Sarah-Jayne Blakemore: Misteriozno djelovanje mozga adolescenata
-
0:01 - 0:04Prije petnaest godina smatralo se
-
0:04 - 0:06da se velika većina razvoja mozga
-
0:06 - 0:09odvija u prvih nekoliko godina života.
-
0:09 - 0:11Tad, prije 15 godina, nismo mogli
-
0:11 - 0:14pogledati u živi ljudski mozak
-
0:14 - 0:17i pratiti njegov razvoj kroz životni vijek.
-
0:17 - 0:20U prošlom desetljeću, ponajviše zbog napretka
-
0:20 - 0:22tehnologije snimanja mozga
-
0:22 - 0:25poput magnetske rezonance ili MRI-ja,
-
0:25 - 0:28neuroznanstvenici su započeli gledati
-
0:28 - 0:30u živi ljudski mozak svih starosti, i pratiti promjene
-
0:30 - 0:33u strukturi mozga i moždanim funkcijama.
-
0:33 - 0:37Tako koristimo strukturni MRI ako želimo
-
0:37 - 0:40fotografirati, pri jako visokoj rezoluciji,
-
0:40 - 0:43živi ljudski mozak i možemo postaviti pitanja poput:
-
0:43 - 0:46"Koliko sive tvari mozak sadrži
-
0:46 - 0:48i kako se to mijenja s godinama?"
-
0:48 - 0:51Također, koristimo funkcionalni MRI, nazvan fMRI,
-
0:51 - 0:55kako bismo napravili snimku, film, aktivnosti mozga
-
0:55 - 0:57dok sudionici sudjeluju u nekom zadatku
-
0:57 - 1:00poput razmišljanja ili osjećanja
ili percipiranja nečega. -
1:00 - 1:03Mnogi laboratoriji diljem svijeta uključeni su u takva
-
1:03 - 1:05istraživanja i sad stvarno imamo vrijednu
-
1:05 - 1:09i detaljnu sliku načina
na koji se razvija živi ljudski mozak. -
1:09 - 1:12Ta je slika radikalno promijenila način
-
1:12 - 1:15na koji razmišljamo o razvoju mozga,
-
1:15 - 1:17otkrivajući da nije sve gotovo u ranom djetinjstvu,
-
1:17 - 1:20već se mozak nastavlja razvijati
-
1:20 - 1:24kroz adolescenciju te kroz 20-e i 30-e godine.
-
1:24 - 1:28Adolescencija je definirana
kao razdoblje života koje započinje -
1:28 - 1:32s biološkim, hormonskim
i psihičkim promjenama puberteta, -
1:32 - 1:36a završava kad pojedinac dosegne
-
1:36 - 1:39stabilnu, nezavisnu ulogu u društvu.
-
1:39 - 1:41(Smijeh)
-
1:41 - 1:44Može dugo potrajati. (Smijeh)
-
1:44 - 1:47Jedno od područja mozga koja se najviše mijenja
-
1:47 - 1:50tijekom adolescencije zove se prefrontalni korteks.
-
1:50 - 1:53Ovo je model ljudskog mozga,
-
1:53 - 1:56a ovo je prefrontalni korteks, skroz naprijed.
-
1:56 - 1:58Prefrontalni korteks je zanimljivo područje mozga.
-
1:58 - 2:02Proporcionalno je mnogo veće kod čovjeka nego
-
2:02 - 2:05kod ijedne druge vrste, a uključeno je u cijeli niz
-
2:05 - 2:08viših kognitivnih funkcija, poput donošenja odluka,
-
2:08 - 2:11planiranja, planiranja onog što ćete raditi sutra
-
2:11 - 2:13ili sljedeći tjedan ili sljedeće godine,
-
2:13 - 2:16sprječavanja neprimjerenog ponašanja,
npr. zaustavljanje sama sebe kako ne bi rekli -
2:16 - 2:19nešto zaista nepristojno ili učinili nešto zaista glupo.
-
2:19 - 2:21Uključen je i u društvene interakcije,
-
2:21 - 2:24razumijevanje drugih ljudi i samosvijest.
-
2:24 - 2:27MRI istraživanja razvoja tog područja
-
2:27 - 2:29pokazala su da doista prolazi kroz dramatičan razvoj
-
2:29 - 2:32kroz razdoblje adolescencije.
