Georgette Mulheir: 孤儿院的悲剧
-
0:01 - 0:04在欧洲及亚洲中部
-
0:04 - 0:06大约有一百万的孩子住在大型的
-
0:06 - 0:11住宿机构,也就是通常说的孤儿院
-
0:11 - 0:14在很多人的想象中,孤儿院是是一个拥有良好的环境
-
0:14 - 0:15在照顾孩子们的地方
-
0:15 - 0:18而另一些人更了解哪儿住宿环境的人,
-
0:18 - 0:21认为那是一个十分邪恶的地方,但是不可缺少。
-
0:21 - 0:24毕竟,还有哪个地方我们能接纳许许多多的孩子,
-
0:24 - 0:26却连一个家长都没有呢?
-
0:26 - 0:30但是60年来的调查已经表明
-
0:30 - 0:32把孩子从他们的家庭中分离
-
0:32 - 0:35并将他们送到大型机构
-
0:35 - 0:37会严重的损害孩子们的健康及成长,
-
0:37 - 0:41尤其是对那些小婴儿。
-
0:41 - 0:43众所周知,孩子们刚刚出生的时候
-
0:43 - 0:46肌肉还没有完全成长,
-
0:46 - 0:48大脑也没有发育成熟。
-
0:48 - 0:50在刚出生的三年里,大脑逐渐成长
-
0:50 - 0:53直到成熟,而其中的大部分成长发生在
-
0:53 - 0:56刚出生的六个月。大脑逐渐的成长
-
0:56 - 0:59并开始对各种经验及刺激产生反应。
-
0:59 - 1:03每当孩子们学到一些新的东西——
-
1:03 - 1:04用眼睛关注它,
-
1:04 - 1:07去模仿一个动作或者一个表情,
-
1:07 - 1:11起捡起某些东西,说话或是坐起——
-
1:11 - 1:15大脑中就建立起了新的突触连接。
-
1:15 - 1:19新生儿的父母对孩子们快速的学习感到震惊。
-
1:19 - 1:24他们对孩子们的聪明感到惊奇而愉悦。
-
1:24 - 1:26他们将自己的快乐传递给孩子们,
-
1:26 - 1:28而孩子们则回报一微笑,
-
1:28 - 1:33并且产生一种想要学会更多更多的渴望。
-
1:33 - 1:36这种父母子女之间的建立起的强大的联系
-
1:36 - 1:40为身体的,社会的,语言的,认知的以及精神的成长
-
1:40 - 1:43添砖加瓦。
-
1:43 - 1:47也为未来的朋友关系,伙伴关系以及与他们自己的孩子
-
1:47 - 1:51之间的关系建立的模型。
-
1:51 - 1:53这在许多的家庭中自然的发生
-
1:53 - 1:56我们甚至都不会注意这些。我们中的许多人并没有意识到
-
1:56 - 1:59这对人的成长,或者放大来说,
-
1:59 - 2:02对于一个健康的社会的发展是多么的重要。
-
2:02 - 2:05只有当这些走上歧途时,我们才会发现
-
2:05 - 2:08家庭对于孩子们的重要性。
-
2:08 - 2:12在1993年的秋天,我有了第一个机会在较大尺度上亲眼目睹了
-
2:12 - 2:16父母的缺失以及制度化
-
2:16 - 2:20对于孩子们的影响。
-
2:20 - 2:23我们中或许还有人记得一则新闻
-
2:23 - 2:26关于1989年革命之后的罗马尼亚
-
2:26 - 2:31能想起一些关于这些机构的可怕情况。
-
2:31 - 2:33我被要求去帮助一个大型机构的主任
-
2:33 - 2:37去帮助阻止孩子们离开他们的家庭。
-
2:37 - 2:41容纳了550个婴儿,那是Ceausescu的展示孤儿院,
-
2:41 - 2:44因而我被告诉了说条件比其他的要好多了。
-
2:44 - 2:47和许多的小孩一起工作,我猜想
-
2:47 - 2:49机构里一定十分的嘈杂,
-
2:49 - 2:51但实际上那里和修道院一样安静。
-
2:51 - 2:55很难相信哪儿有孩子,
-
2:55 - 2:57主任带着我一间一间房间参观,
-
2:57 - 3:00每间房间有成列的小床,
-
3:00 - 3:06每张床上躺着一个望着天的小孩。
-
3:06 - 3:10在一间有40个新生儿的房间里,没有孩子在哭。
-
3:10 - 3:12我可以看见脏了的尿布,我可以看见
-
3:12 - 3:14有些孩子的痛苦,
-
3:14 - 3:18但唯一的噪音是一种低沉的,持续不断的呻吟。
-
3:18 - 3:20护士长十分骄傲的告诉我,
-
3:20 - 3:23“你看,我们的孩子们表现的非常好。”
-
3:23 - 3:26在接下来的几天里,我开始认识到
-
3:26 - 3:28这种安静并不是例外的。
-
3:28 - 3:31新来的孩子在最初的几个小时里也会哭泣,
-
3:31 - 3:33但是他们的需求仍然没有达到,所以
-
3:33 - 3:36他们最终学会不在多此一举。在几天的时间里,
-
3:36 - 3:40他们无精打采,毫无生气,对着天空发呆
-
3:40 - 3:41就想其他的孩子一样。
-
3:41 - 3:44一年又一年,许多的人和新闻
-
3:44 - 3:46都指责机构里的工作人员
-
3:46 - 3:49认为他们对孩子造成伤害,但是通常,一个
-
3:49 - 3:54工作人员需要照顾10,20甚至40个孩子。
-
3:54 - 3:58因此他们别无选择只能采用这种制度化的管理方式。
-
3:58 - 4:02孩子们必须7点起床,7:30喂食,
-
4:02 - 4:048点,他们需要换尿布,因此,每个工作人员
-
4:04 - 4:08可能只有30分钟去喂10到20个孩子。
-
4:08 - 4:11如果孩子在8:30弄脏了他的尿布,他必须等上
-
4:11 - 4:14好几个小时才能再次换尿布。
-
4:14 - 4:17孩子每天与其他人接触的时间限制在了
-
4:17 - 4:21匆忙的几分钟的喂食及换尿布,
-
4:21 - 4:24其他时间,他们唯一的刺激对象是天花板,
-
4:24 - 4:29墙面或是他们小床的栅栏。
-
4:29 - 4:31自从我第一次去Ceausescu的机构,
-
4:31 - 4:35我见过18个国家成百上千的地方,
-
4:35 - 4:37从捷克共和国到苏丹。
-
4:37 - 4:40穿过这些不同的土地及文化,
-
4:40 - 4:44孤儿院,以及孩子们在其中的经历,
-
4:44 - 4:46是令人绝望的相似。
-
4:46 - 4:49缺乏刺激通常会导致一种自我刺激的行为
-
4:49 - 4:52像是拍手,前后摇晃,
-
4:52 - 4:56或是具有侵略性,在某些机构里,精神药物
-
4:56 - 4:59用来控制这些孩子们的行为,
-
4:59 - 5:01同时,孩子们被绑起来从而防止他们
-
5:01 - 5:04伤害自己或他人。
-
5:04 - 5:06这些孩子很快就被冠以残疾
-
5:06 - 5:10并且被送到一些为残疾孩子们设立的机构去。
-
5:10 - 5:14其中大部分的孩子将永远不会再厉害这些机构。
-
5:14 - 5:17对于那些没有残疾的孩子,在3岁的时候,
-
5:17 - 5:19他们被送到了其他的机构,在7岁时,
-
5:19 - 5:23又送去另外一个。根据年龄和性别被隔离,
-
5:23 - 5:26他们被专横的从他们的兄弟姐妹身边分离,
-
5:26 - 5:30甚至常常连说再见的机会都没有。
-
5:30 - 5:33他们很少能吃饱。他们常常感到饥饿。
-
5:33 - 5:35年长的孩子们欺负年幼的孩子们。他们学着
-
5:35 - 5:39生存。他们学着保护他们自己,或者他们被欺压。
-
5:39 - 5:42当他们离开这些机构的时候,他们会发现
-
5:42 - 5:46融入社会十分困难。
-
5:46 - 5:49在摩尔多瓦,在这些机构里长大的年轻女人
-
5:49 - 5:53比他们的同龄人更容易被拐卖,
-
5:53 - 5:57而一项俄罗斯的研究发现,离开机构两年后,
-
5:57 - 6:0120%的年轻人拥有犯罪记录,
-
6:01 - 6:0414%参与卖淫,
-
6:04 - 6:09而10%选择了自杀。
-
6:09 - 6:12但是为什么近些年在没有大型的战争及灾难的情况下
-
6:12 - 6:16欧洲仍然有众多的孤儿院?
-
6:16 - 6:20实际上,95%的孩子们父母仍然活着,
-
6:20 - 6:22社会倾向于批判这些父母
-
6:22 - 6:25抛弃了他们的孩子,但是调查显示
-
6:25 - 6:28大多数父母想要他们的孩子,而驱使这些机构化
-
6:28 - 6:30背后的原因
-
6:30 - 6:34是贫穷,残疾和种族划分。
-
6:34 - 6:38很多国家并没有发展全纳性学校,
-
6:38 - 6:40所以即使是只有十分轻微的残疾的孩子
-
6:40 - 6:43仍然被送到了特殊学校,
-
6:43 - 6:45在6或7岁的时候。
-
6:45 - 6:49这些机构或许离他们的家乡上百公里。
-
6:49 - 6:52如果家庭贫穷,他们就会发现探视是十分困难的,
-
6:52 - 6:56然后渐渐的联系就断掉了。
-
6:56 - 6:59在这些机构上百万孩子每一个的背后,
-
6:59 - 7:03通常都有一对绝望的家长,
-
7:03 - 7:08他们感到别无选择,就想摩尔多瓦的娜塔莉娅,
-
7:08 - 7:10她的钱之后喂养她的婴儿,
-
7:10 - 7:13因此她必须将她较年长的孩子送到这些机构去;
-
7:13 - 7:16或是Desi,在保加利亚,她在家照顾她的四个孩子
-
7:16 - 7:19直到她的丈夫去世,
-
7:19 - 7:21但是之后,她必须外出做一份全职工作,
-
7:21 - 7:23并且没有任何的支持,因此她感到别无选择
-
7:23 - 7:27只能将一个有残疾的孩子送到相关的机构;
-
7:27 - 7:30或者有无法同的的女孩们十分害怕告诉她们的父母
-
7:30 - 7:34她们怀孕的消息,只能将孩子留在医院,
-
7:34 - 7:37或者一些新生儿的父母,年轻的夫妇发现他们
-
7:37 - 7:41第一个孩子还有残疾,
-
7:41 - 7:44并没有被提供积极的
-
7:44 - 7:47关于他们孩子潜力的正面信息,而是被医生告诉,
-
7:47 - 7:50“忘了她吧,将她送到相关的机构去,
-
7:50 - 7:54回家并且再生一个健康的孩子。“
-
7:54 - 7:57这些状况并非必要或是不可避免的。
-
7:57 - 8:00每一个孩子都有权利去到一个家庭,值得
-
8:00 - 8:04并且需要一个家庭,而且孩子们是非常有恢复力的。
-
8:04 - 8:07我们发现如果我们较早的将他们从机构中带出
-
8:07 - 8:10并且送到一个充满爱的家庭,他们将从他们的延迟成长中恢复,
-
8:10 - 8:13并且拥有一个普通的,快乐的人生。
-
8:13 - 8:17而且,为家庭提供支持要比为机构提供支持
-
8:17 - 8:20便宜得多。
-
8:20 - 8:23一个调查标兵一个家庭支持服务的话费
-
8:23 - 8:26是机构的10%,
-
8:26 - 8:28同时高品质的培养
-
8:28 - 8:31通常只会花到30%。
-
8:31 - 8:34如果我们在这些孩子身上少花钱而把钱花在正确的服务商,
-
8:34 - 8:38我们将能够拯救并对拥有复杂需要的孩子们
-
8:38 - 8:43进行高品质的再投资。
-
8:43 - 8:47整个欧洲,一个运动正在发展并且将
-
8:47 - 8:50提供较差服务大型机构的资源转移到
-
8:50 - 8:54社区性质的保护
-
8:54 - 8:57并且让孩子们充分发挥自己天赋的服务中,
-
8:57 - 9:00当在20年前我开始在罗马利亚工作时,
-
9:00 - 9:04那是约有200,000的孩子住在这些机构,
-
9:04 - 9:08每天都有更多的孩子进来。
-
9:08 - 9:10现在,则少于10,000,并且
-
9:10 - 9:14家庭支持服务在全国范围内开展。
-
9:14 - 9:17在摩尔多瓦,尽管极度的贫穷和可怕的
-
9:17 - 9:20全球经融危机造成影响,机构中的孩子仍然
-
9:20 - 9:23在过去的5年里减少了超过50%
-
9:23 - 9:26而且资源被重新分配
-
9:26 - 9:31给了家庭支持服务和全纳性学校。
-
9:31 - 9:34很多国家正在发展国家性的行为来进行改变。
-
9:34 - 9:37欧盟委员会和其他主要的捐助者
-
9:37 - 9:40正在寻找方法更多的将钱从机构
-
9:40 - 9:43转向家庭支持,增强社区能力
-
9:43 - 9:46来照顾他们自己的孩子。
-
9:46 - 9:49但是仍然有许许多多的事需要去做来终结
-
9:49 - 9:51对孩子们系统化制度化的管理。
-
9:51 - 9:54认知的提升需要社会的每一个阶层。
-
9:54 - 9:58人们需要知道机构对孩子们产生的伤害,
-
9:58 - 10:01并且现在存在更好的选择。
-
10:01 - 10:04如果我们知道有谁计划支持孤儿院,
-
10:04 - 10:08我们需要劝说他们转而去支持家庭服务。
-
10:08 - 10:11行动起来,这是一种我们可以在有生之年
-
10:11 - 10:14消除的对孩子的虐待。
-
10:14 - 10:16谢谢。(鼓掌)
-
10:16 - 10:20(鼓掌)
- Title:
- Georgette Mulheir: 孤儿院的悲剧
- Speaker:
- Georgette Mulheir
- Description:
-
孤儿院花销巨大并对孩子们的身体和精神都产生了不可恢复的伤害——为什么他们还还要这样的无处不在?Georgette Mulheir 严肃的描述了孤儿院的悲剧并且倡议我们通过找到一种对需求中的孩子们的吃吃来停止对孤儿院的支持。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:21
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Simplified subtitles for The tragedy of orphanages | |
![]() |
Peng Shao accepted Chinese, Simplified subtitles for The tragedy of orphanages | |
![]() |
Peng Shao commented on Chinese, Simplified subtitles for The tragedy of orphanages | |
![]() |
Peng Shao edited Chinese, Simplified subtitles for The tragedy of orphanages | |
![]() |
zhuo cheng added a translation |