Non tutti i mammut erano lanosi: Hendrik Poinar al TEDxDeExtinction
-
0:04 - 0:05Quando ero bambino,
-
0:05 - 0:08mi piaceva osservare,
al microscopio di mio padre, -
0:08 - 0:12gli insetti nell'ambra
che avevamo in casa. -
0:12 - 0:14Erano straordinari e ben conservati,
-
0:14 - 0:16con una morfologia
alquanto fenomenale. -
0:16 - 0:19Immaginavamo che, un giorno,
-
0:19 - 0:20sarebbero tornati in vita,
-
0:20 - 0:22strisciando fuori dalla resina
-
0:22 - 0:25e poi, magari, sarebbero volati via.
-
0:25 - 0:27Se 10 anni fa mi aveste domandato
-
0:27 - 0:30se saremmo mai riusciti a sequenziare
il genoma di animali estinti, -
0:30 - 0:33io vi avrei risposto:
"Hmmm, è improbabile". -
0:33 - 0:35Se mi aveste chiesto
se saremmo mai stati in grado -
0:35 - 0:37di far rivivere una specie estinta,
-
0:37 - 0:39vi avrei detto:
"È un sogno irraggiungibile". -
0:39 - 0:41Ma, in realtà, oggi sono qui
-
0:41 - 0:43per dirvi addirittura che,
non solo il sequenziamento -
0:43 - 0:48di un genoma estinto è una possibilità,
è una realtà dei giorni nostri, -
0:48 - 0:52ma che far rivivere una specie estinta
è quasi fattibile; -
0:52 - 0:54magari non dagli gli insetti nell'ambra
-
0:54 - 0:56- in effetti, questa zanzara
era stata utilizzata -
0:56 - 0:58come ispirazione per "Jurassic Park" -,
-
0:58 - 1:03ma dai mammut lanosi: dai loro resti
ben conservati nel permafrost. -
1:03 - 1:05Sono particolarmente interessanti;
-
1:05 - 1:07rappresentano l'immagine tipica
dell'Era Glaciale. -
1:07 - 1:10Erano grandi, pelosi,
avevano grosse zanne, -
1:10 - 1:13e sembra che noi abbiamo
un collegamento profondo con loro, -
1:13 - 1:14così come con gli elefanti.
-
1:14 - 1:18Forse perché gli elefanti
hanno molte cose in comune con noi: -
1:18 - 1:21seppelliscono i loro morti,
educano i loro parenti più stretti, -
1:21 - 1:24sono molto uniti socialmente...
-
1:24 - 1:27Oppure, magari perché siamo,
effettivamente, uniti da molto tempo: -
1:27 - 1:30infatti gli elefanti, come noi,
ebbero origine in Africa -
1:30 - 1:32circa 7 milioni di anni fa,
-
1:32 - 1:36e non appena l'habitat e l'ambiente
subirono cambiamenti, -
1:36 - 1:42noi, come gli elefanti,
migrammo in Europa e in Asia. -
1:42 - 1:46Il primo grande mammut ad apparire
sulla scena, fu il Meridionalis, -
1:46 - 1:50alto 4 metri, con un peso
di circa 10 tonnellate; -
1:50 - 1:52era una specie predisposta
per la vita nelle foreste, -
1:52 - 1:56diffusa dall'Europa Occidentale
all'Asia Centrale, -
1:56 - 1:57lungo il ponte di terra
dello Stretto di Bering, -
1:57 - 2:00e in varie zone del Nord America.
-
2:00 - 2:02E quando il clima cambiò,
come sempre accade, -
2:02 - 2:04ed ebbero origine nuovi habitat,
-
2:04 - 2:07ci fu l'arrivo di una specie
predisposta per la vita nelle steppe, -
2:07 - 2:09chiamata "trogontherii"
e diffusa nell'Asia Centrale, -
2:09 - 2:12che respinse il Meridionalis
nell'Europa Occidentale. -
2:12 - 2:14La nascita delle savane aperte
del Nord America, -
2:14 - 2:16portò alla comparsa
del mammut colombiano, -
2:16 - 2:19specie di grandi dimensioni, senza pelliccia, diffusa nel Nord America.
