovoljno naglasiti
-
15:12 - 15:15ono što je moj učitelj znanosti napravio za mene.
-
15:15 - 15:18A treba raditi sa njima, zaposliti nih.
-
15:18 - 15:20kada dolaze stažirati u vaše kompanije,
-
15:20 - 15:23ono što je bitno za autizam, za umove Aspergerskog tipa,
-
15:23 - 15:26trebate im dati određene zadatke. Nemojte reći samo: "Napravi novi program."
-
15:26 - 15:28Morate im reći nešto puno određenije.
-
15:28 - 15:31"Mi kreiramo softver za telefon
-
15:31 - 15:33i on mora raditi jednu vrlo određenu stvar.
-
15:33 - 15:35I smije koristiti samo toliko memorije."
-
15:35 - 15:37Takva vrsta određenosti vam je potrebna.
-
15:37 - 15:39Ovo je kraj mog govora.
-
15:39 - 15:41Hvala svima što ste došli.
-
15:41 - 15:43Bilo je divno biti ovdje.
-
15:43 - 15:55(Pljesak)
-
15:55 - 15:58Imate pitanje za mene?
-
15:58 - 15:59(Pljesak)
-
15:59 - 16:03Chris Anderson: Hvala vam na ovome.
-
16:03 - 16:05Znate, jednom ste napisali, sviđa mi se taj navod,
-
16:05 - 16:07"Kada bi nekim čudom autizam bio
-
16:07 - 16:10izbrisan sa lica Zemlje,
-
16:10 - 16:13ljudi bi se još uvijek družili oko ognjišta
-
16:13 - 16:15na ulazu u pećinu."
-
16:15 - 16:17Temple Grandin: Jer što mislite tko je izradio prvo kameno koplje?
-
16:17 - 16:20Tip s Aspergerom. I kada biste se riješili sve autističke genetike
-
16:20 - 16:22ne bi više bilo Silicijske doline,
-
16:22 - 16:24ni energetska kriza ne bi bila riješena.
-
16:24 - 16:27(Pljesak)
-
16:27 - 16:29CA: Htio sam vas pitati još par pitanja.
-
16:29 - 16:31I ukoliko vam se bilo što čini neprimjerenim
-
16:31 - 16:33u redu je da kažete "Sljedeće pitanje."
-
16:33 - 16:35Ali ako ovdje ima nekoga
-
16:35 - 16:37tko ima autistično dijete
-
16:37 - 16:39ili poznaje autistično dijete
-
16:39 - 16:42i osjeća se na neki način "odrezanim" od njega,
-
16:42 - 16:44kakav biste mu savjet dali?
-
16:44 - 16:46TG: Pa, najprije morate pogledati o kojoj se dobi radi.
-
16:46 - 16:48Ako imate dvo- ili tro- ili četverogodišnjaka
-
16:48 - 16:50koji ne govori i nema društvene interakcije,
-
16:50 - 16:52ono što ne mogu dovoljno naglasiti je, ne čekajte,
-
16:52 - 16:56potrebno vam je barem 20 sati tjedno podučavanja "jedan na jedan".
-
16:56 - 16:59Znate, stvar je u tome što autizam dolazi u različitim stupnjevima.
-
16:59 - 17:01Ima otprilike polovica ljudi na autističkom spektru
-
17:01 - 17:03koji neće naučiti govoriti, i oni neće raditi
-
17:03 - 17:06u Silicijskoj dolini, to ne bi bilo razumno za njih.
-
17:06 - 17:08Ali imate pametnu, čudnu djecu
-
17:08 - 17:10sa mrvicom autizma,
-
17:10 - 17:12i to je ono u čemu ih morate razbuditi
-
17:12 - 17:14radeći zanimljive stvari.
-
17:14 - 17:17Ja sam do društvene interakcije došla putem zajedničkih interesa.
-
17:17 - 17:21Jahala sam konje s drugom djecom. Izrađivala modele raketa s drugima,
-
17:21 - 17:23pohađala laboratorij elektronike s drugom djecom
-
17:23 - 17:25i u '60-ima sam lijepila komadiće ogledala
-
17:25 - 17:28na gumenu membranu zvučnika kako bih dobila light show.