-
2:32 - 2:35Ako pogledate obujam sive tvari, na primjer,
-
2:35 - 2:40obujam sive tvari povećava se od 4. do 22. godine,
-
2:40 - 2:42povećava se tijekom djetinjstva, što možete vidjeti
-
2:42 - 2:46na ovom grafikonu. Doseže vrh u ranoj adolescenciji.
-
2:46 - 2:49Strelice pokazuju vrhunac obujma sive tvari
-
2:49 - 2:52u prefrontalnom korteksu. Možete vidjeti da se taj vrh
-
2:52 - 2:56kod dječaka pojavljuje nekoliko godina kasnije
u odnosu na djevojčice, -
2:56 - 2:58vjerojatno zbog toga što dječaci
kasnije prolaze kroz pubertet -
2:58 - 3:00nego djevojčice, u prosjeku,
-
3:00 - 3:03te da tijekom adolescencije
postoji značajno smanjenje -
3:03 - 3:06u obujmu sive tvari u prefrontalnom korteksu.
-
3:06 - 3:08To možda zvuči loše, ali u stvarnosti je ovo
-
3:08 - 3:11zaista važan razvojni proces,
-
3:11 - 3:15zato što siva tvar sadrži stanice
-
3:15 - 3:19i veze među stanicama, sinapse, te se ovo smanjenje
-
3:19 - 3:21obujma sive tvari u prefrontalnom korteksu
-
3:21 - 3:24smatra ekvivalentom sinaptičkom obrezivanju,
-
3:24 - 3:27eliminaciji neželjenih sinapsi.
-
3:27 - 3:30Ovo je vrlo važan proces. Djelomično ovisi
-
3:30 - 3:33o okruženju u kojem se nalaze životinje i ljudi,
-
3:33 - 3:36i sinapse koje se koriste postaju jače,
-
3:36 - 3:38a sinapse koje se ne koriste
-
3:38 - 3:41u tom posebnom okruženju obrezuju se.
-
3:41 - 3:43Možete to zamisliti kao obrezivanje ružinog grma.
-
3:43 - 3:46Obrezujete slabije grane tako da
-
3:46 - 3:49ostale, važne grane mogu narasti snažnije
-
3:49 - 3:53i taj proces, koji učinkovito podešava moždano tkivo
-
3:53 - 3:56prema okruženju specifičnom za određenu vrstu,
-
3:56 - 3:58događa se u prefrontalnom korteksu
i u drugim područjima mozga -
3:58 - 4:02tijekom razdoblja ljudske adolescencije.
-
4:02 - 4:06Drugi pravac istraživanja koji smo koristili
kako bismo pratili promjene -
4:06 - 4:09u mozgu adolescenata
jest korištenje funkcionalne MRI -
4:09 - 4:12za gledanje promjena
u moždanoj aktivnosti kroz godine. -
4:12 - 4:14Dat ću vam primjer iz svog laboratorija,
-
4:14 - 4:17Dakle, u mom nas laboratoriju zanima društveni mozak,
-
4:17 - 4:21odnosno mreža područja mozga
koju koristimo za razumijevanje -
4:21 - 4:23drugih ljudi ili za interakciju s drugim ljudima.
-
4:23 - 4:27Želim vam pokazati fotografiju nogometne utakmice
-
4:27 - 4:32kako bih vam prikazala dva aspekta
na koje funkcionira vaš društveni mozak. -
4:32 - 4:33Ovo je nogometna utakmica. (Smijeh)
-
4:33 - 4:36Michael Owen je upravo promašio gol
-
4:36 - 4:38i leži na zemlji, a prvi aspekt društvenog mozga
-
4:38 - 4:41koji ova slika stvarno lijepo prikazuje jest kako su
-
4:41 - 4:44automatski i instinktivni
društveno emocionalni odgovori. -
4:44 - 4:47Tako unutar pola sekunde otkad je
Michael Owen promašio ovaj gol -
4:47 - 4:49svi rade istu stvar svojim rukama
-
4:49 - 4:51i istu stvar svojim licem, čak i Michael Owen
-
4:51 - 4:53dok klizi po travi radi istu stvar
-
4:53 - 4:55svojim rukama, i vjerojatno ima
-
4:55 - 4:57sličan izraz lica, a jedini ljudi koji ga nemaju
-
4:57 - 5:01dečki su u žutom u pozadini -- (Smijeh) --
-
5:01 - 5:03i mislim da su na pogrešnoj strani stadiona
-
5:03 - 5:05te imaju drugu društveno emocionalnu reakciju
-
5:05 - 5:08koju svi mi u trenutku prepoznajemo,
a to je drugi aspekt -
5:08 - 5:12društvenog mozga koji ova slika
stvarno lijepo dočarava, -
5:12 - 5:15kako dobro čitamo ponašanje drugih ljudi,
-
5:15 - 5:18njihove radnje, njihove geste, njihove izraze lica,
-
5:18 - 5:22u smislu njihovih osnovnih emocija
i mentalnog stanja. -
5:22 - 5:23Pa ne morate pitati ni jednog od ovih dečki.
