< Return to Video

La Casa de la Colina Encantada

  • 0:25 - 0:28
    (grito de mujer)
  • 0:28 - 0:32
    (lamento de dolor)
  • 0:32 - 0:38
    (grito de mujer)
  • 0:39 - 0:44
    (risa maniaca de hombre y grito de mujer)
  • 0:44 - 0:46
    (puerta que se abre con crujido )
  • 0:46 - 0:51
    (cadenas arrastrándose y
    pasos pesados)
  • 0:57 - 1:02
    Los fantasmas se están moviendo esta noche,
    inquietos, hambrientos.
  • 1:03 - 1:05
    ¿Me permiten que me presente?
  • 1:05 - 1:07
    Soy Watson Pritchard
  • 1:08 - 1:12
    En un minuto, les mostraré la única
    casa encantada del mundo.
  • 1:13 - 1:15
    Desde que fue construida hace un siglo,
  • 1:15 - 1:17
    siete personas, mi hermano incluído,
  • 1:17 - 1:19
    han sido asesinadas.
  • 1:20 - 1:23
    Desde entonces, he sido
    el dueño de la casa.
  • 1:24 - 1:26
    Sólo he pasado una noche allí.
  • 1:26 - 1:28
    Y cuando me encontraron a la mañana
    siguiente...
  • 1:28 - 1:30
    ¡estaba casi muerto!
  • 1:31 - 1:35
    (lamento de dolor)
  • 1:36 - 1:38
    (música chirriante en aumento)
  • 1:39 - 1:41
    Soy Frederick Loren.
  • 1:42 - 1:44
    He alquilado la casa en
    la Colina Encantada esta noche
  • 1:44 - 1:46
    para que mi mujer pueda
    dar una fiesta...
  • 1:47 - 1:48
    Una fiesta en una casa encantada
    (ríe entre dientes)
  • 1:50 - 1:53
    Ella es tan divertida...
  • 1:53 - 1:55
    Habrá comida y bebida y...
  • 1:55 - 1:58
    fantasmas.
    Y quizás, algunos asesinatos.
  • 1:59 - 2:01
    Están todos invitados.
  • 2:01 - 2:04
    Si alguno pasa las próximas
    12 horas en esta casa,
  • 2:04 - 2:07
    les daré a cada uno 10,000 $
  • 2:07 - 2:10
    o a su familiar más próximo
    en el caso de que no sobreviva.
  • 2:11 - 2:14
    Ah, aquí llegan nuestros otros
    invitados.
  • 2:17 - 2:23
    (Frederick) Fue idea de mi mujer hacer
    llegar a los invitados en coches fúnebres.
  • 2:23 - 2:25
    Ella es tan divertida.
  • 2:25 - 2:28
    Su sentido del humor es, digamos,
    original.
  • 2:28 - 2:30
    Yo soñé con el coche fúnebre.
  • 2:30 - 2:32
    Ahora está vacío, pero
  • 2:32 - 2:35
    después de una noche en la casa
    de la Colina Encantada,
  • 2:35 - 2:35
    ¿quién sabe?
  • 2:37 - 2:40
    Este es Lance Schroeder,
    piloto de pruebas.
  • 2:40 - 2:42
    Sin duda, un hombre valiente.
  • 2:42 - 2:46
    Pero...¿no creen que puedes ser mucho
    más valiente si te pagan por ello?
  • 2:46 - 2:48
    Y resulta que sé que Lance necesita
  • 2:48 - 2:50
    los 10,000$ que le daré
  • 2:50 - 2:52
    si es lo suficientemente valiente
    como para pasar toda la noche.
  • 2:53 - 2:54
    Esta es Ruth Bridgers.
  • 2:54 - 2:57
    Sin duda, habrán leído su columna
    en los periódocos.
  • 2:57 - 2:59
    Ella dice que viene a la fiesta
  • 2:59 - 3:02
    para escribir un artículo sobre
    fantasmas.
  • 3:02 - 3:06
    También está desesperada por el dinero.
    Apuestas.