-
17:28 - 17:31To smo smatrali super forom.
-
17:31 - 17:33CA: Je li nerealno da se roditelji
-
17:33 - 17:35nadaju ili misle da ih takvo dijete voli,
-
17:35 - 17:38jer neki od njih se to usude samo priželjkivati.
-
17:38 - 17:40TG: Pa reći ću vam - to je dijete biti odano.
-
17:40 - 17:42I ako vam kuća gori, oni će vas iz nje izbaviti.
-
17:42 - 17:45CA: Pa, većina ljudi, ako ih pitate
-
17:45 - 17:47što je njihova najveća strast, navesti će stvari poput
-
17:47 - 17:50"Moja djeca" ili "Moj partner".
-
17:50 - 17:53Što je vaša najveća strast?
-
17:53 - 17:55TG: Ja sam strastvena u namjeri da stvari koje radim
-
17:55 - 17:57učine svijet boljim mjestom.
-
17:57 - 17:59Kada mi majka autističnog djeteta kaže:
-
17:59 - 18:01"Moje dijete je otišlo u koledž zbog vaše knjige,
-
18:01 - 18:03ili jednog vašeg predavanja." To me usrećuje.
-
18:03 - 18:06Znate, klaonice, radila sam sa njima
-
18:06 - 18:08u '80-ima; one su nešto apsolutno užasno.
-
18:08 - 18:12Razvila sam zaista jednostavan sustav ocjenjivanja za klaonice
-
18:12 - 18:14u kojem se mjere ishodi, koliko je stoke palo,
-
18:14 - 18:16koliko ih je podbodeno,
-
18:16 - 18:18koliko ih se glasa do iznemoglosti.
-
18:18 - 18:20I to je sve vrlo jednostavno.
-
18:20 - 18:22Direktno promatrate nekoliko jednostavnih stvari.
-
18:22 - 18:24To je funkcioniralo stvarno dobro. Zadovoljstvo mi je
-
18:24 - 18:27vidjeti stvari koje čine istinsku promjenu
-
18:27 - 18:29u stvarnom svijetu. Svima nam je potrebno više toga,
-
18:29 - 18:31i mnogo manje apstraktnih stvari.
-
18:31 - 18:38(Pljesak)
-
18:38 - 18:40CA: Kada smo razgovarali telefonom, jedna od stvari koje ste rekli
-
18:40 - 18:42zaista me zapanjila. Rekli ste da
-
18:42 - 18:46ste strastveni zagovaratelj serverskih farmi. Recite mi nešto o tome.
-
18:46 - 18:49TG: Pa razlog zbog kojeg se uzbuđujem kada čitam o tome
-
18:49 - 18:52je što one sadrže znanje.
-
18:52 - 18:54To su knjižnice.
-
18:54 - 18:56A za mene znanje je nešto
-
18:56 - 18:58što je iznimno vrijedno. Prije desetak godina
-
18:58 - 19:00naša je knjižnica bila poplavljena.
-
19:00 - 19:02To je bilo u vrijeme prije no što je Internet postao hit.
-
19:02 - 19:04Ja sam se jako naljutila zbog svih tih uništenih knjiga,
-
19:04 - 19:06jer to je bilo uništenje znanja.
-
19:06 - 19:08A serverske farme, ili podatkovni centri,
-
19:08 - 19:11su ogromne knjižnice znanja.
-
19:11 - 19:14CA: Temple, mogu li reći da je bilo apsolutno veselje imati vas na TED-u.
-
19:14 - 19:17TG: Hvala vam najljepša. Hvala.
-
19:17 - 19:23(Pljesak)
- Title:
- Temple Grandin: Svijetu su potrebni umovi svih mogućih vrsta
- Speaker:
- Temple Grandin
- Description:
-
Temple Grandin, kojoj je kao djetetu dijagnosticiran autizam, govori o tome kako funcionira njen um - objašnjavajući svoju sposobnost da "razmišlja u slikama", što joj pomaže rješavati probleme na kojima prosječni, neurotipični mozak može pogriješiti. Ona pokazuje da svijet treba ljude koji spadaju u autistički spektar: vizualni mislioci, uzorak mislioci, verbalni mislioci, i sve vrste pametnih štreberskih tipova djece.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:26