-
5:23 - 5:26Imate dobru predodžbu onoga što osjećaju
-
5:26 - 5:28i misle u tom trenutku.
-
5:28 - 5:30To je ono što želimo promatrati u mom laboratoriju.
-
5:30 - 5:34Dakle, u moj laboratorij
dovodimo adolescente i odrasle -
5:34 - 5:36na skeniranje mozga, dajemo im nekakav zadatak
-
5:36 - 5:40koji uključuje razmišljanje
o drugim ljudima, njihovim umovima, -
5:40 - 5:42njihovom mentalnom stanju,
njihovim emocijama. Jedan od nalaza -
5:42 - 5:45koji smo pronašli već nekoliko puta,
kao i mnogi drugi laboratoriji diljem svijeta, -
5:45 - 5:48jest dio prefrontalnog korteksa koji se zove
-
5:48 - 5:52središnji prefrontalni korteks, koji je prikazan plavo na slajdu,
-
5:52 - 5:54a nalazi se u sredini prefrontalnog korteksa
-
5:54 - 5:57duž sredine vaše glave.
-
5:57 - 6:00To područje je aktivnije kod adolescenata
-
6:00 - 6:02kad donose društvene odluke
i razmišljaju o drugim ljudima, -
6:02 - 6:05nego što je kod odraslih, i to je zapravo meta-analiza
-
6:05 - 6:08devet različitih istraživanja u ovom području iz laboratorija
-
6:08 - 6:11diljem svijeta, i sva su pokazala da se aktivnost
-
6:11 - 6:14u središnjem prefrontalnom korteksu smanjuje
-
6:14 - 6:17tijekom razdoblja adolescencije.
-
6:17 - 6:19Mislimo da je to zbog toga što adolescenti i odrasli
-
6:19 - 6:22koriste drugačiji mentalni pristup,
-
6:22 - 6:25drugačiju kognitivnu strategiju,
za donošenje društvenih odluka, -
6:25 - 6:29i jedan od načina gledanja na to
bihevioralna su istraživanja -
6:29 - 6:31u kojima ljudima u laboratoriju dajemo
-
6:31 - 6:33nekakvu vrstu bihevioralnog zadatka.
-
6:33 - 6:36Dat ću vam još jedan primjer vrste zadatka
kakav koristimo u mom laboratoriju. -
6:36 - 6:39Zamislite da ste sudionik u jednom
-
6:39 - 6:41od naših pokusa. Dolazite u laboratorij,
-
6:41 - 6:44vidite ovaj računalni zadatak.
-
6:44 - 6:46U ovom zadatku vidite set polica.
-
6:46 - 6:49Predmeti su na policama, na nekima od njih,
-
6:49 - 6:52i primijetit ćete da čovjek stoji iza police
-
6:52 - 6:56te da neke predmete on ne može vidjeti.
-
6:56 - 6:58Oni su zaklonjeni, iz njegovog kuta gledanja,
-
6:58 - 7:01nekim komadom sivog drveta.
-
7:01 - 7:04Ovo je isti set polica iz njegovog kuta gledišta.
-
7:04 - 7:08Primijetite da on može vidjeti
samo određene predmete, -
7:08 - 7:10dok je mnogo više predmeta koje vi možete vidjeti.
-
7:10 - 7:12Vaš je zadatak pomicati predmete uokolo.
-
7:12 - 7:15Voditelj, koji stoji iza polica
-
7:15 - 7:17usmjeravat će vas da pomičete predmete uokolo,
-
7:17 - 7:19ali zapamtite, neće vas tražiti da pomičete predmete
-
7:19 - 7:23koje on ne možete vidjeti. To uvodi zaista zanimljiv
-
7:23 - 7:25uvjet zbog kojeg postoji određeni konflikt
-
7:25 - 7:28između vaše perspektive i voditeljeve perspektive.
-
7:28 - 7:32Zamislite da vam kaže
da pomaknete gornji kamion ulijevo. -
7:32 - 7:34Ondje su tri kamiona. Vi ćete instinktivno
-
7:34 - 7:36krenuti po bijeli kamion jer to je gornji kamion
-
7:36 - 7:39iz vaše perspektive, ali tad se morate sjetiti
-
7:39 - 7:41da on ne može vidjeti taj kamion
pa vjerojatno želi -
7:41 - 7:43da pomaknete plavi kamion, koji je gornji kamion
-
7:43 - 7:46iz njegove perspektive. Vjerovali ili ne,
-
7:46 - 7:49normalna, zdrava inteligentna odrasla osoba
poput vas radi pogreške -
7:49 - 7:52oko 50 posto vremena u takvoj vrsti pokusa.
-
7:52 - 7:55Pomiču bijeli kamion umjesto plavog kamiona.
-
7:55 - 7:58Zadatak te vrste dajemo adolescentima i odraslima,
-
7:58 - 8:00a također imamo i kontrolni uvjet,
-
8:00 - 8:04gdje nema voditelja,
a umjesto toga ljudima dajemo pravilo. -
8:04 - 8:06Kažemo im: Radit ćemo potpuno istu stvar,
-
8:06 - 8:09ali ovaj put nema voditelja. Umjesto toga trebate
-
8:09 - 8:12ignorirati predmete s tamno sivom pozadinom.
-
8:12 - 8:15Vidjeti ćete da je to potpuno isti uvjet, samo što
-
8:15 - 8:17kad uvjeta nepostojanja voditelja trebaju se sjetiti
-
8:17 - 8:20primijeniti to proizvoljno pravilo,
-
8:20 - 8:22dok kod uvjeta s voditeljem, moraju se sjetiti
-
8:22 - 8:26uzeti u obzir voditeljevu perspektivu
-
8:26 - 8:30kako bi usmjeravali svoje ponašanje.
-
8:30 - 8:33Ako vam pokažem postotak pogrešaka
-
8:33 - 8:35u velikom razvojnom istraživanju koje smo proveli,
-
8:35 - 8:39ovo je u istraživanju u rasponu
od sedme godine do odrasle dobi, -
8:39 - 8:40a ono što ćete vidjeti jest postotak pogrešaka
-
8:40 - 8:42kod grupe odraslih kod oba uvjeta.
-
8:42 - 8:45Sivo je uvjet s voditeljem i vidite kako
-
8:45 - 8:48naši inteligentni odrasli rade pogreške
oko 50 posto vremena -
8:48 - 8:50dok manje pogrešaka rade
-
8:50 - 8:53kad voditeljne postoji, kad se samo treba
-
8:53 - 8:56sjetiti pravila ignoriranja sive pozadine.
-
8:56 - 8:58Razvojno se ta dva uvjeta razvijaju
-
8:58 - 9:01u potpuno istom smjeru. Između kasnog djetinjstva
-
9:01 - 9:03i sredine adolescencije, postoji poboljšanje,
-
9:03 - 9:07drugim riječima, smanjenje pogrešaka u oba pokusa
-
9:07 - 9:08kod oba uvjeta.
-
9:08 - 9:10Ali, kad usporedite posljednje dvije grupe,
-
9:10 - 9:12grupu srednje adolescencije i grupu odraslih,
-
9:12 - 9:15postaje doista zanimljivo zato što ne postoji
-
9:15 - 9:18kontinuirano poboljšanje kod
uvjeta nepostojanja voditelja. -
9:18 - 9:21Drugim riječima, sve što trebate napraviti kako biste
-
9:21 - 9:24zapamtili pravilo i primijenili ga, čini se da se potpuno razvilo
-
9:24 - 9:26do sredine adolescencije, a u kontrastu s tim,
-
9:26 - 9:29ako pogledate dvije posljednje sive trake, još uvijek
-
9:29 - 9:32postoji značajno poboljšanje u uvjetu s voditeljem
-
9:32 - 9:34između sredine adolescencije i odrasle dobi.
-
9:34 - 9:38To znači da se sposobnost uzimanja u obzir
-
9:38 - 9:41perspektive nekog drugog
kako bismo usmjeravali ponašanje u tijeku, -
9:41 - 9:43što je, usput rečeno, ono što stalno radimo
-
9:43 - 9:48u svakodnevnom životu, još uvijek razvija
od sredine do kraja adolescencije. -
9:48 - 9:51Ako imate sina ili kćer tinejdžere
-
9:51 - 9:53i ponekad mislite da imaju problem viđenja
-
9:53 - 9:57tuđe perspektive, u pravu ste.
Imaju problem. I ovo je razlog tome. -
9:57 - 10:00Ponekad se smijemo tinejdžerima.
-
10:00 - 10:04Parodiramo ih,
ponekad čak i demoniziramo u medijima -
10:04 - 10:08zbog njihovog tipično tinejdžerskog ponašanja.
Oni riskiraju, -
10:08 - 10:10ponekad su ćudljivi, vrlo su samosvijesni.
-
10:10 - 10:13Znam zgodnu priču svog prijatelja.
-
10:13 - 10:15Rekao je da je ono što je najviše primijetio
-
10:15 - 10:18kod svojih kćeri tinejdžerki, prije i nakon puberteta,
-
10:18 - 10:21bila njihova razina neugode pred njim.
-
10:21 - 10:23Rekao je: "Prije puberteta, ako su se moje kćeri
-
10:23 - 10:25zezale po trgovini, rekao bih im
-
10:25 - 10:27da prestanu pa ću im otpjevati
njihovu najdražu pjesmu. -
10:27 - 10:29Odmah bi prestale i on bi pjevao
-
10:29 - 10:32njihovu najdražu pjesmu.
Nakon puberteta, to je postala prijetnja. -
10:32 - 10:34(Smijeh)
-
10:34 - 10:38Sama pomisao na to da njihov tata pjeva u javnosti
-
10:38 - 10:40bila je dovoljna da se ponašaju pristojno.
-
10:40 - 10:42Ljudi često pitaju:
-
10:42 - 10:44"Je li adolescencija vrsta novijeg fenomena,
-
10:44 - 10:46nešto što smo nedavno izmislili na Zapadu?"
-
10:46 - 10:49I zapravo, odgovor je
da vjerojatno nije. Postoje mnogi -
10:49 - 10:52opisi adolescencije u povijesti koji zvuče
-
10:52 - 10:55jako slično opisima koje danas koristimo.
-
10:55 - 10:59Postoji poznat Shakespeareov citat iz "Zimske priče"
-
10:59 - 11:02koji ovako opisuje adolescenciju:
-
11:02 - 11:04"Želio bih da ne postoje godine
između desete i dvadesettreće, -
11:04 - 11:08ili da mladi prespavajuto doba;
-
11:08 - 11:10jer ne postoji ništa između doli ostavljanja djeve
-
11:10 - 11:16s djetetom, griješenja o starost, krađe, tuče."
(Smijeh) -
11:16 - 11:21Nastavlja: "Rekavši to, bi li itko
-
11:21 - 11:24od tih kuhanih mozgova od devetnaest i dvadesetdvije
-
11:24 - 11:26išao u lov po ovakvom vremenu?" (Smijeh)
-
11:26 - 11:29Skoro prije 400 godina, Shakespeare je oslikavao
-
11:29 - 11:32adolescente u svjetlu
vrlo sličnom onom u kakvom ih mi -
11:32 - 11:35oslikavamo danas, ali danas pokušavamo razumjeti
-
11:35 - 11:38njihovo ponašanje s obzirom na osnovne promjene
-
11:38 - 11:40koje se odvijaju u njihovom mozgu.
-
11:40 - 11:44Na primjer, uzmite preuzimanje rizika.
Znamo da adolescenti -
11:44 - 11:46imaju sklonost preuzimanju rizika. Zaista imaju.
-
11:46 - 11:49Riskiraju više nego djeca ili odrasli,
-
11:49 - 11:51posebno su skloni preuzimanju rizika
-
11:51 - 11:54kad su sa svojim prijateljima. Postoji važan nagon
-
11:54 - 11:57da postanu neovisni o vlastitim roditeljima
-
11:57 - 12:00te da impresioniraju prijatelje u adolescenciji.
-
12:00 - 12:02Ali sad to pokušavamo razumjeti s obzirom na
-
12:02 - 12:05razvoj dijela njihovog mozga
koji se zove limbički sustav -
12:05 - 12:08pa ću vam pokazati limbički sustav obojen crveno
-
12:08 - 12:10na slajdu iza mene i na ovom mozgu.
-
12:10 - 12:13Limbički sustav je duboko u unutrašnjosti mozga
-
12:13 - 12:16i uključen je u stvari poput obrade emocija
-
12:16 - 12:20i obrade nagrađivanja. Pruža vam osjećaj nagrade
-
12:20 - 12:23kad radite zabavne stvari,
uključujući preuzimanje rizika. -
12:23 - 12:25Pruža vam osjećaj zadovoljstva kad riskirate.
-
12:25 - 12:28Otkriveno je da ovo područje,
područja unutar limbičkog sustava, -
12:28 - 12:32veoma osjetljivo na nagrađujući osjećaj
-
12:32 - 12:35pri riskiranju kod adolescenata
u usporedbi s odraslima. -
12:35 - 12:39Istovremeno, prefrontalni korteks,
-
12:39 - 12:41koji možete vidjeti obojen u plavo na slajdu,
-
12:41 - 12:44koji nas sprječava da prekomjerno riskiramo,
-
12:44 - 12:48još je uvijek u razvoju kod adolescenata.
-
12:48 - 12:51Dakle, straživanja mozga pokazala su
da mozak adolescenata -
12:51 - 12:55prolazi kroz prilično opsežan razvoj,
-
12:55 - 12:59a to utječe na obrazovanje, rehabilitaciju
-
12:59 - 13:03i intervenciju. Okruženje, uključujući poučavanje,
-
13:03 - 13:06može oblikovati i oblikuje razvoj mozga adolescenata,
-
13:06 - 13:09ali još do nedavno
-
13:09 - 13:11rutinski smo poučavali tinejdžere na Zapadu.
-
13:11 - 13:15Obje moje bake i oba djeda,
na primjer, napustili su školu -
13:15 - 13:19u svojoj ranoj adolescenciji. Nisu imali izbora.
-
13:19 - 13:22I to i danas čine mnogi tinejdžeri
-
13:22 - 13:25diljem svijeta. Četrdeset posto tinejdžera
-
13:25 - 13:29nema pristup srednjoškolskom obrazovanju.
-
13:29 - 13:32A to je razdoblje života kad je mozak
-
13:32 - 13:35posebno prilagodljiv i lako se formira.
-
13:35 - 13:38To je odlična prilika za učenje i kreativnost.
-
13:38 - 13:41Ono što se ponekad čini kao problem
-
13:41 - 13:43kod adolescenata --- pojačano riskiranje, impulzivnost,
-
13:43 - 13:47samosvijest --- ne bi smjelo biti stigmatizirano.
-
13:47 - 13:50Zapravo odražava promjene u mozgu koje pružaju
-
13:50 - 13:53odličnu priliku za obrazovanje
-
13:53 - 13:57i društveni razvoj. Hvala. (Pljesak)
-
13:57 - 14:05(Pljesak)
- Title:
- Sarah-Jayne Blakemore: Misteriozno djelovanje mozga adolescenata
- Speaker:
- Sarah-Jayne Blakemore
- Description:
-
Zašto nam se tinejdžeri čine impulzivnijima, manje samosvjesnima nego odrasli? Kognitivna neuroznanstvenica Sarah-Jayne Blackmore uspoređuje prefrontalni korteks adolescenata s onim odraslih osoba, kako bi nam pokazala na koji je način tipično "tinejdžersko" ponašanje uzrokovano s mozgom koji raste i razvija se.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:26
Dimitra Papageorgiou approved Croatian subtitles for The mysterious workings of the adolescent brain | ||
Suzana Baric accepted Croatian subtitles for The mysterious workings of the adolescent brain | ||
Suzana Baric edited Croatian subtitles for The mysterious workings of the adolescent brain | ||
Suzana Baric edited Croatian subtitles for The mysterious workings of the adolescent brain | ||
Suzana Baric edited Croatian subtitles for The mysterious workings of the adolescent brain | ||
Suzana Baric edited Croatian subtitles for The mysterious workings of the adolescent brain | ||
Suzana Baric edited Croatian subtitles for The mysterious workings of the adolescent brain | ||
Suzana Baric edited Croatian subtitles for The mysterious workings of the adolescent brain |