  • 3:07 - 3:10
    Ya han conocido a Watson Pritchard,
  • 3:10 - 3:13
    un hombre que vive aterrorizado
    por la casa.
  • 3:13 - 3:16
    Y aún así, esta arriesgando su vida
    al pasar otra noche aquí.
  • 3:16 - 3:17
    Me pregunto por qué
  • 3:17 - 3:20
    El dice "por dinero".
  • 3:20 - 3:24
    Este es el Doctor David Trent,
    psiquiatra.
  • 3:24 - 3:28
    Dice que mis fantasmas le ayudarán
    en su trabajo sobre la histeria
  • 3:29 - 3:33
    Pero, ¿no ven un ligero toque de avaricia
    ahí?
  • 3:33 - 3:37
    ¿Alrededor de su boca y de sus ojos?
  • 3:37 - 3:39
    Esta es Nora Manning.
  • 3:39 - 3:42
    La escogí entre las miles de personas
    que trabajan para mí
  • 3:42 - 3:45
    porque ella era la que más necesitaba
    los 10,000.
  • 3:45 - 3:47
    Mantiene a toda su familia.
  • 3:47 - 3:50
    ¿No es hermosa?
  • 3:52 - 3:55
    La fiesta está empezando ahora.
  • 3:55 - 3:57
    Y tienen ustedes hasta medianoche
  • 3:57 - 3:58
    para encontrar La Casa de
    la Colina Encantada.
  • 4:02 - 6:41
    (música de intriga)
  • 6:42 - 6:45
    ¿Dónde está todo el mundo?
  • 6:45 - 6:47
    No es una bienvenida muy cálida, ¿eh?
  • 6:47 - 6:50
    Sólo los fantasmas de esta casa están
    contentos de que estemos aquí.
  • 6:51 - 6:54
    ¿No nos conocemos ninguno de nosotros?
  • 6:54 - 6:56
    ¿Vosotros dos no os conocéis?
  • 6:56 - 6:58
    Me temo que ni siquiera sé su nombre.
  • 6:58 - 7:01
    - Soy Nora Manning
    - Lance Schroeder
  • 7:01 - 7:03
    ¿Frederick Loren es amigo suyo?
  • 7:03 - 7:06
    He escuchado hablar de éi, pero
    no nunca lo he conocido.
  • 7:06 - 7:09
    Yo trabajo para una de sus compañías,
    pero nunca lo he visto.
  • 7:09 - 7:12
    Yo tampoco conozco al hombre.
    Sólo una llamada de teléfono.
  • 7:12 - 7:13
    ¿Le conoce?
  • 7:13 - 7:14
    No.
  • 7:15 - 7:17
    Entonces, usted es el único de nosotros
    que le conoce.
  • 7:18 - 7:19
    Yo no lo conozco.
  • 7:19 - 7:22
    Todos los detalles sobre la casa
    se hicieron por correo.
  • 7:22 - 7:23
    Es muy rico, ¿no?
  • 7:23 - 7:24
    Millones.
  • 7:24 - 7:28
    -Y cinco mujeres, creo.
    -Creo que cuatro, hasta ahora.
  • 7:28 - 7:32
    Una fiesta de 50,000$ para cinco personas
    es exorbitante.
  • 7:32 - 7:33
    Incluso para un millonario.
  • 7:37 - 7:39
    Bueno, si yo fuera a cazar a alguien,
  • 7:39 - 7:41
    esta sería la casa casa dónde
    lo haría.
  • 7:41 - 7:43
    (la puerta cruje)
  • 7:43 - 7:45
    (la lámpara tintinea)
  • 7:46 - 7:47
    ¿Quién cerró la puerta?
  • 7:47 - 7:56
    (música inquietante y lámpara
    tintinea)
  • 7:56 - 8:00
    Esta cosa está hecha de acero sólido.
  • 8:05 - 8:28
    (música inquietante)
  • 8:29 - 8:30
    Annabelle?
  • 8:31 - 8:34
    Nuestros invitados están aquí y,
    por desgracia, siguen vivos.
  • 8:34 - 8:36
    ¿Tu cara ya está lista?
