Return to Video

סיליה אלוורט'י: לחימה ללא אלימות

  • 0:00 - 0:04
    בחצי מאה שבה אני מנסה לעזור למנוע מלחמות,
  • 0:04 - 0:08
    ישנה שאלה אחת שלא מרפה ממני:
  • 0:08 - 0:12
    כיצד מתמודדים עם אלימות קיצונית
  • 0:12 - 0:15
    ללא שימוש בכח?
  • 0:15 - 0:18
    כאשר ניצבים אל מול ברוטליות,
  • 0:18 - 0:21
    אם זה ילד הניצב מול בריון בגן המשחקים
  • 0:21 - 0:22
    או אלימות בבית --
  • 0:22 - 0:25
    או ברחובות סוריה כיום,
  • 0:25 - 0:28
    כאשר ניצבים אל מול טנקים ופגזי רסס,
  • 0:28 - 0:31
    מה הדבר האפקטיבי ביותר שאפשר לעשות?
  • 0:31 - 0:34
    להילחם בחזרה? להיכנע?
  • 0:34 - 0:37
    להשתמש ביותר כח?
  • 0:37 - 0:41
    השאלה הזו: "כיצד אני מתמודדת עם בריון
  • 0:41 - 0:45
    בלי להפוך לאחד כזה בעצמי?"
  • 0:45 - 0:48
    ליוותה אותי מאז שהייתי ילדה.
  • 0:48 - 0:50
    אני זוכרת שכשהייתי בת 13 בערך,
  • 0:50 - 0:55
    הייתי דבוקה לטלוויזיה משובשת בשחור-לבן בסלון של הוריי
  • 0:55 - 1:00
    כאשר טנקים סובייטים נכנסו לבודפשט,
  • 1:00 - 1:03
    וילדים שלא מבוגרים בהרבה ממני
  • 1:03 - 1:05
    התעמתו עם הטנקים
  • 1:05 - 1:07
    שהרגו אותם ללא קושי.
  • 1:07 - 1:11
    ואני רצתי במעלה המדרגות והתחלתי לארוז את המזוודה שלי.
  • 1:11 - 1:14
    אמא שלי באה אלי ואמרה, "מה לעזאזל את חושבת שאת עושה?"
  • 1:14 - 1:16
    ועניתי לה: "אני נוסעת לבודפשט."
  • 1:16 - 1:19
    והיא שאלה אותי, "למה בדיוק?"
  • 1:19 - 1:21
    עניתי לה: "ילדים נהרגים שם.
  • 1:21 - 1:23
    משהו נורא קורה."
  • 1:23 - 1:25
    והיא אמרה לי, "אל תתנהגי בטפשות."
  • 1:25 - 1:27
    ואני התחלתי לבכות.
  • 1:27 - 1:29
    כשהיא ראתה זאת היא אמרה,
  • 1:29 - 1:31
    "אוקיי, אני רואה שזה רציני.
  • 1:31 - 1:34
    את צעירה מדיי בשביל לעזור.
  • 1:34 - 1:37
    את צריכה הכשרה. אני אעזור לך.
  • 1:37 - 1:39
    אבל תפרקי את המזוודה שלך."
  • 1:39 - 1:42
    אז הלכתי לקבל הכשרה
  • 1:42 - 1:46
    ולאחר מכן עבדתי באפריקה במשך רוב העשור השלישי לחיי.
  • 1:46 - 1:50
    אבל הבנתי שמה שבאמת הייתי צריכה לדעת
  • 1:50 - 1:52
    לא יכולתי להשיג בקורסי הכשרה.
  • 1:52 - 1:55
    רציתי להבין
  • 1:55 - 1:59
    כיצד אלימות ודיכוי עובדים.
  • 1:59 - 2:04
    וזה מה שגיליתי מאז:
  • 2:04 - 2:08
    בריונים משתמשים באלימות בשלוש דרכים.
  • 2:08 - 2:13
    הם משתמשים באלימות פוליטית כדי לאיים ולהפחיד,
  • 2:13 - 2:19
    משתמשים באלימות פיזית כדי להטיל מורא
  • 2:19 - 2:26
    ואלימות נפשית או רגשית על מנת לערער ולהחליש.