-
2:19 - 2:22Solo circa 500.000 anni più tardi
-
2:22 - 2:24abbiamo l'arrivo del mammut lanoso
-
2:24 - 2:26- quello che tutti noi conosciamo ed amiamo tanto -
-
2:26 - 2:30diffusosi a partire da un punto di origine
situato nella Beringia Orientale, -
2:30 - 2:33fino all'Asia Centrale,
respingendo a sua volta il Trogontherii -
2:33 - 2:35nell'Europa Centrale.
-
2:35 - 2:37Per centinaia di migliaia di anni
-
2:37 - 2:40migrò avanti e indietro
passando per il ponte di terra di Bering, -
2:40 - 2:42durante i periodi con temperature glaciali,
-
2:42 - 2:44giungendo in contatto diretto
-
2:44 - 2:48con gli antenati colombiani:
dei loro parenti che vivevano al sud. -
2:48 - 2:51Sopravvissero per centinaia
di migliaia di anni, -
2:51 - 2:53attraversando traumatici
cambiamenti climatici. -
2:53 - 2:55Dunque abbiamo davvero
un animale "plastico", adattabile. -
2:55 - 2:58in grado di fronteggiare molto bene
-
2:58 - 3:00i cambiamenti di temperatura
e dell'ambiente. -
3:00 - 3:04Sopravvissero sul continente
fino a circa 10.000 anni fa -
3:04 - 3:07e, sorprendentemente,
nelle piccole isole vicino alla Siberia -
3:07 - 3:10e all'Alaska, fino a circa 3.000 anni fa.
-
3:10 - 3:11Dunque gli Egiziani
costruivano le piramidi -
3:11 - 3:15e i mammut vivevano ancora sulle isole.
-
3:15 - 3:16E poi, scomparvero.
-
3:16 - 3:20Come il 99% degli animali
che vissero una volta, si estinsero; -
3:20 - 3:22probabilmente a causa
del riscaldamento del clima, -
3:22 - 3:24del rapido sviluppo di foreste fitte
-
3:24 - 3:25che si stavano spostando verso nord,
-
3:25 - 3:28e, in ultimo, come disse
il grande Paul Martin -
3:28 - 3:30probabilmente per l'uccisione di massa
del Pleistocene: -
3:30 - 3:33furono abbattuti dalla caccia grossa
da parte dell'uomo. -
3:33 - 3:35Fortunatamente,
ci sono milioni dei loro resti -
3:35 - 3:38disseminati per il permafrost
e seppelliti in profondità -
3:38 - 3:40in Siberia e in Alaska e vi è la possibilità
-
3:40 - 3:43di andare fin lassù e prelevarli.
-
3:43 - 3:44La loro conservazione è fenomenale,
-
3:44 - 3:47così come questi insetti nell'(ambra).
-
3:47 - 3:50Dunque abbiamo denti, ossa con sangue
-
3:50 - 3:51- o qualcosa che sembra sangue -,
-
3:51 - 3:54abbiamo peli e carcasse o teste intatte,
-
3:54 - 3:57nelle quali è ancora presente il cervello.
-
3:57 - 3:59La conservazione
e la sopravvivenza del DNA -
3:59 - 4:01dipende da molti fattori
e devo ammettere che, -
4:01 - 4:04molti di essi, ancora non riusciamo
a comprenderli bene, -
4:04 - 4:06ma se consideriamo il momento
in cui un organismo muore, -
4:06 - 4:10il tempo trascorso
prima che sia seppellito, la profondità, -
4:10 - 4:13la costanza
della temperatura sotterranea... -
4:13 - 4:16questi fattori decideranno, in definitiva,
la sopravvivenza del DNA -
4:16 - 4:19negli archi di tempo geologicamente significativi.