  • 8:39 - 8:41
    Polvo y suciedad por todas partes
  • 8:41 - 8:43
    y apenas sale un chorro de agua.
  • 8:43 - 8:44
    ¿No podías haber hecho que limpiaran
    este sitio?
  • 8:44 - 8:47
    Atmósfera, cariño.
    Ya sabes cómo son los fantasmas.
  • 8:47 - 8:49
    Ellos nunca limpian.
  • 8:49 - 8:51
    Ese es un modelo cautivador,
  • 8:51 - 8:53
    pero no muy apropiado
    para una fiesta.
  • 8:53 - 8:55
    Yo no voy a la fiesta.
  • 8:55 - 8:58
    Esta noche de fiesta de fantasmas
    fue idea tuya. ¿Recuerdas?
  • 8:58 - 9:01
    Ya que va a costarme 50,000$,
    ¡quiero que te diviertas!
  • 9:01 - 9:03
    La fiesta fue idea mía.
  • 9:03 - 9:05
    hasta que tú invitaste
    a todos los invitados.
  • 9:05 - 9:06
    ¿Por qué todos esos extraños?
  • 9:06 - 9:08
    ¿Por qué ninguno
    de nuestros amigos?
  • 9:08 - 9:09
    ¿Amigos?
  • 9:09 - 9:11
    ¿Tenemos algún amigo?
  • 9:11 - 9:13
    No. Tus celos se encargan
    de eso.
  • 9:14 - 9:17
    Tuve una razón para invitar
    a cada invitado.
  • 9:17 - 9:20
    Quería una muestra representativa.
  • 9:20 - 9:22
    Desde un psiquiatra
    hasta una mecanógrafa.
  • 9:22 - 9:25
    Y desde un borracho hasta un piloto.
  • 9:25 - 9:28
    Ellos comparten algo.
    Todos necesitan dinero.
  • 9:29 - 9:30
    Ahora, veamos si son
    lo suficientemente valientes
  • 9:30 - 9:31
    como para ganarlo.
  • 9:32 - 9:34
    ¿Y llamas fiesta a ésto?
  • 9:35 - 9:36
    Podría ser.
  • 9:40 - 9:43
    ¿Por qué siempre haces eso?
    Arruina el champagne.
  • 9:43 - 9:47
    (Frederick) Podría explotar.
    (Annabelle) Nunca lo hace.
  • 9:48 - 9:49
    ¿Puedes garantizar eso?
  • 9:50 - 9:52
    Eso no es gracioso, Frederick.
  • 9:52 - 9:53
    Sería un buen titular:
  • 9:53 - 9:57
    "Playboy asesina a su esposa
    con un corcho de champagne".
  • 9:58 - 10:00
    ¿Te unirás a mí?
  • 10:00 - 10:03
    No, gracias.
  • 10:03 - 10:05
    Sólo un sorbo podría mejorar tu humor.
  • 10:05 - 10:09
    Mi humor está bien, gracias.
    Y no le he puesto veneno.
  • 10:10 - 10:13
    Es bueno saberlo.
  • 10:17 - 10:20
    Bebe un poco. Disfrutarás más la fiesta.
  • 10:21 - 10:23
    Vamos.
  • 10:30 - 10:32
    Tu confianza es conmovedora.
  • 10:32 - 10:33
    Y no voy a la fiesta.
  • 10:34 - 10:36
    De todas mis esposas,
    tú eres la menos complaciente.
  • 10:36 - 10:38
    Pero sigo viva.
  • 10:39 - 10:43
    ¿Te irías a cambio de un millón
    libre de impuestos?
  • 10:44 - 10:46
    Lo quieres todo, ¿verdad?
  • 10:46 - 10:48
    Me lo merezco todo.
  • 10:48 - 10:50
    Tus celos no están libres de impuestos.
  • 10:50 - 10:53
    Y tu posesividad me vuelve loca
  • 10:54 - 10:57
    Si alguna vez un hombre tuvo motivos
    para divorciarse...
  • 10:57 - 10:59
    Pero no puede probarlos.