  • 2:26 - 2:29
    ורק לעיתים נדירות במקרים מעטים
  • 2:29 - 2:33
    שימוש ביותר אלימות אכן עובד.
  • 2:33 - 2:39
    נלסון מנדלה נכנס לכלא כאשר הוא מאמין באלימות,
  • 2:39 - 2:41
    ו-27 שנים מאוחר יותר
  • 2:41 - 2:43
    הוא וחבריו לדרך
  • 2:43 - 2:45
    לאט ובזהירות
  • 2:45 - 2:50
    השחיזו את המיומנויות המדהימות, שהם היו צריכים
  • 2:50 - 2:54
    על מנת להפוך את אחד המשטרים הנוראיים שהיו אי פעם
  • 2:54 - 2:56
    לדמוקרטיה.
  • 2:56 - 3:01
    הם עשו זאת במחוייבות מלאה לאי שימוש באלימות.
  • 3:01 - 3:08
    הם הבינו שהשימוש בכח כתגובה לכח
  • 3:08 - 3:13
    איננו עובד.
  • 3:13 - 3:15
    אז מה כן עובד?
  • 3:15 - 3:19
    לאורך הזמן אספתי כחצי תריסר שיטות
  • 3:19 - 3:21
    שכן עובדות -- כמובן שישנן עוד רבות --
  • 3:21 - 3:23
    שעובדות והן אפקטיביות.
  • 3:23 - 3:25
    הראשונה היא
  • 3:25 - 3:27
    שהשינוי שצריך לקרות
  • 3:27 - 3:31
    צריך לקרות כאן, בתוכי.
  • 3:31 - 3:36
    זו התגובה שלי, הגישה שלי, לדיכוי
  • 3:36 - 3:38
    שעליה יש לי שליטה,
  • 3:38 - 3:41
    ובנוגע אליה יש לי מה לעשות.
  • 3:41 - 3:45
    ומה שאני צריכה לפתח זה מודעות עצמית על מנת לעשות זאת.
  • 3:45 - 3:47
    זאת אומרת שאני צריכה לדעת כיצד אני פועלת,
  • 3:47 - 3:50
    מתי אני קורסת,
  • 3:50 - 3:54
    היכן הנקודות שקשה לי להתמודד איתן,
  • 3:54 - 3:57
    היכן הנקודות החלשות שלי.
  • 3:57 - 3:58
    מתי אני מוותרת?
  • 3:58 - 4:03
    למען מה אני מוכנה להילחם?
  • 4:03 - 4:08
    התבוננות פנימית וביקורת עצמית
  • 4:08 - 4:11
    הן אחת הדרכים -- זו לא היחידה --
  • 4:11 - 4:12
    זו אחת הדרכים
  • 4:12 - 4:16
    להשגת כח פנימי מסוג זה.
  • 4:16 - 4:19
    והגיבורה שלי כאן -- כמו של סטיש --
  • 4:19 - 4:22
    היא אונג סאן סו צ'י בבורמה.
  • 4:22 - 4:25
    היא הובילה קבוצת סטודנטים
  • 4:25 - 4:28
    במחאה ברחובות רנגון.
  • 4:28 - 4:32
    הם מצאו את עצמם ניצבים אל מול שורה של מכונות ירייה
  • 4:32 - 4:33
    והיא ישר הבינה
  • 4:33 - 4:37
    שהחיילים שהיו שם, עם אצבעות רועדות על ההדק
  • 4:37 - 4:43
    היו מפוחדים יותר מאשר הסטודנטים המוחים שהיו מאחוריה.
  • 4:43 - 4:45
    אבל היא אמרה לסטודנטים לשבת במקומם.
  • 4:45 - 4:53
    והיא צעדה קדימה עם כזה רוגע ובהירות
  • 4:53 - 4:56
    ולגמרי ללא פחד,
  • 4:56 - 5:00
    שהיא פשוט יכלה ללכת עד מכונת הירייה הראשונה,
  • 5:00 - 5:04
    לשים את ידה עליה ולהוריד אותה לכוון הרצפה.
  • 5:09 - 5:12
    ואף אחד לא נהרג.
