Salvem els oceans, alimentem al món!
-
0:01 - 0:02Potser us pregunteu
-
0:02 - 0:04perquè una biòloga marina d'Oceana
-
0:04 - 0:06es aquí avui per parlar-vos
-
0:06 - 0:07de la fam mundial.
-
0:07 - 0:09Sóc aquí avui perquè
-
0:09 - 0:13salvar els oceans és més que un desitg ecològic.
-
0:13 - 0:15És més que alguna cosa que fem
-
0:15 - 0:16perquè volem crear treball per als pescadors
-
0:16 - 0:19o preservar-ne les seves feines.
-
0:19 - 0:22És més que una recerca econòmica.
-
0:22 - 0:25Salvar els oceans pot alimentar al món.
-
0:25 - 0:26Us demostraré com.
-
0:27 - 0:28Com sabeu, ja hi ha més d'un bilió
-
0:28 - 0:31de persones que passen gana al planeta.
-
0:31 - 0:33Preveiem que el problema serà pitjor
-
0:33 - 0:36mentre la població mundial creix fins a nou bilions
-
0:36 - 0:37o 10 bilions a meitat de segle,
-
0:37 - 0:40i podem esperar una pressió més gran
-
0:40 - 0:42en els nostres recursos alimentaris.
-
0:42 - 0:43I és una major preocupació,
-
0:43 - 0:46especialment considerant on ens trobem ara.
-
0:46 - 0:49Sabem que la quantitat de terra
-
0:49 - 0:50cultivable per capita s'està reduïnt
-
0:50 - 0:53en països desenvolupats i els que no també.
-
0:53 - 0:55Sabem que ens estem dirigint cap al canvi climàtic,
-
0:55 - 0:58que afectarà els patrons de pluja,
-
0:58 - 1:01fent que algunes regions siquin més seques, en taronja
-
1:01 - 1:03i d'altres més humides, en blau,
-
1:03 - 1:05causant sequera a les nostres paneres,
-
1:05 - 1:07a llocs com l'Oest Mitjà i l'Europa Central,
-
1:07 - 1:08i inundacions a d'altres llocs.
-
1:08 - 1:10Farà més difícil que la terra
-
1:10 - 1:13ens pugui ajudar a resoldre el problema de la fam.
-
1:13 - 1:15I per això cal que els oceans siguin molt abundants,
-
1:15 - 1:17perquè puguin proveïr-nos
-
1:17 - 1:19amb tant de menjar com puguin.
-
1:19 - 1:21I això és el que els oceans han estat fent
-
1:21 - 1:24per a nosaltres des de fa molt temps.
-
1:24 - 1:26Anem tant enrere com poguem, i veiem un augment
-
1:26 - 1:28en la quantitat de menjar que hem estat capaços d'extreure
-
1:28 - 1:30dels nostres oceans.
-
1:30 - 1:32Semblava que continuaria pujant,
-
1:32 - 1:34fins cap al 1980,
-
1:34 - 1:37quan vam començar a veure un declivi.
-
1:37 - 1:38Heu sentit a parlar de la cimera del petroli.
-
1:38 - 1:40Potser això és la cimera del peix.
-
1:40 - 1:42Espero que no, tornaré a aquesta qüestió.
-
1:42 - 1:44Però podeu veure un 18 per cent de declivi
-
1:44 - 1:47en la quantitat de peix que hem obtingut al món
-
1:47 - 1:49des del 1980.
-
1:49 - 1:51I això és un problema greu. I continua.
-
1:51 - 1:53Aquest vermell continua baixant.
-
1:53 - 1:55Però sabem com canviar-ho,
-
1:55 - 1:57i d'això parlaré avui.
-
1:57 - 2:00Sabem com fer que la corba miri cap amunt.
-
2:00 - 2:02No ha de ser la cimera del peix.
-
2:02 - 2:05Si fem unes quantes coses senzilles a llocs específics,
-
2:05 - 2:08podem reavivar la pesca i fer-la servir
-
2:08 - 2:10per a alimentar a la gent.
-
2:10 - 2:12Primer volem saber on es troba el peix,
-
2:12 - 2:13així que fem-hi un cop d'ull-
-
2:13 - 2:15Resulta que el peix, convenientment,
-
2:15 - 2:18es troba majoritàriament
-
2:18 - 2:20a les àrees costeres dels països,
-
2:20 - 2:21a la zona de la costa,
-
2:21 - 2:23i aquestes són àrees on hi manen
-
2:23 - 2:25les jurisdiccions nacionals,
-
2:25 - 2:27i poden dirigir la seva pesca
-
2:27 - 2:28en aquestes àrees costeres.