-
4:19 - 4:20E probabilmente, risulterà sorprendente
per molti di voi -
4:20 - 4:24il fatto che non ha importanza il tempo,
-
4:24 - 4:25non è il tempo di conservazione che conta,
-
4:25 - 4:30ma è la temperatura costante
a contare maggiormente. -
4:30 - 4:32Ora, se dovessimo andare in profondità, all'interno delle ossa
-
4:32 - 4:36e dei denti,
sopravvissuti alla fossilizzazione, -
4:36 - 4:38vedremmo che il DNA,
una volta intatto e saldamente avvolto -
4:38 - 4:41attorno agli istoni, è ora sotto attacco
-
4:41 - 4:43da parte dei batteri
che hanno vissuto in simbiosi -
4:43 - 4:46con il mammut per anni,
durante il suo periodo di vita. -
4:46 - 4:49Essi, insieme ai batteri
presenti nell'ambiente, -
4:49 - 4:52liberano acqua e ossigeno,
facendo andare letteralmente -
4:52 - 4:55in pezzi il DNA, riducendolo in frammenti
sempre più piccoli, -
4:55 - 4:57finché, tutto quello che ci rimane,
sono frammenti -
4:57 - 5:00la cui lunghezza varia da 10
a poche centinaia di coppie di basi, -
5:00 - 5:02nel migliore dei casi.
-
5:02 - 5:05Dunque molti fossili presenti nei reperti,
-
5:05 - 5:08in realtà sono completamente privi
di ogni traccia organica. -
5:08 - 5:10Ma alcuni possiedono frammenti di DNA
-
5:10 - 5:12che sopravvivono per migliaia,
-
5:12 - 5:16persino milioni di anni nel tempo.
-
5:16 - 5:18E con tecnologie all'avanguardia
praticate nelle camere bianche, -
5:18 - 5:21abbiamo ideato metodi
che ci permettono di estrarre questi DNA -
5:21 - 5:23da tutto ciò che rimane
della "sostanza viscida" lì presente. -
5:23 - 5:25E non risulterà sorprendente
a nessuno di voi -
5:25 - 5:27il fatto che, se prendo un osso
o un dente di mammut -
5:27 - 5:31e ne estraggo il DNA,
avrò DNA di mammut, -
5:31 - 5:34ma avrò anche tutti i batteri che,
una volta, vivevano con lui -
5:34 - 5:37e, quel che è peggio,
avrò anche tutto il DNA -
5:37 - 5:39che è riuscito a sopravvivere
in quell'ambiente insieme al mammut, -
5:39 - 5:42dunque i batteri, i funghi, eccetera.
-
5:42 - 5:45Non c'è da meravigliarsi che un mammut
-
5:45 - 5:50conservato nel permafrost
avrà circa il 50% del proprio DNA, -
5:50 - 5:52mentre specie
come il mammut colombiano, -
5:52 - 5:54seppellite in un ambiente temperato,
-
5:54 - 5:58avranno solo dal 3% al 10%
di DNA endogeno. -
5:58 - 6:00Ma noi abbiamo ideato dei modi
molto intelligenti -
6:00 - 6:03che ci permettono di discriminare
e catturare -
6:03 - 6:05il DNA di mammut da quello non suo,
-
6:05 - 6:07e con i progressi fatti
nel sequenziamento high-throughput, -
6:07 - 6:11possiamo estrarre e,
con la bioinformatica, riorganizzare -
6:11 - 6:13tutti questi piccoli
"frammenti di mammut" -
6:13 - 6:15e posizionarli su una molecola di DNA
-
6:15 - 6:18di un elefante asiatico o africano.
-
6:18 - 6:21Così facendo, possiamo riconoscere
tutti i piccoli punti -
6:21 - 6:24indicanti le differenze
tra un mammut e un elefante asiatico, -
6:24 - 6:27e dunque cosa conosciamo
di un mammut? -
6:27 - 6:31Il genoma del mammut è stato
quasi del tutto completato, -
6:31 - 6:34e sappiamo che è molto grande:
è un mammut... -
6:34 - 6:37Il genoma di un ominide misura
circa 3 miliardi di coppie di basi, -
6:37 - 6:38ma quello di un elefante e di un mammut
-
6:38 - 6:41è maggiore di circa 2 miliardi di coppie
di basi, e la maggior parte -
6:41 - 6:44è composto da piccoli DNA
che si ripetono, -
6:44 - 6:49rendendo difficile la riorganizzazione
dell'intera struttura del genoma. -
6:49 - 6:51Con queste informazioni a disposizione, possiamo rispondere
-
6:51 - 6:53a una delle domande interessanti
sull'affinità -
6:53 - 6:55tra il mammut e i suoi parenti in vita,
-
6:55 - 6:57l'elefante africano e quello asiatico:
-
6:57 - 7:00tutti e tre avevano un antenato
in comune, 7 milioni di anni fa, -
7:00 - 7:03ma il genoma del mammut
sembra avere -
7:03 - 7:06un antenato più recente
in comune con gli elefanti asiatici, -
7:06 - 7:07risalente a circa 6 milioni di anni fa,
-
7:07 - 7:10dunque è leggermente più imparentato
con questi ultimi. -
7:10 - 7:13Con l'avanzare della tecnologia
che prende in esame il DNA antico, -
7:13 - 7:16ora possiamo iniziare a sequenziare
-
7:16 - 7:19il genoma di queste altre forme estinte
di mammut che avevo menzionato, -
7:19 - 7:21e vorrei parlare proprio di due di loro:
-
7:21 - 7:23il mammut lanoso
e il mammut colombiano; -
7:23 - 7:27entrambi vissero molto vicini
nei periodi di temperature glaciali; -
7:27 - 7:29quando i ghiacciai erano massicci
in Nord America, -
7:29 - 7:32i mammut lanosi furono respinti
in questi ecotoni subglaciali, -
7:32 - 7:35incontrando i loro parenti
che vivevano al sud. -
7:35 - 7:37Condividevano i rifugi
-
7:37 - 7:39e risulta che condividessero
anche qualcosina in più: -
7:39 - 7:42sembra che si accoppiassero tra loro.
-
7:42 - 7:44E questa non è una cosa insolita
nei proboscidati, -
7:44 - 7:47infatti risulta che i grandi maschi
di elefanti della savana -
7:47 - 7:51sottomettano gli elefanti di foresta
per avere le loro femmine. -
7:51 - 7:54Dunque i grandi mammut colombiani
senza peli -
7:54 - 7:56che sottomettono i maschi più piccoli
di mammut lanoso... -
7:56 - 7:58Questo mi fa ricordare un po'
le scuole superiori, purtroppo. -
7:58 - 8:00[Risate]
-
8:00 - 8:04Questa non è una cosa di poco conto,
vista la nostra idea -
8:04 - 8:05di voler far rivivere specie estinte,
-
8:05 - 8:08perché risulta che un elefante africano
e uno asiatico -
8:08 - 8:10possono accoppiarsi tra loro
e avere un cucciolo vivo; -
8:10 - 8:12questo è, effettivamente, accaduto involontariamente in uno zoo
-
8:12 - 8:15a Chester, Regno Unito, nel 1978.
-
8:15 - 8:18Ciò significa che noi possiamo davvero
prendere dei cromosomi -
8:18 - 8:21di elefante asiatico, modificarli
in tutti quei punti -
8:21 - 8:23che abbiamo discriminato
con il genoma del mammut, -
8:23 - 8:27inserire uno di questi in una cellula
privata del suo nucleo, -
8:27 - 8:30differenziarla in una cellula staminale,
-
8:30 - 8:32poi magari in uno sperma,
-
8:32 - 8:35fecondare artificialmente
una cellula uovo di elefante asiatico, -
8:35 - 8:38e dopo un procedimento lungo e difficile,
-
8:38 - 8:42riportare in vita qualcosa del genere.
-
8:42 - 8:44Ora, non sarebbe l'esatta copia,
-
8:44 - 8:46dal momento che i "brevi"
frammenti di DNA di cui vi parlavo -
8:46 - 8:48non ci consentiranno
di costruire la struttura esatta, -
8:48 - 8:51ma g;i somiglierebbe molto ed avrebbe
-
8:51 - 8:54quasi lo stesso comportamento
di un mammut lanoso. -
8:54 - 8:56Quando parlo di questo con i miei amici,
-
8:56 - 8:58spesso discutiamo:
"Beh, ma dove lo metteresti?" -
8:58 - 9:00"Dove lo ospiti un mammut?"
-
9:00 - 9:02"Non ci sono un clima
né un habitat adatto". -
9:02 - 9:03Beh, in realtà, non è esattamente così:
-
9:03 - 9:06risulta ci siano varie zone di habitat
-
9:06 - 9:08nel nord della Siberia e nello Yukon
-
9:08 - 9:10che potrebbero, effettivamente,
ospitare un mammut. -
9:10 - 9:12Ricordate che si trattava davvero
di un animale adattabile -
9:12 - 9:15che visse durante
enormi cambiamenti climatici. -
9:15 - 9:18Questo paesaggio sarebbe facilmente
in grado di ospitarlo, -
9:18 - 9:21e devo ammettere
che il bambino che è in me, -
9:21 - 9:23il ragazzino in me,
desidererebbe tanto vedere -
9:23 - 9:27queste creature imponenti camminare nuovamente per il permafrost del nord,
-
9:27 - 9:29ma devo anche ammettere
che parte dell'adulto in me -
9:29 - 9:33qualche volta si domanda se,
effettivamente, dovremmo farlo. -
9:33 - 9:34Grazie mille.
-
9:34 - 9:37[Applauso]
- Title:
- Non tutti i mammut erano lanosi: Hendrik Poinar al TEDxDeExtinction
- Description:
-
Hendrik Poinar (Ancient DNA Centre dell'Università McMaster a Hamilton, Ontario) si è specializzato in genetica evolutiva molecolare e in antropologia biologica e conta molto sulla ricerca interdisciplinare.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:39
![]() |
Elena Montrasio edited Italian subtitles for Not All Mammoths Were Woolly: Hendrik Poinar at TEDxDeExtinction | |
![]() |
Elena Montrasio edited Italian subtitles for Not All Mammoths Were Woolly: Hendrik Poinar at TEDxDeExtinction | |
![]() |
Elena Montrasio edited Italian subtitles for Not All Mammoths Were Woolly: Hendrik Poinar at TEDxDeExtinction | |
![]() |
Elena Montrasio approved Italian subtitles for Not All Mammoths Were Woolly: Hendrik Poinar at TEDxDeExtinction | |
![]() |
Elena Montrasio accepted Italian subtitles for Not All Mammoths Were Woolly: Hendrik Poinar at TEDxDeExtinction | |
![]() |
Ivana Korom edited Italian subtitles for Not All Mammoths Were Woolly: Hendrik Poinar at TEDxDeExtinction | |
![]() |
Ivana Korom edited Italian subtitles for Not All Mammoths Were Woolly: Hendrik Poinar at TEDxDeExtinction | |
![]() |
Ivana Korom edited Italian subtitles for Not All Mammoths Were Woolly: Hendrik Poinar at TEDxDeExtinction |
Raniero
The retired user who created the subtitles is me! I deleted my duplicated account which was created for an error on the server.
Raniero
I actually can't uderstand the spoken English, so I translated the original English subtitles to Italian from this video http://www.amara.org/en/videos/0lI30hbkQs2d/en/224741/
Thank you to Thu-Huong Ha for writing the original subtitles!