  • 5:12 - 5:16
    זה מה ששליטה על הפחד יכולה לעשות --
  • 5:16 - 5:18
    לא רק כאשר ניצבים אל מול מכונות ירייה,
  • 5:18 - 5:23
    גם אם נקלעים לקטטה עם סכינים ברחוב.
  • 5:23 - 5:25
    אבל אנחנו צריכים להתאמן.
  • 5:25 - 5:27
    מה בנוגע לפחד שלנו?
  • 5:27 - 5:32
    יש לי מנטרה קטנה.
  • 5:32 - 5:35
    הפחד שלי הולך ומשמין
  • 5:35 - 5:37
    מאנרגיה שאני מאכילה אותו.
  • 5:37 - 5:40
    ואם הוא גדל עד מאוד
  • 5:40 - 5:42
    זה כנראה קורה.
  • 5:42 - 5:46
    כולנו מכירים את סינדרום שלוש בבוקר,
  • 5:46 - 5:49
    כאשר משהו שמדאיג אתכם גורם לכם להתעורר --
  • 5:49 - 5:52
    אני רואה המון אנשים --
  • 5:52 - 5:55
    ושעה שלמה אתם מתהפכים מצד לצד,
  • 5:55 - 5:57
    זה הופך ליותר ויותר גרוע,
  • 5:57 - 6:00
    ובשעה ארבע אתם דבוקים לכרית
  • 6:00 - 6:02
    בגלל מפלצת ענקית.
  • 6:02 - 6:04
    הדבר היחיד לעשות
  • 6:04 - 6:06
    הוא לקום, להכין כוס תה
  • 6:06 - 6:11
    ולשבת עם הפחד ליידכם כאילו היה ילד.
  • 6:11 - 6:14
    אתם המבוגר.
  • 6:14 - 6:16
    הפחד הוא הילד.
  • 6:16 - 6:17
    ואתם מדברים אל הפחד
  • 6:17 - 6:20
    ואתם שואלים אותו מה הוא רוצה, מה הוא צריך.
  • 6:20 - 6:25
    כיצד ניתן לשפר את המצב?
  • 6:25 - 6:27
    כיצד הילד ירגיש חזק יותר?
  • 6:27 - 6:28
    ואתם בונים תכנית.
  • 6:28 - 6:30
    ואתם אומרים, "אוקיי, עכשיו אנו חוזרים לישון.
  • 6:30 - 6:34
    שבע וחצי, אנחנו קמים וזה מה שאנחנו צריכים לעשות."
  • 6:34 - 6:40
    חוויתי אחת מהחוויות האלה של 3 בבוקר ביום ראשון --
  • 6:40 - 6:44
    משותקת מפחד מהמחשבה לבוא לדבר אליכם.
  • 6:44 - 6:46
    (צחוק)
  • 6:46 - 6:47
    אז עשיתי את זה.
  • 6:47 - 6:51
    התעוררתי, הכנתי כוס תה, ישבתי איתה, עשיתי הכל
  • 6:51 - 6:55
    והנה אני כאן -- עדיין משותקת בחלקי, אבל אני כאן.
  • 6:55 - 7:00
    (מחיאות כפיים)
  • 7:00 - 7:02
    אז זה פחד. מה בנוגע לכעס?
  • 7:02 - 7:07
    בכל מקום שיש אי צדק, יש כעס.
  • 7:07 - 7:10
    אבל כעס הוא כמו בנזין,
  • 7:10 - 7:13
    ואם אתה מפזר אותו מסביב ומישהו מדליק גפרור,
  • 7:13 - 7:15
    נוצרת אש ענקית.
  • 7:15 - 7:20
    אבל כעס כמנוע -- במנוע -- הוא בעל כח אדיר.
  • 7:20 - 7:24
    אם היינו יכולים לשים את הכעס שלנו במנוע,
  • 7:24 - 7:26
    הוא היה מניע אותנו קדימה,
  • 7:26 - 7:29
    הוא יכול להעביר אותנו דרך הרגעים הקשים
  • 7:29 - 7:33
    ויכול להעניק לנו כח פנימי אמיתי.
  • 7:33 - 7:36
    למדתי את זה בעבודה שלי
  • 7:36 - 7:38
    עם קובעי מדיניות בנושא נשק גרעיני.
  • 7:38 - 7:41
    כיוון שבהתחלה כל כך כעסתי
  • 7:41 - 7:44
    על הסכנות אליהן הם חושפים אותנו
  • 7:44 - 7:50
    שרק רציתי להתווכח איתם, להאשים אותם ולהעמיד אותם על טעותם.
  • 7:50 - 7:52
    לגמרי לא יעיל.
  • 7:52 - 7:56
    על מנת לפתח דיאלוג לשינוי
  • 7:56 - 7:58
    עלינו להתמודד עם הכעס שלנו.
  • 7:58 - 8:03
    זה בסדר לכעוס על הדבר --
  • 8:03 - 8:05
    נשק גרעיני במקרה הזה --
  • 8:05 - 8:09
    אבל זה חסר תועלת לכעוס על אנשים.
  • 8:09 - 8:11
    הם בני אדם בדיוק כמונו.
  • 8:11 - 8:14
    והם עושים מה שהם חושבים לנכון.
  • 8:14 - 8:18
    וזה הבסיס שממנו אנו באים לדבר איתם.
  • 8:18 - 8:21
    זה הדבר השלישי, כעס.
  • 8:21 - 8:22
    וזה מביא אותי לעיקר
  • 8:22 - 8:25
    של מה שקורה, או מה שאני תופסת כקורה מסביבי,
  • 8:25 - 8:26
    בעולם היום,
  • 8:26 - 8:30
    שבמאה האחרונה היה מנוהל מלמעלה.
  • 8:30 - 8:35
    עדיין ממשלות אמרו לאנשים מה לעשות.
  • 8:35 - 8:37
    במאה הזאת יש שינוי.
  • 8:37 - 8:41
    הכח בא מלמטה, מהשורשים.
  • 8:41 - 8:44
    זה כמו פטריות שיוצאות מתוך בטון.
  • 8:44 - 8:51
    זה אנשים שמתאגדים יחדיו, כמו שבאנדי בדיוק אמר, ממרחק רב
  • 8:51 - 8:53
    על מנת להביא לשינוי.
  • 8:53 - 8:57
    וארגון "שלום ישיר" הבין דיי מוקדם
  • 8:57 - 9:01
    שהמקומיים באזורים בהם ישנו עימות פעיל
  • 9:01 - 9:03
    יודעים מה צריך לעשות.
  • 9:03 - 9:05
    הם יודעים הכי טוב מה צריך לעשות.
  • 9:05 - 9:09
    אז "שלום ישיר" עומד מאחוריהם על מנת להוציא את זה לפועל.
  • 9:09 - 9:11
    וסוג הדברים שהם עושים
  • 9:11 - 9:14
    הוא פירוק מיליציות,
  • 9:14 - 9:17
    בניה מחדש של הכלכלה,
  • 9:17 - 9:19
    יישוב מחדש של פליטים,
  • 9:19 - 9:24
    ואפילו שחרור של ילדים-חיילים.
  • 9:24 - 9:27
    והם צריכים לסכן את חייהם כמעט בכל יום
  • 9:27 - 9:30
    על מנת לעשות זאת.
  • 9:30 - 9:34
    ומה שהם הבינו
  • 9:34 - 9:39
    הוא שהשימוש באלימות בעימותים בהם הם פועלים
  • 9:39 - 9:44
    הוא לא רק פחות הומאני,
  • 9:44 - 9:46
    אלא גם פחות יעיל
  • 9:46 - 9:52
    מאשר שימוש בשיטות שמחברות בין אנשים, שבונות מחדש.
  • 9:52 - 9:56
    אני חושבת שצבא ארצות הברית
  • 9:56 - 10:03
    סוף סוף מתחיל להבין את זה.
  • 10:03 - 10:06
    עד עכשיו המדיניות שלהם ללוחמה בטרור
  • 10:06 - 10:11
    היתה להרוג מורדים כמעט בכל מחיר,
  • 10:11 - 10:14
    ואם אזרחים היו עומדים בדרך,
  • 10:14 - 10:18
    זה נקרא "נזק היקפי".
  • 10:18 - 10:25
    וזה כל כך מרגיז ומשפיל
  • 10:25 - 10:27
    בשביל האוכלוסיה באפגניסטן,
  • 10:27 - 10:32
    שזה הופך את הגיוס לאל-קאעידה למאוד פשוט,
  • 10:32 - 10:35
    כאשר אנשים כל כך נגעלים, לדוגמה,
  • 10:35 - 10:37
    מהשריפה של הקוראן.
  • 10:37 - 10:40
    אז האימון של החיילים צריך להשתנות.
  • 10:40 - 10:45
    ואני חושבת שישנם סימנים שהשינוי כבר מתחיל.
  • 10:45 - 10:48
    הצבא הבריטי תמיד היה טוב יותר בזה.
  • 10:48 - 10:54
    אבל ישנה דוגמא מדהימה שהם יכולים ללמוד ממנה,
  • 10:54 - 10:57
    סגן אלוף מבריק מצבא ארה"ב
  • 10:57 - 10:59
    ששמו כריס יוז.
  • 10:59 - 11:03
    והוא הוביל את אנשיו ברחובות נג'אף --
  • 11:03 - 11:05
    למעשה בעיראק --
  • 11:05 - 11:10
    ואנשים החלו לצאת פתאום מהבתים משני צידי הרחוב,
  • 11:10 - 11:15
    צועקים, זועקים, רותחים מזעם,
  • 11:15 - 11:19
    והם הקיפו את החיילים הצעירים הללו, שהיו מתים מפחד,
  • 11:19 - 11:22
    שלא ידעו מה קורה, לא יכלו לדבר ערבית.
  • 11:22 - 11:26
    כאשר כריס יוז פסע למרכז ההמון
  • 11:26 - 11:30
    עם הנשק מעל ראשו, מצביע על הקרקע,
  • 11:30 - 11:31
    והוא אמר, "כרעו ברך".
  • 11:31 - 11:34
    והחיילים הענקים הללו
  • 11:34 - 11:37
    עם התיקים ואפוד הקרב שלהם,
  • 11:37 - 11:41
    התנודדו אל האדמה.
  • 11:41 - 11:47
    ואז השתררה דממה.
  • 11:47 - 11:50
    ואחרי בערך שתי דקות,
  • 11:50 - 11:54
    כולם התפזרו בחזרה לבתיהם.
  • 11:54 - 12:00
    בשבילי זו תבונה בפעולה.
  • 12:00 - 12:04
    בהחלטה של רגע, זה מה שהוא עשה.
  • 12:04 - 12:10
    וזה קורה בכל מקום עכשיו.
  • 12:10 - 12:12
    אתם לא מאמינים לי?
  • 12:12 - 12:15
    האם שאלתם את עצמכם
  • 12:15 - 12:20
    למה ואיך כל כך הרבה דיקטטורות קרסו
  • 12:20 - 12:23
    במהלך שלושים השנים האחרונות?
  • 12:23 - 12:28
    דיקטטורות בצ'כוסלובקיה, מזרח גרמניה,
  • 12:28 - 12:32
    אסטוניה, לטביה, ליטא,
  • 12:32 - 12:35
    מאלי, מדגסקר,
  • 12:35 - 12:39
    פולין, הפיליפינים,
  • 12:39 - 12:44
    סרביה, סלובניה, אני יכולה להמשיך,
  • 12:44 - 12:49
    עכשיו גם תוניסיה ומצרים.
  • 12:49 - 12:53
    זה לא קרה סתם.
  • 12:53 - 12:56
    הרבה מזה בגלל ספר
  • 12:56 - 13:00
    שנכתב על ידי אדם בן 80 בבוסטון, ג'ין שארפ.
  • 13:00 - 13:04
    הוא כתב ספר שנקרא "מדיקטטורה לדמוקרטיה"
  • 13:04 - 13:10
    שבו יש 81 דרכי פעולה להתנגדות לא אלימה.
  • 13:10 - 13:12
    הספר תורגם ל 26 שפות.
  • 13:12 - 13:14
    הוא הופץ ברחבי העולם.
  • 13:14 - 13:21
    ונעשה בו שימוש על ידי צעירים ומבוגרים בכל מקום,
  • 13:21 - 13:26
    בגלל שהוא עובד והוא אפקטיבי.
  • 13:26 - 13:31
    זה מה שנותן לי תקווה --
  • 13:31 - 13:35
    לא רק תקווה, זה מה שגורם לי להרגיש מאוד חיובית כרגע.
  • 13:35 - 13:39
    כיוון שסוף סוף בני האדם קולטים את זה.
  • 13:39 - 13:46
    אנחנו הופכים למעשיים, משתמשים בשיטות ברות ביצוע
  • 13:46 - 13:48
    על מנת לענות על השאלה שלי:
  • 13:48 - 13:54
    כיצד מתמודדים עם בריון בלי להפוך לאחד כזה?
  • 13:54 - 13:59
    אנו משתמשים ביכולות אותן פירטתי:
  • 13:59 - 14:02
    כח פנימי -- פיתוח של כח פנימי -- דרך מודעות עצמית,
  • 14:02 - 14:06
    הכרה ועמידה אל מול הפחד שלנו,
  • 14:06 - 14:10
    שימוש בכעס כדלק,
  • 14:10 - 14:12
    שיתוף פעולה עם אחרים,
  • 14:12 - 14:14
    התאגדות עם אנשים אחרים,
  • 14:14 - 14:16
    אומץ,
  • 14:16 - 14:23
    והכי חשוב, מחוייבות לפעול בצורה לא אלימה.
  • 14:23 - 14:27
    אני לא מאמינה רק באי-אלימות.
  • 14:27 - 14:30
    אני אינני צריכה להאמין בזה.
  • 14:30 - 14:34
    אני רואה הוכחות כיצד זה עובד בכל מקום.
  • 14:34 - 14:40
    ואני רואה שאנחנו, אנשים פשוטים,
  • 14:40 - 14:46
    יכולים לעשות את מה שאונג סאן סו צ'י, גאנדי ומנדלה עשו.
  • 14:46 - 14:49
    אנחנו יכולים לסיים
  • 14:49 - 14:54
    את המאה המדממת ביותר שידעה האנושות.
  • 14:54 - 15:02
    אנחנו יכולים להתארגן על מנת להתגבר על הדיכוי
  • 15:02 - 15:04
    על ידי כך שנפתח את הלב
  • 15:04 - 15:10
    כמו גם שנחזק את הנחישות המדהימה הזו.
  • 15:10 - 15:15
    פתיחות לב כזו היא בדיוק מה שחוויתי
  • 15:15 - 15:19
    בכל הארגון שאחראי על הכנס הזה, מאז שהגעתי לכאן אתמול.
  • 15:19 - 15:21
    תודה רבה.
  • 15:21 - 15:26
    (מחיאות כפיים)
Title:
סיליה אלוורט'י: לחימה ללא אלימות
Speaker:
Scilla Elworthy
Description:

כיצד להתמודד עם בריון בלי להפוך לאחד? בהרצאה החכמה ומלאת הנשמה הזו, פעילת השלום סיליה אלוורט'י ממפה את היכולות שאנו צריכים -- כמדינות וכיחידים -- על מנת להילחם בכח מוגזם ללא צורך להשתמש בכח בחזרה. על מנת לענות על השאלה כיצד אי-אלימות עובדת, היא משתמשת בגיבורים היסטוריים -- אונגסאן סו צ'י, מהאטמה גאנדי, נלסון מנדלה -- ובפילוסופיות אישיות שהניעו את המחאות למען השלום. (צולם ב TEDxExeter)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:47
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for Fighting with non-violence
Sigal Tifferet accepted Hebrew subtitles for Fighting with non-violence
Sigal Tifferet edited Hebrew subtitles for Fighting with non-violence
Orr Schlesinger edited Hebrew subtitles for Fighting with non-violence
Orr Schlesinger edited Hebrew subtitles for Fighting with non-violence
Orr Schlesinger edited Hebrew subtitles for Fighting with non-violence
Orr Schlesinger edited Hebrew subtitles for Fighting with non-violence
Orr Schlesinger edited Hebrew subtitles for Fighting with non-violence
Show all

Hebrew subtitles

Revisions