  • 10:59 - 11:00
    El momento llegará.
  • 11:01 - 11:03
    Un día cometerás un error.
  • 11:03 - 11:04
    ¿Eso crees?
  • 11:05 - 11:06
    Si vivo lo suficiente.
  • 11:07 - 11:09
    ¿Recuerdas qué bien lo pasamos cuando
    me envenenaste?
  • 11:12 - 11:17
    -Algo que habías comido, dijo el médico.
    -Sí, arsénico con hielo.
  • 11:18 - 11:22
    Annabelle, lo harías de nuevo si supieras
    que te saldrías con la tuya, ¿no?
  • 11:23 - 11:25
    Cariño, ¿qué te hace pensar eso?
  • 11:26 - 11:29
    Hay algo en ti.
  • 11:31 - 11:35
    Escuché que morir ahorcado es muy incómodo,
    por si se te ocurre algo nuevo.
  • 11:37 - 11:40
    (Frederick) No dejes que los fantasmas
    y los demonios te molesten, querida.
  • 11:40 - 11:43
    Querido, el único demonio en esta casa
    eres tú.
  • 11:44 - 11:48
    No te pases la noche pensando en
    cómo deshacerte de mí.
  • 11:48 - 11:51
    Hace que te salgan arrugas.
  • 12:04 - 12:07
    Esto es lo que ella utilizó con mi hermano
    y su hermana.
  • 12:08 - 12:09
    Los cortó en pedazos.
  • 12:09 - 12:12
    Encontramos partes de sus cuerpos
    por toda la casa.
  • 12:12 - 12:13
    En sitios que no os imaginaríais.
  • 12:14 - 12:17
    Lo más extraño es que sus cabezas
    no aparecieron nunca.
  • 12:17 - 12:21
    Manos, pies y cosas así, sí.
    Las cabezas, no.
  • 12:22 - 12:24
    La mujer, probablemente en un ataque de ira,
    amenazó a su marido con el cuchillo
  • 12:24 - 12:28
    y después, llevada por la histeria, intentó
    apuñalarlo y no puedo parar.
  • 12:28 - 12:32
    Y tanto que ella siguió.
    ¿A cuánta gente mató, Sr. Pritchard?
  • 12:32 - 12:33
    Sólo a dos.
  • 12:34 - 12:36
    A su marido y a su hermana.
    No había nadie más aquí.
  • 12:37 - 12:39
    ¿Así que hay dos cabezas sueltas
    rondando por aquí?
  • 12:40 - 12:42
    Les puedes escuchar por la noche.
  • 12:42 - 12:43
    Se susurran el uno al otro.
  • 12:44 - 12:45
    Y después gritan.
  • 12:46 - 12:48
    Ya que nuestro anfitrión no está aquí,
  • 12:48 - 12:50
    ¿le importaría a alguien preparme una copa?
  • 12:50 - 12:52
    Por supuesto. ¿Qué desea?
  • 12:53 - 12:54
    (se abre una puerta)
  • 12:56 - 12:57
    Buenas noches.
  • 12:59 - 13:02
    Soy su anfitrión, Frederick Loren.
  • 13:02 - 13:06
    Como ninguno nos conocemos,
    vamos a presentarnos con una copa.
  • 13:07 - 13:11
    Mr. Loren, le aconsejo cancelar esta fiesta ya.
  • 13:11 - 13:14
    Los fantasmas ya se están moviendo
    y es una mala señal.
  • 13:14 - 13:17
    Permítanme que me disculpe por mi mujer.
    Se nos unirá más tarde.
  • 13:17 - 13:18
    - ¿Qué tomará?
    - Un escocés con hielo.
  • 13:18 - 13:20
    - ¿Doctor?
    - Lo mismo.
  • 13:22 - 13:26
    Antes de que empiece la fiesta,
    vamos a repasar los detalles.
  • 13:26 - 13:28
    Los guardianes se irán a medianoche.
  • 13:28 - 13:31
    Nos encerrarán aquí hasta
    que vuelvan por la mañana.
  • 13:32 - 13:35
    Una vez que la puerta esté cerrada,
    no habrá forma de salir.