-
2:28 - 2:30Els països costers solen tenir jurisdiccions
-
2:30 - 2:33que van fins les 200 milles nàutiques,
-
2:33 - 2:36en àrees que s'anomenen zones econòmiques exclusives,
-
2:36 - 2:38i això es una cosa bona, poden controlar
-
2:38 - 2:40el sector de la pesca en aquestes arees,
-
2:40 - 2:41perquè en alta mar,
-
2:41 - 2:43que són les zones fosques del mapa,
-
2:43 - 2:46a l'alta mar, és molt més difícil controlar les coses,
-
2:46 - 2:48perquè s'ha de fer de manera internacional.
-
2:48 - 2:50T'has de posar en acords internacionals,
-
2:50 - 2:52i si alguns de vosaltres esteu seguint l'acord del canvi climàtic,
-
2:52 - 2:54sabreu que pot ser un procés lent,
-
2:54 - 2:56frustrador, i tediós.
-
2:56 - 2:57Llavors ésta molt bé poder
-
2:57 - 3:00controlar les coses nacionalment.
-
3:00 - 3:02Quant de peix hi ha en aquestes àrees costeres
-
3:02 - 3:04comparat amb l'alta mar?
-
3:04 - 3:05Bé, podeu veure que hi ha
-
3:05 - 3:08unes set vegades més peix a les zones costeres
-
3:08 - 3:10que no pas a l'alta mar,
-
3:10 - 3:12així que aquest és el lloc perfecte on concentrar-nos,
-
3:12 - 3:14perquè podem aconseguir molt.
-
3:14 - 3:17Podem restaurar molts dels sectors pesquers
-
3:17 - 3:19si ens concentrem en aquestes àrees de la costa.
-
3:19 - 3:22Però en quants d'aquests països hem de treballar-hi?
-
3:22 - 3:24Hi ha uns 80 països a les costes.
-
3:24 - 3:26Ens hem d'encarregar d'arreglar la pesca
-
3:26 - 3:27a cada país d'aquests?
-
3:27 - 3:29Així que ens vam preguntar, a quants països
-
3:29 - 3:30necessitem de concentrar-nos-hi,
-
3:30 - 3:32sabent que la Unió Europea, convenientment,
-
3:32 - 3:34s'encarrega de la seva pesca
-
3:34 - 3:36a través d'unes normes pesqueres comuns?
-
3:36 - 3:39Si milloréssim l'administració de la pesca
-
3:39 - 3:42a la Unió Europea, per exemple, a nou altres països,
-
3:42 - 3:44quanta pesca estaríem cobrint?
-
3:44 - 3:47Resulta, la Unió Europea i nou altres països
-
3:47 - 3:50representen uns dos terços de la pesca mundial.
-
3:50 - 3:53Si agaféssim 24 països més la Unió Europea,
-
3:53 - 3:55la cosa pujaria al 90 per cent,
-
3:55 - 3:58gairebé la totalitat de la pesca mundial.
-
3:58 - 4:01Així que pensem que podem treballar en determinats llocs
-
4:01 - 4:03per restaurar el sector pesquer.
-
4:03 - 4:05Però que hi hem de fer en aquests llocs?
-
4:05 - 4:07Bé, basant-nos en la nostra feina als Estats Units
-
4:07 - 4:09i altres llocs, sabem que
-
4:09 - 4:11hi ha tres elements clau que hem de complir
-
4:11 - 4:13per tal de restaurar la pesca, i són:
-
4:13 - 4:15Hem de posar límits
-
4:15 - 4:17en la quantitat de peix que s'agafa;
-
4:17 - 4:20hem de reduïr la captura accidental,
-
4:20 - 4:23quan s'agafa i es mata a peixos que no eren el nostre objectiu,
-
4:23 - 4:24i és una gran pèrdua;
-
4:24 - 4:27i tres, hem de protegir els hàbitats,
-
4:27 - 4:29els vivers, les zones de criança,
-
4:29 - 4:32que aquests peixos necessiten per tal de créixer i reproduir-se
-
4:32 - 4:34i per tal de poder reconstruïr la seva població.
-
4:34 - 4:37Si fem aquestes tres coses, sabem que la pesca tornarà.
-
4:37 - 4:39Com ho sabem?
-
4:39 - 4:41Ho sabem perque ha passat abans
-
4:41 - 4:42a molts indrets diferents.
-
4:42 - 4:44Aquesta diapositiva mostra
-
4:44 - 4:46la població d'arengues a Noruega
-
4:46 - 4:48que portava decreixent des dels anys 50.
-
4:48 - 4:50Continuava avall, i quan Noruega va posar limits,
-
4:50 - 4:53o quotes, en el seu sector pesquer, què passa?
-
4:53 - 4:55La pesca torna.
-
4:55 - 4:58Aquest n'és un altre exemple, també és de Noruega,
-
4:58 - 5:00del bacallà àrtic noruec.
-
5:00 - 5:03El mateix. El sector està devallant
-
5:03 - 5:04Es posen límits en el rebuig.
-
5:04 - 5:07El rebuig són tots aquells peixos que s'agafen per accident
-
5:07 - 5:09i després es llancen per la borda, malgastats.
-
5:09 - 5:11Quan van posar un límit al rebuig,
-
5:11 - 5:13la pesca va tornar.
-
5:13 - 5:14I no només passa a Noruega.
-
5:14 - 5:16Ha passat a països
-
5:16 - 5:19arreu del món, una i altra vegada.
-
5:19 - 5:21Quan aquests països s'involucren i
-
5:21 - 5:24posen normes d'administració sostenible al sector pesquer,
-
5:24 - 5:27la pesca, que sempre està caient en picat, sembla,
-
5:27 - 5:29que està tornant.
-
5:29 - 5:30Així que sembla prometedor.
-
5:30 - 5:32Què significa això per la pesca a nivell mundial?
-
5:32 - 5:34Significa que si agafem aquestes captures
-
5:34 - 5:35que estàn menguant
-
5:35 - 5:38i les fem pujar, podríem aconseguir un increment
-
5:38 - 5:41de 100 milions de tones mètriques a l'any.
-
5:41 - 5:43Així que no estem a la cimera del peix encara.
-
5:43 - 5:45Encara tenim una oportunitat
-
5:45 - 5:46no només de restaurar el peix
-
5:46 - 5:48però també d'incrementar el seu nombre
-
5:48 - 5:49per tal de poder alimentar
-
5:49 - 5:51a més gent que en l'actualitat.
-
5:51 - 5:53Quanta gent més? Ara mateix,
-
5:53 - 5:56podem alimentar uns 450 milions de persones
-
5:56 - 5:57un peix al dia,
-
5:57 - 5:59basant-nos en la captura de peix mundial actual,
-
5:59 - 6:02que, com sabeu, està disminuïnt,
-
6:02 - 6:03així que aquest nombre s'anirà fent més petit
-
6:03 - 6:05si no ho arreglem,
-
6:05 - 6:07però si implementem pràctiques d'administració en la pesca
-
6:07 - 6:10com les que us he descrit
-
6:10 - 6:12a 10 o 25 països,
-
6:12 - 6:13podríem incrementar aquest nombre fins a
-
6:13 - 6:17arribar a alimentar 700 milions de persones l'any
-
6:17 - 6:18un sa plat de peix.
-
6:18 - 6:20Hauríem de fer això no només
-
6:20 - 6:23perquè és una bona opció per encarar el problema de la fam,
-
6:23 - 6:24sinó perquè també es cost efectiu.
-
6:24 - 6:29Resulta que el peix és la proteïna més cost efectiva
-
6:29 - 6:30del planeta.
-
6:30 - 6:32Si mires a la quantitat de proteïna que té el peix
-
6:32 - 6:33per a cada dòlar invertit
-
6:33 - 6:36comparat amb tota l'altra proteïna animal,
-
6:36 - 6:39òbviament, el peix es una bona decisió empresarial.
-
6:39 - 6:40Tampoc necessita territori,
-
6:40 - 6:42cosa que manca,
-
6:42 - 6:45comparat amb d'altres fonts de proteïna.
-
6:45 - 6:48I no necessita molta aigua dolça.
-
6:48 - 6:50Fa servir molta menys aigua dolça que,
-
6:50 - 6:51per exemple, el bestiar,
-
6:51 - 6:53on s'ha de regar el camp
-
6:53 - 6:56per tal de cultivar el menjar per al bestiar.
-
6:56 - 6:58També té una petjada de carboni molt baixa.
-
6:58 - 7:00Hi ha una mica de petjada de carboni
-
7:00 - 7:02perquè sí que hem de sortir i anar a buscar el peix.
-
7:02 - 7:04Fa servir una mica de combustible,
-
7:04 - 7:06però com sabeu, l'agricultura pot donar lloc a una petjada de carboni,
-
7:06 - 7:08i el peix en té una de molt més reduïda,
-
7:08 - 7:09així que contamina menys.
-
7:09 - 7:12Ja forma part en gran mesura de la nostra dieta,
-
7:12 - 7:14però en podría ser una part més gran,
-
7:14 - 7:16que és una cosa bona, perquè sabem
-
7:16 - 7:17que és sa per a nosaltres.
-
7:17 - 7:20Pot reduïr el risc de càncer,
-
7:20 - 7:21malaltia del cor i obesitat.
-
7:21 - 7:23De fet, el nostre CEO Andy Sharpless,
-
7:23 - 7:26que és el creador d'aquest concepte,
-
7:26 - 7:30a ell li agrada dir que el peix és la proteïna perfecte.
-
7:30 - 7:32L'Andy també parla del fet que
-
7:32 - 7:35el nostre moviment de conservar els oceans va sorgir
-
7:35 - 7:37del moviment de conservar les terres,
-
7:37 - 7:38i en conservar les terres
-
7:38 - 7:41tenim aquest problema on la biodiversitat
-
7:41 - 7:44es troba en guerra amb la producció alimentària.
-
7:44 - 7:47Has de tal·lar el bosc biodivers
-
7:47 - 7:49si vols crear un camp
-
7:49 - 7:51per cultivar blat per alimentar la gent,
-
7:51 - 7:53així que és un estira i arronsa.
-
7:53 - 7:55És una dura decisó constant
-
7:55 - 7:57que s'ha de fer entre
-
7:57 - 7:59dues coses molt importants:
-
7:59 - 8:02mantenir al biodiversitat i alimentar a la gent.
-
8:02 - 8:04Però als oceans, no tenim aquesta guerra.
-
8:04 - 8:07Als oceans, la biodiversitat no està en guerra
-
8:07 - 8:08amb l'abundància.
-
8:08 - 8:10De fet, estàn aliats.
-
8:10 - 8:13Quan fem coses que produeixen biodiversitat,
-
8:13 - 8:15aconseguim més abundància,
-
8:15 - 8:19i això és important per tal de poder alimentar a la gent.
-
8:19 - 8:22Ara bé, hi ha trampa.
-
8:22 - 8:24Ningú ho ha agafat? (Rialles)
-
8:24 - 8:26La pesca il·legal.
-
8:26 - 8:28La pesca il·legal debilita el tipus
-
8:28 - 8:30de pesca sostenible del que estic parlant.
-
8:30 - 8:32Es tracta de pescar fent servir eines
-
8:32 - 8:33que han estat prohibides,
-
8:33 - 8:36quan es pesca en zones on no s'hauria de pescar,
-
8:36 - 8:39o quan s'agafa peix que no és del tamany o l'espècie adeqüada.
-
8:39 - 8:41La pesca il·legal enganya al consumidor
-
8:41 - 8:44i també enganya als pescadors honestos,
-
8:44 - 8:45i s'ha d'aturar.
-
8:45 - 8:48La manera com la pesca il·legal s'introdueix al mercat és a través de la pesca fraudulenta.
-
8:48 - 8:49Potser n'heu sentit a parlar.
-
8:49 - 8:52És quan el peix s'etiqueta com el que no és.
-
8:52 - 8:54Penseu en l'última vegada que vau consumir peix.
-
8:54 - 8:55Que estàveu menjant?
-
8:55 - 8:57N'esteu segurs que sabeu el que era?
-
8:57 - 8:59Perquè vam fer proves en 1.300 mostres de peix
-
8:59 - 9:00un terç del qual
-
9:00 - 9:02no era el que hi deia a l'etiqueta.
-
9:02 - 9:05El pagre, nou de cada deu pagres no eren pagre.
-
9:05 - 9:07Cinquanta nou per cent de la tonyina a la que vam fer proves
-
9:07 - 9:09s'havia etiquetat malament.
-
9:09 - 9:12I el pagre de l'atlàntic, en vam fer proves a 120 mostres,
-
9:12 - 9:14i només set eren realment pagre,
-
9:14 - 9:17així que bona sort si voleu trobar pagre atlàntic.
-
9:17 - 9:19El peix té una cadena de subministre complexa,
-
9:19 - 9:22i a cada pas d'aquesta cadena
-
9:22 - 9:24hi ha una oportunitat per al frau,
-
9:24 - 9:26a no ser que disposem de traçabilitat.
-
9:26 - 9:29La traçabilitat es la manera com la indústria pesquera
-
9:29 - 9:31pot seguir el peix des del vaixell al plat
-
9:31 - 9:34per assegurar-se que el consumidor pot esbrinar
-
9:34 - 9:35d'on prové el peix.
-
9:35 - 9:37És una cosa molt important.
-
9:37 - 9:40Ja s'està realitzant en la indústria, però no suficientment,
-
9:40 - 9:41així que estem empenyent una llei al Congrés
-
9:41 - 9:42que s'anomena el SAFE Seafood Act,
-
9:42 - 9:45i estic molt contenta d'anunciar-vos el llançament
-
9:45 - 9:48d'una petició de chefs, on 450 chefs
-
9:48 - 9:50han signat una petició demanant al Congrés
-
9:50 - 9:53de dónar suport al SAFE Seafood Act.
-
9:53 - 9:54Hi ha molts chefs famosos que potser coneixeu --
-
9:54 - 9:58Anthony Bourdain, Mario Batali,
-
9:58 - 9:59Barton Seaver i d'altres --
-
9:59 - 10:01i l'han signat perquè creuen
-
10:01 - 10:02que la gent té el dret a saber
-
10:02 - 10:05el que consumeixen.
-
10:05 - 10:10(Aplaudiments)
-
10:10 - 10:12Als pescadors també els agrada, així que hi ha moltes probabilitats
-
10:12 - 10:14que aconseguirem el suport que necessitem
-
10:14 - 10:15per aprovar aquesta llei,
-
10:15 - 10:16i arriba en un moment crític,
-
10:16 - 10:19perquè d'aquesta manera s'atura el frau pesquer,
-
10:19 - 10:21d'aquesta manera podem arreglar la pesca il·legal,
-
10:21 - 10:23i d'aquesta manera ens assegurem
-
10:23 - 10:24que les quotes, la protecció d'hàbitats,
-
10:24 - 10:26i la pesca accidental es redueixen i fan realitat
-
10:26 - 10:27el que poden acomplir.
-
10:27 - 10:30Sabem que podem administrar la pesca de manera sostenible.
-
10:30 - 10:32Sabem que podem produïr
-
10:32 - 10:36menjar sa per a cents de milions de persones
-
10:36 - 10:38que no necessita terres, no fa servir gaire aigua,
-
10:38 - 10:39té una petita petjada de carboni,
-
10:39 - 10:41i és cost efectiu.
-
10:41 - 10:43Sabem que salvar els oceans
-
10:43 - 10:45pot alimentar al món,
-
10:45 - 10:47i hem de començar ara mateix.
-
10:47 - 10:50(Aplaudiments)
-
10:50 - 10:54Gràcies. (Aplaudiments)
- Title:
- Salvem els oceans, alimentem al món!
- Speaker:
- Jackie Savitz
- Description:
-
Què fa una biòloga marina parlant sobre la fam mundial? Bé, diu la Jackie Savitz, arreglar els oceans podria ajudar-nos a alimentar el bilió de persones que passen més gana del planeta. En una xerrada que et fa obrir els ulls, Savitz ens explica el que està passant en el sector de la pesca global - no és bo - i ens ofereix algunes suggerències per tal de poder ajudar a curar-lo, mentre creem més menjar per a tothom.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:10
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Catalan subtitles for Save the oceans, feed the world! | |
![]() |
Retired user accepted Catalan subtitles for Save the oceans, feed the world! | |
![]() |
Retired user edited Catalan subtitles for Save the oceans, feed the world! | |
![]() |
Retired user edited Catalan subtitles for Save the oceans, feed the world! | |
![]() |
Retired user edited Catalan subtitles for Save the oceans, feed the world! | |
![]() |
Judit @Amara edited Catalan subtitles for Save the oceans, feed the world! | |
![]() |
Judit @Amara edited Catalan subtitles for Save the oceans, feed the world! | |
![]() |
Judit @Amara edited Catalan subtitles for Save the oceans, feed the world! |