סיליה אלוורט'י: לחימה ללא אלימות
-
0:00 - 0:04בחצי מאה שבה אני מנסה לעזור למנוע מלחמות,
-
0:04 - 0:08ישנה שאלה אחת שלא מרפה ממני:
-
0:08 - 0:12כיצד מתמודדים עם אלימות קיצונית
-
0:12 - 0:15ללא שימוש בכח?
-
0:15 - 0:18כאשר ניצבים אל מול ברוטליות,
-
0:18 - 0:21אם זה ילד הניצב מול בריון בגן המשחקים
-
0:21 - 0:22או אלימות בבית --
-
0:22 - 0:25או ברחובות סוריה כיום,
-
0:25 - 0:28כאשר ניצבים אל מול טנקים ופגזי רסס,
-
0:28 - 0:31מה הדבר האפקטיבי ביותר שאפשר לעשות?
-
0:31 - 0:34להילחם בחזרה? להיכנע?
-
0:34 - 0:37להשתמש ביותר כח?
-
0:37 - 0:41השאלה הזו: "כיצד אני מתמודדת עם בריון
-
0:41 - 0:45בלי להפוך לאחד כזה בעצמי?"
-
0:45 - 0:48ליוותה אותי מאז שהייתי ילדה.
-
0:48 - 0:50אני זוכרת שכשהייתי בת 13 בערך,
-
0:50 - 0:55הייתי דבוקה לטלוויזיה משובשת בשחור-לבן בסלון של הוריי
-
0:55 - 1:00כאשר טנקים סובייטים נכנסו לבודפשט,
-
1:00 - 1:03וילדים שלא מבוגרים בהרבה ממני
-
1:03 - 1:05התעמתו עם הטנקים
-
1:05 - 1:07שהרגו אותם ללא קושי.
-
1:07 - 1:11ואני רצתי במעלה המדרגות והתחלתי לארוז את המזוודה שלי.
-
1:11 - 1:14אמא שלי באה אלי ואמרה, "מה לעזאזל את חושבת שאת עושה?"
-
1:14 - 1:16ועניתי לה: "אני נוסעת לבודפשט."
-
1:16 - 1:19והיא שאלה אותי, "למה בדיוק?"
-
1:19 - 1:21עניתי לה: "ילדים נהרגים שם.
-
1:21 - 1:23משהו נורא קורה."
-
1:23 - 1:25והיא אמרה לי, "אל תתנהגי בטפשות."
-
1:25 - 1:27ואני התחלתי לבכות.
-
1:27 - 1:29כשהיא ראתה זאת היא אמרה,
-
1:29 - 1:31"אוקיי, אני רואה שזה רציני.
-
1:31 - 1:34את צעירה מדיי בשביל לעזור.
-
1:34 - 1:37את צריכה הכשרה. אני אעזור לך.
-
1:37 - 1:39אבל תפרקי את המזוודה שלך."
-
1:39 - 1:42אז הלכתי לקבל הכשרה
-
1:42 - 1:46ולאחר מכן עבדתי באפריקה במשך רוב העשור השלישי לחיי.
-
1:46 - 1:50אבל הבנתי שמה שבאמת הייתי צריכה לדעת
-
1:50 - 1:52לא יכולתי להשיג בקורסי הכשרה.
-
1:52 - 1:55רציתי להבין
-
1:55 - 1:59כיצד אלימות ודיכוי עובדים.
-
1:59 - 2:04וזה מה שגיליתי מאז:
-
2:04 - 2:08בריונים משתמשים באלימות בשלוש דרכים.
-
2:08 - 2:13הם משתמשים באלימות פוליטית כדי לאיים ולהפחיד,
-
2:13 - 2:19משתמשים באלימות פיזית כדי להטיל מורא
-
2:19 - 2:26ואלימות נפשית או רגשית על מנת לערער ולהחליש.
-
2:26 - 2:29ורק לעיתים נדירות במקרים מעטים
-
2:29 - 2:33שימוש ביותר אלימות אכן עובד.
-
2:33 - 2:39נלסון מנדלה נכנס לכלא כאשר הוא מאמין באלימות,
-
2:39 - 2:41ו-27 שנים מאוחר יותר
-
2:41 - 2:43הוא וחבריו לדרך
-
2:43 - 2:45לאט ובזהירות
-
2:45 - 2:50השחיזו את המיומנויות המדהימות, שהם היו צריכים
-
2:50 - 2:54על מנת להפוך את אחד המשטרים הנוראיים שהיו אי פעם
-
2:54 - 2:56לדמוקרטיה.
-
2:56 - 3:01הם עשו זאת במחוייבות מלאה לאי שימוש באלימות.
-
3:01 - 3:08הם הבינו שהשימוש בכח כתגובה לכח
-
3:08 - 3:13איננו עובד.
-
3:13 - 3:15אז מה כן עובד?
-
3:15 - 3:19לאורך הזמן אספתי כחצי תריסר שיטות
-
3:19 - 3:21שכן עובדות -- כמובן שישנן עוד רבות --
-
3:21 - 3:23שעובדות והן אפקטיביות.
-
3:23 - 3:25הראשונה היא
-
3:25 - 3:27שהשינוי שצריך לקרות
-
3:27 - 3:31צריך לקרות כאן, בתוכי.
-
3:31 - 3:36זו התגובה שלי, הגישה שלי, לדיכוי
-
3:36 - 3:38שעליה יש לי שליטה,
-
3:38 - 3:41ובנוגע אליה יש לי מה לעשות.
-
3:41 - 3:45ומה שאני צריכה לפתח זה מודעות עצמית על מנת לעשות זאת.
-
3:45 - 3:47זאת אומרת שאני צריכה לדעת כיצד אני פועלת,
-
3:47 - 3:50מתי אני קורסת,
-
3:50 - 3:54היכן הנקודות שקשה לי להתמודד איתן,
-
3:54 - 3:57היכן הנקודות החלשות שלי.
-
3:57 - 3:58מתי אני מוותרת?
-
3:58 - 4:03למען מה אני מוכנה להילחם?
-
4:03 - 4:08התבוננות פנימית וביקורת עצמית
-
4:08 - 4:11הן אחת הדרכים -- זו לא היחידה --
-
4:11 - 4:12זו אחת הדרכים
-
4:12 - 4:16להשגת כח פנימי מסוג זה.
-
4:16 - 4:19והגיבורה שלי כאן -- כמו של סטיש --
-
4:19 - 4:22היא אונג סאן סו צ'י בבורמה.
-
4:22 - 4:25היא הובילה קבוצת סטודנטים
-
4:25 - 4:28במחאה ברחובות רנגון.
-
4:28 - 4:32הם מצאו את עצמם ניצבים אל מול שורה של מכונות ירייה
-
4:32 - 4:33והיא ישר הבינה
-
4:33 - 4:37שהחיילים שהיו שם, עם אצבעות רועדות על ההדק
-
4:37 - 4:43היו מפוחדים יותר מאשר הסטודנטים המוחים שהיו מאחוריה.
-
4:43 - 4:45אבל היא אמרה לסטודנטים לשבת במקומם.
-
4:45 - 4:53והיא צעדה קדימה עם כזה רוגע ובהירות
-
4:53 - 4:56ולגמרי ללא פחד,
-
4:56 - 5:00שהיא פשוט יכלה ללכת עד מכונת הירייה הראשונה,
-
5:00 - 5:04לשים את ידה עליה ולהוריד אותה לכוון הרצפה.
-
5:09 - 5:12ואף אחד לא נהרג.
-
5:12 - 5:16זה מה ששליטה על הפחד יכולה לעשות --
-
5:16 - 5:18לא רק כאשר ניצבים אל מול מכונות ירייה,
-
5:18 - 5:23גם אם נקלעים לקטטה עם סכינים ברחוב.
-
5:23 - 5:25אבל אנחנו צריכים להתאמן.
-
5:25 - 5:27מה בנוגע לפחד שלנו?
-
5:27 - 5:32יש לי מנטרה קטנה.
-
5:32 - 5:35הפחד שלי הולך ומשמין
-
5:35 - 5:37מאנרגיה שאני מאכילה אותו.
-
5:37 - 5:40ואם הוא גדל עד מאוד
-
5:40 - 5:42זה כנראה קורה.
-
5:42 - 5:46כולנו מכירים את סינדרום שלוש בבוקר,
-
5:46 - 5:49כאשר משהו שמדאיג אתכם גורם לכם להתעורר --
-
5:49 - 5:52אני רואה המון אנשים --
-
5:52 - 5:55ושעה שלמה אתם מתהפכים מצד לצד,
-
5:55 - 5:57זה הופך ליותר ויותר גרוע,
-
5:57 - 6:00ובשעה ארבע אתם דבוקים לכרית
-
6:00 - 6:02בגלל מפלצת ענקית.
-
6:02 - 6:04הדבר היחיד לעשות
-
6:04 - 6:06הוא לקום, להכין כוס תה
-
6:06 - 6:11ולשבת עם הפחד ליידכם כאילו היה ילד.
-
6:11 - 6:14אתם המבוגר.
-
6:14 - 6:16הפחד הוא הילד.
-
6:16 - 6:17ואתם מדברים אל הפחד
-
6:17 - 6:20ואתם שואלים אותו מה הוא רוצה, מה הוא צריך.
-
6:20 - 6:25כיצד ניתן לשפר את המצב?
-
6:25 - 6:27כיצד הילד ירגיש חזק יותר?
-
6:27 - 6:28ואתם בונים תכנית.
-
6:28 - 6:30ואתם אומרים, "אוקיי, עכשיו אנו חוזרים לישון.
-
6:30 - 6:34שבע וחצי, אנחנו קמים וזה מה שאנחנו צריכים לעשות."
-
6:34 - 6:40חוויתי אחת מהחוויות האלה של 3 בבוקר ביום ראשון --
-
6:40 - 6:44משותקת מפחד מהמחשבה לבוא לדבר אליכם.
-
6:44 - 6:46(צחוק)
-
6:46 - 6:47אז עשיתי את זה.
-
6:47 - 6:51התעוררתי, הכנתי כוס תה, ישבתי איתה, עשיתי הכל
-
6:51 - 6:55והנה אני כאן -- עדיין משותקת בחלקי, אבל אני כאן.
-
6:55 - 7:00(מחיאות כפיים)
-
7:00 - 7:02אז זה פחד. מה בנוגע לכעס?
-
7:02 - 7:07בכל מקום שיש אי צדק, יש כעס.
-
7:07 - 7:10אבל כעס הוא כמו בנזין,
-
7:10 - 7:13ואם אתה מפזר אותו מסביב ומישהו מדליק גפרור,
-
7:13 - 7:15נוצרת אש ענקית.
-
7:15 - 7:20אבל כעס כמנוע -- במנוע -- הוא בעל כח אדיר.
-
7:20 - 7:24אם היינו יכולים לשים את הכעס שלנו במנוע,
-
7:24 - 7:26הוא היה מניע אותנו קדימה,
-
7:26 - 7:29הוא יכול להעביר אותנו דרך הרגעים הקשים
-
7:29 - 7:33ויכול להעניק לנו כח פנימי אמיתי.
-
7:33 - 7:36למדתי את זה בעבודה שלי
-
7:36 - 7:38עם קובעי מדיניות בנושא נשק גרעיני.
-
7:38 - 7:41כיוון שבהתחלה כל כך כעסתי
-
7:41 - 7:44על הסכנות אליהן הם חושפים אותנו
-
7:44 - 7:50שרק רציתי להתווכח איתם, להאשים אותם ולהעמיד אותם על טעותם.
-
7:50 - 7:52לגמרי לא יעיל.
-
7:52 - 7:56על מנת לפתח דיאלוג לשינוי
-
7:56 - 7:58עלינו להתמודד עם הכעס שלנו.
-
7:58 - 8:03זה בסדר לכעוס על הדבר --
-
8:03 - 8:05נשק גרעיני במקרה הזה --
-
8:05 - 8:09אבל זה חסר תועלת לכעוס על אנשים.
-
8:09 - 8:11הם בני אדם בדיוק כמונו.
-
8:11 - 8:14והם עושים מה שהם חושבים לנכון.
-
8:14 - 8:18וזה הבסיס שממנו אנו באים לדבר איתם.
-
8:18 - 8:21זה הדבר השלישי, כעס.
-
8:21 - 8:22וזה מביא אותי לעיקר
-
8:22 - 8:25של מה שקורה, או מה שאני תופסת כקורה מסביבי,
-
8:25 - 8:26בעולם היום,
-
8:26 - 8:30שבמאה האחרונה היה מנוהל מלמעלה.
-
8:30 - 8:35עדיין ממשלות אמרו לאנשים מה לעשות.
-
8:35 - 8:37במאה הזאת יש שינוי.
-
8:37 - 8:41הכח בא מלמטה, מהשורשים.
-
8:41 - 8:44זה כמו פטריות שיוצאות מתוך בטון.
-
8:44 - 8:51זה אנשים שמתאגדים יחדיו, כמו שבאנדי בדיוק אמר, ממרחק רב
-
8:51 - 8:53על מנת להביא לשינוי.
-
8:53 - 8:57וארגון "שלום ישיר" הבין דיי מוקדם
-
8:57 - 9:01שהמקומיים באזורים בהם ישנו עימות פעיל
-
9:01 - 9:03יודעים מה צריך לעשות.
-
9:03 - 9:05הם יודעים הכי טוב מה צריך לעשות.
-
9:05 - 9:09אז "שלום ישיר" עומד מאחוריהם על מנת להוציא את זה לפועל.
-
9:09 - 9:11וסוג הדברים שהם עושים
-
9:11 - 9:14הוא פירוק מיליציות,
-
9:14 - 9:17בניה מחדש של הכלכלה,
-
9:17 - 9:19יישוב מחדש של פליטים,
-
9:19 - 9:24ואפילו שחרור של ילדים-חיילים.
-
9:24 - 9:27והם צריכים לסכן את חייהם כמעט בכל יום
-
9:27 - 9:30על מנת לעשות זאת.
-
9:30 - 9:34ומה שהם הבינו
-
9:34 - 9:39הוא שהשימוש באלימות בעימותים בהם הם פועלים
-
9:39 - 9:44הוא לא רק פחות הומאני,
-
9:44 - 9:46אלא גם פחות יעיל
-
9:46 - 9:52מאשר שימוש בשיטות שמחברות בין אנשים, שבונות מחדש.
-
9:52 - 9:56אני חושבת שצבא ארצות הברית
-
9:56 - 10:03סוף סוף מתחיל להבין את זה.
-
10:03 - 10:06עד עכשיו המדיניות שלהם ללוחמה בטרור
-
10:06 - 10:11היתה להרוג מורדים כמעט בכל מחיר,
-
10:11 - 10:14ואם אזרחים היו עומדים בדרך,
-
10:14 - 10:18זה נקרא "נזק היקפי".
-
10:18 - 10:25וזה כל כך מרגיז ומשפיל
-
10:25 - 10:27בשביל האוכלוסיה באפגניסטן,
-
10:27 - 10:32שזה הופך את הגיוס לאל-קאעידה למאוד פשוט,
-
10:32 - 10:35כאשר אנשים כל כך נגעלים, לדוגמה,
-
10:35 - 10:37מהשריפה של הקוראן.
-
10:37 - 10:40אז האימון של החיילים צריך להשתנות.
-
10:40 - 10:45ואני חושבת שישנם סימנים שהשינוי כבר מתחיל.
-
10:45 - 10:48הצבא הבריטי תמיד היה טוב יותר בזה.
-
10:48 - 10:54אבל ישנה דוגמא מדהימה שהם יכולים ללמוד ממנה,
-
10:54 - 10:57סגן אלוף מבריק מצבא ארה"ב
-
10:57 - 10:59ששמו כריס יוז.
-
10:59 - 11:03והוא הוביל את אנשיו ברחובות נג'אף --
-
11:03 - 11:05למעשה בעיראק --
-
11:05 - 11:10ואנשים החלו לצאת פתאום מהבתים משני צידי הרחוב,
-
11:10 - 11:15צועקים, זועקים, רותחים מזעם,
-
11:15 - 11:19והם הקיפו את החיילים הצעירים הללו, שהיו מתים מפחד,
-
11:19 - 11:22שלא ידעו מה קורה, לא יכלו לדבר ערבית.
-
11:22 - 11:26כאשר כריס יוז פסע למרכז ההמון
-
11:26 - 11:30עם הנשק מעל ראשו, מצביע על הקרקע,
-
11:30 - 11:31והוא אמר, "כרעו ברך".
-
11:31 - 11:34והחיילים הענקים הללו
-
11:34 - 11:37עם התיקים ואפוד הקרב שלהם,
-
11:37 - 11:41התנודדו אל האדמה.
-
11:41 - 11:47ואז השתררה דממה.
-
11:47 - 11:50ואחרי בערך שתי דקות,
-
11:50 - 11:54כולם התפזרו בחזרה לבתיהם.
-
11:54 - 12:00בשבילי זו תבונה בפעולה.
-
12:00 - 12:04בהחלטה של רגע, זה מה שהוא עשה.
-
12:04 - 12:10וזה קורה בכל מקום עכשיו.
-
12:10 - 12:12אתם לא מאמינים לי?
-
12:12 - 12:15האם שאלתם את עצמכם
-
12:15 - 12:20למה ואיך כל כך הרבה דיקטטורות קרסו
-
12:20 - 12:23במהלך שלושים השנים האחרונות?
-
12:23 - 12:28דיקטטורות בצ'כוסלובקיה, מזרח גרמניה,
-
12:28 - 12:32אסטוניה, לטביה, ליטא,
-
12:32 - 12:35מאלי, מדגסקר,
-
12:35 - 12:39פולין, הפיליפינים,
-
12:39 - 12:44סרביה, סלובניה, אני יכולה להמשיך,
-
12:44 - 12:49עכשיו גם תוניסיה ומצרים.
-
12:49 - 12:53זה לא קרה סתם.
-
12:53 - 12:56הרבה מזה בגלל ספר
-
12:56 - 13:00שנכתב על ידי אדם בן 80 בבוסטון, ג'ין שארפ.
-
13:00 - 13:04הוא כתב ספר שנקרא "מדיקטטורה לדמוקרטיה"
-
13:04 - 13:10שבו יש 81 דרכי פעולה להתנגדות לא אלימה.
-
13:10 - 13:12הספר תורגם ל 26 שפות.
-
13:12 - 13:14הוא הופץ ברחבי העולם.
-
13:14 - 13:21ונעשה בו שימוש על ידי צעירים ומבוגרים בכל מקום,
-
13:21 - 13:26בגלל שהוא עובד והוא אפקטיבי.
-
13:26 - 13:31זה מה שנותן לי תקווה --
-
13:31 - 13:35לא רק תקווה, זה מה שגורם לי להרגיש מאוד חיובית כרגע.
-
13:35 - 13:39כיוון שסוף סוף בני האדם קולטים את זה.
-
13:39 - 13:46אנחנו הופכים למעשיים, משתמשים בשיטות ברות ביצוע
-
13:46 - 13:48על מנת לענות על השאלה שלי:
-
13:48 - 13:54כיצד מתמודדים עם בריון בלי להפוך לאחד כזה?
-
13:54 - 13:59אנו משתמשים ביכולות אותן פירטתי:
-
13:59 - 14:02כח פנימי -- פיתוח של כח פנימי -- דרך מודעות עצמית,
-
14:02 - 14:06הכרה ועמידה אל מול הפחד שלנו,
-
14:06 - 14:10שימוש בכעס כדלק,
-
14:10 - 14:12שיתוף פעולה עם אחרים,
-
14:12 - 14:14התאגדות עם אנשים אחרים,
-
14:14 - 14:16אומץ,
-
14:16 - 14:23והכי חשוב, מחוייבות לפעול בצורה לא אלימה.
-
14:23 - 14:27אני לא מאמינה רק באי-אלימות.
-
14:27 - 14:30אני אינני צריכה להאמין בזה.
-
14:30 - 14:34אני רואה הוכחות כיצד זה עובד בכל מקום.
-
14:34 - 14:40ואני רואה שאנחנו, אנשים פשוטים,
-
14:40 - 14:46יכולים לעשות את מה שאונג סאן סו צ'י, גאנדי ומנדלה עשו.
-
14:46 - 14:49אנחנו יכולים לסיים
-
14:49 - 14:54את המאה המדממת ביותר שידעה האנושות.
-
14:54 - 15:02אנחנו יכולים להתארגן על מנת להתגבר על הדיכוי
-
15:02 - 15:04על ידי כך שנפתח את הלב
-
15:04 - 15:10כמו גם שנחזק את הנחישות המדהימה הזו.
-
15:10 - 15:15פתיחות לב כזו היא בדיוק מה שחוויתי
-
15:15 - 15:19בכל הארגון שאחראי על הכנס הזה, מאז שהגעתי לכאן אתמול.
-
15:19 - 15:21תודה רבה.
-
15:21 - 15:26(מחיאות כפיים)
- Title:
- סיליה אלוורט'י: לחימה ללא אלימות
- Speaker:
- Scilla Elworthy
- Description:
-
כיצד להתמודד עם בריון בלי להפוך לאחד? בהרצאה החכמה ומלאת הנשמה הזו, פעילת השלום סיליה אלוורט'י ממפה את היכולות שאנו צריכים -- כמדינות וכיחידים -- על מנת להילחם בכח מוגזם ללא צורך להשתמש בכח בחזרה. על מנת לענות על השאלה כיצד אי-אלימות עובדת, היא משתמשת בגיבורים היסטוריים -- אונגסאן סו צ'י, מהאטמה גאנדי, נלסון מנדלה -- ובפילוסופיות אישיות שהניעו את המחאות למען השלום. (צולם ב TEDxExeter)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:47
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for Fighting with non-violence | ||
Sigal Tifferet accepted Hebrew subtitles for Fighting with non-violence | ||
Sigal Tifferet edited Hebrew subtitles for Fighting with non-violence | ||
Orr Schlesinger edited Hebrew subtitles for Fighting with non-violence | ||
Orr Schlesinger edited Hebrew subtitles for Fighting with non-violence | ||
Orr Schlesinger edited Hebrew subtitles for Fighting with non-violence | ||
Orr Schlesinger edited Hebrew subtitles for Fighting with non-violence | ||
Orr Schlesinger edited Hebrew subtitles for Fighting with non-violence |