  • 13:36 - 13:39
    Las ventanas tienen rejas dignas
    de una cárcel.
  • 13:39 - 13:42
    Y la única puerta al exterior,
    cierra como una caja fuerte.
  • 13:43 - 13:48
    No hay electricidad. No hay teléfono.
    Ningún vecino en millas.
  • 13:49 - 13:51
    Así que no hay manera de pedir ayuda.
  • 13:52 - 13:53
    Como un ataúd.
  • 13:57 - 13:59
    Así que, si alguno decide
    no quedarse a la fiesta,
  • 13:59 - 14:02
    tendrá que avisarme antes de medianoche.
  • 14:02 - 14:06
    Eso sí, si se van,
    no podré pagarles nada.
  • 14:06 - 14:10
    Me interesaría saber por qué organiza
    esta...fiesta.
  • 14:11 - 14:13
    Además de la grata compañía.
  • 14:14 - 14:16
    Los fantasmas, Doctor.
  • 14:17 - 14:19
    Creo que todo el mundo
    se pregunta qué haría
  • 14:19 - 14:21
    si viera un fantasma.
  • 14:23 - 14:26
    Y ahora mi mujer nos ha dado
    la oportunidad de descubrirlo.
  • 14:27 - 14:28
    Divertido.
  • 14:28 - 14:32
    Siendo los fantasmas, etc., sólo fruto
    de la histeria,
  • 14:32 - 14:34
    su fiesta debería ser un éxito.
  • 14:34 - 14:37
    Pero Pritchard nos promete
    fantasmas genuinos.
  • 14:37 - 14:41
    Ahora son siete. A lo mejor más
    antes de que amanezca.
  • 14:42 - 14:44
    Eso es alentador.
  • 14:45 - 14:47
    Cuatro hombres han sido asesinados
    en esta casa.
  • 14:48 - 14:50
    Y tres mujeres.
  • 14:50 - 14:52
    Ha planeado muy bien su fiesta, Sr. Loren.
  • 14:52 - 14:55
    Cuatro somos hombres. Tres son mujeres.
  • 14:56 - 14:57
    Un fantasma para cada uno.
  • 14:58 - 15:00
    Sr. Pritchard,
    ¿por qué no nos enseña la casa?
  • 15:00 - 15:02
    Veamos qué pasa.
  • 15:12 - 15:14
    ¿Ven esa mancha?
  • 15:15 - 15:15
    Sangre.
  • 15:17 - 15:22
    Una chica joven fue asesinada aquí y
    lo que la mató no era humano.
  • 15:22 - 15:24
    - ¡No se quede ahí!
    - ¿Qué quiere decir? ¿Dónde?
  • 15:36 - 15:38
    Es demasiado tarde.
    La han marcado.
  • 15:38 - 15:41
    Ridículo. Seguramente hay una gotera.
  • 15:41 - 15:44
    Debe ser eso.
    ¿Quién querría cazarme?
  • 15:44 - 15:46
    Yo diría que cualquier fantasma masculino
    que se respete.
  • 15:46 - 15:48
    Espero que no vuelva.
  • 15:49 - 15:50
    Sr. Pritchard, es usted
    el alma de la fiesta.
  • 15:50 - 15:52
    Él ni siquiera ha empezado.
  • 15:53 - 15:56
    ¿No hubo un hombre que tiró
    a su mujer a una tina de vino?
  • 15:56 - 15:58
    Eso fue en la bodega.
  • 15:58 - 16:01
    Ha habido asesinatos en casi cualquier
    lugar de esta casa.
  • 16:17 - 16:21
    Todo esto pertenecía a un tal Norton,
    que no murió aquí.
  • 16:21 - 16:25
    Fue electrocutado más tarde.
  • 16:27 - 16:32
    A Norton le fue bien haciendo
    experimentando con vinos.
  • 16:32 - 16:36
    Pero a su mujer no le parecía bien,
  • Not Synced
Title:
La Casa de la Colina Encantada
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Film & TV
Duration:
01:14:54

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions