Chúng ta sẽ làm gì khi thuốc kháng sinh không còn tác dụng?
-
0:01 - 0:03Đây là ông cậu tôi,
-
0:03 - 0:06em trai của ông nội tôi.
-
0:06 - 0:08Ông tên là Joe McKenna.
-
0:08 - 0:13Lúc đó, ông là một người chồng trẻ,
là cầu thủ bóng rổ bán chuyên nghiệp -
0:13 - 0:16và là lính cứu hỏa thành phố New York.
-
0:17 - 0:20Gia đình hay kể rằng
ông thích làm lính cứu hỏa, -
0:20 - 0:24sau đó, vào năm 1983,
vào một ngày nghỉ, -
0:24 - 0:26ông nộp đơn vào đội cứu hỏa.
-
0:27 - 0:31Để chuẩn bị cho ngày đó,
ông đánh bóng dàn đồng, -
0:31 - 0:35các tay vịn trên xe cứu hỏa,
dụng cụ trên tường, -
0:35 - 0:37và những vòi phun chữa lửa,
-
0:37 - 0:39rồi một thiết bị kim loại, to và nặng,
-
0:39 - 0:43rơi khỏi giá và rơi trúng ông.
-
0:44 - 0:47Vài ngày sau,
vai của ông bắt đầu đau. -
0:47 - 0:51Sau đó 2 này, ông phát sốt.
-
0:51 - 0:53Cơn sốt tăng dần, tăng dần.
-
0:53 - 0:55Vợ ông chăm sóc cho ông,
-
0:55 - 0:59nhưng không có gì thay đổi,
khi họ gọi bác sĩ địa phương, -
0:59 - 1:02bác sĩ này cũng không làm gì được.
-
1:02 - 1:05Họ gọi một chiếc taxi
và chở bệnh nhân đến bệnh viện. -
1:06 - 1:10Y tá ở đó nhận thấy ngay là
ông bị nhiễm trùng, -
1:10 - 1:14lúc đó người ta gọi là "nhiễm trùng máu,"
-
1:14 - 1:16và dù họ không nói ra,
-
1:16 - 1:18họ vẫn biết ngay
-
1:18 - 1:21họ không làm gì được.
-
1:22 - 1:25Họ không can thiệp được vì
nhiều thứ mà chúng ta đang dùng -
1:25 - 1:27để chữa nhiễm trùng vào lúc đó chưa có.
-
1:28 - 1:31Thử nghiệm đầu tiên của penicillin,
khánh sinh đầu tiên, -
1:31 - 1:34là 3 năm sau.
-
1:34 - 1:39Những người bị nhiễm trùng được cứu
sống trước đó, đều là do họ gặp may, -
1:39 - 1:40phần lớn không thể qua khỏi.
-
1:40 - 1:42Ông cậu tôi không may.
-
1:42 - 1:46Ông ở bệnh viện một tuần,
co giật với cơn nóng lạnh, -
1:46 - 1:48bị mất nước và mê sảng,
-
1:48 - 1:50rồi lịm dần như là các bộ phận yếu dần.
-
1:50 - 1:53Sức khỏe của ông ngày càng tuyệt vọng
-
1:53 - 1:57mọi người từ trạm cứu hỏa
xếp hàng để cho máu -
1:57 - 2:01với hy vọng làm giảm nhiễm trùng
bằng cách thay bớt máu. -
2:01 - 2:05Không được. Ông đã ra đi.
-
2:05 - 2:08Lúc đó ông 30 tuổi.
-
2:08 - 2:10Nếu bạn quay lại ngày xưa,
-
2:10 - 2:13hầu hết mọi người chết giống
ông cậu của tôi. -
2:13 - 2:16Hầu hết mọi người không chết
vì ung thư hay bệnh tim, -
2:16 - 2:20những bệnh do lối sống, gây đau đớn
trong xã hội phương Tây ngày nay. -
2:20 - 2:24Họ không chết vì những loại bệnh này
vì họ không sống đủ lâu để -
2:24 - 2:26các loại bệnh phát triển.
-
2:26 - 2:28Họ chết vì các vết thương--
-
2:28 - 2:31do con bò húc,
-
2:31 - 2:33do trúng đạn ở chiến trường,
-
2:33 - 2:36do bị tai nạn trong nhà máy
của cuộc cách mạng công nghiệp -- -
2:36 - 2:40và phần lớn là do là nhiễm trùng,
-
2:40 - 2:43chính nó chấm hết khi vết thương bắt đầu.
-
2:44 - 2:48Tất cả đã thay đổi khi có kháng sinh.
-
2:49 - 2:52Trước đây nhiễm trùng bị
coi là án tử, đột nhiên -
2:52 - 2:56nay trở thành cái có thể chữa được.
-
2:56 - 2:59Dường như đó là phép lạ,
-
2:59 - 3:05và từ đó, chúng ta sống trong kỷ nguyên
vàng của thuốc tây thần dược. -
3:05 - 3:09Giờ đây, chúng ta đang đi đến
đoạn cuối của thời hoàng kim. -
3:09 - 3:14Ông tôi chết trong thời kỳ cuối của
tiền-kháng-sinh. -
3:14 - 3:19Nay chúng ta sắp bước qua ngưỡng
của thời hậu-kháng-sinh, -
3:19 - 3:23trong những ngày đầu của thời kỳ này,
nhiễm trùng đơn giản -
3:23 - 3:28như trường hợp ông Joe của tôi
sẽ có thể giết người trở lại. -
3:29 - 3:32Thật vậy, chúng đã sẵn sàng rồi.
-
3:33 - 3:36Người ta lại phải chết do nhiễm trùng
vì một hiện tượng -
3:36 - 3:38được gọi là kháng thuốc.
-
3:38 - 3:40Vắn tắt, điều đó xảy ra thế này.
-
3:40 - 3:45Vi khuẩn chiến đấu chống lại
nhau để có nơi sống và thức ăn, -
3:45 - 3:50bằng cách tạo ra những hợp chất nguy hiểm
để triệt tiêu lẫn nhau. -
3:50 - 3:52Vi khuẩn khác, để tự bảo vệ,
-
3:52 - 3:55phát triển hệ tự vệ chống lại
những tấn công hóa học này. -
3:55 - 3:58Khi chúng ta tạo ra kháng sinh lần đầu,
-
3:58 - 4:02ta đưa những hợp chất này vào phòng
thí nghiệm và tạo những phiên bản riêng, -
4:02 - 4:06và vi khuẩn đáp trả lại những tấn công
của ta theo cách của chúng. -
4:08 - 4:10Đây là điều đã xảy ra:
-
4:10 - 4:13Penicillin được tung ra vào năm 1943,
-
4:13 - 4:19và kháng penicillin rộng rãi
vào năm 1945. -
4:19 - 4:22Vancomycin ra đời năm 1972,
-
4:22 - 4:25kháng vancomycin xuất hiện 1988.
-
4:25 - 4:27Imipenem ra đời năm 1985,
-
4:27 - 4:30và kháng imipenem xuất hiện năm 1998.
-
4:30 - 4:34Daptomycin, một trong những thuốc mới,
ra đời năm 2003, -
4:34 - 4:38và kháng daptomycin xuất hiện liền
vào năm sau 2004. -
4:39 - 4:42Trong 70 năm, chúng ta đã chơi
trò nhảy cừu -- -
4:42 - 4:45đó là thuốc và kháng thuốc,
-
4:45 - 4:49và rồi thuốc khác,
rồi lại kháng thuốc khác -- -
4:49 - 4:51và bây giờ cuộc vui sắp tàn.
-
4:51 - 4:55Vi khuẩn phát triển kháng thuốc nhanh đến
mức mà các công ty dược -
4:55 - 5:00nhận thấy việc sản xuất kháng sinh
không còn là quan tâm hàng đầu của họ nữa, -
5:00 - 5:03vậy, có những nhiễm trùng lan rộng
khắp thế giới -
5:03 - 5:06trong trường hợp đó, hơn
100 loại kháng sinh -
5:06 - 5:08có bán trên thị trường,
-
5:08 - 5:12chỉ 2 loại thuốc thích hợp,
-
5:12 - 5:14hay chỉ một,
-
5:14 - 5:16hay là không có.
-
5:16 - 5:18Đây chính là trường hợp tương tự.
-
5:18 - 5:22Năm 2000, Trung tâm Kiểm soát Dịch bệnh
và Phòng ngừa, gọi là CDC, -
5:22 - 5:25xác định một trường hợp
-
5:25 - 5:27trong một bệnh viện ở North Carolina
-
5:27 - 5:30bị nhiễm trùng kháng tất cả
các loại thuốc trừ hai loại. -
5:31 - 5:35Hôm nay, nhiễm trùng đó, được
biết với tên gọi KPC, -
5:35 - 5:38đã lan truyền khắp nước Mỹ ngoại trừ
3 tiểu ban, -
5:38 - 5:40và đến Nam Mỹ, Châu Âu
-
5:40 - 5:42và Trung Đông.
-
5:43 - 5:45Năm 2008, các bác sĩ ở Thụy Điển
-
5:45 - 5:48chuẩn đoán một người đàn ông từ
Ấn Độ bị một nhiễm trùng lạ -
5:48 - 5:52kháng lại tất cả các loại thuốc
chỉ trừ một loại. -
5:52 - 5:54Gen mà nhiễm trùng này
tạo ra kháng thuốc, -
5:54 - 6:00được biết với tên gọi MDM, và lan truyền
từ Ấn đến Trung Quốc, Châu Á, Châu Phi, -
6:00 - 6:05Châu Âu và Canada, và Mỹ.
-
6:05 - 6:08Người ta hy vọng
-
6:08 - 6:11những loại nhiễm trùng này
chỉ là những ca đơn lẻ, -
6:11 - 6:13nhưng trên thực tế,
-
6:13 - 6:16ở Mỹ và Châu Âu,
-
6:16 - 6:18trong 1 năm, 50.000 người
-
6:18 - 6:22chết vì nhiễm trùng mà
không có thuốc chữa. -
6:23 - 6:26Một dự án được tài trợ
bởi chính phủ Anh -
6:26 - 6:30gọi là chương trình Đánh giá
Kháng Kháng sinh -
6:30 - 6:37ước tính tổng số tử vong trên toàn
thế giới là 700.000 trong 1 năm. -
6:38 - 6:43Đó là con số tử vong quá lớn,
-
6:43 - 6:46chưa hết, còn trường hợp có nguy cơ mà
bạn không tính hết, -
6:46 - 6:49đó là những trường hợp
bệnh nhân ở bệnh viện -
6:49 - 6:51những ca chăm sóc đặc biệt
-
6:51 - 6:55hoặc bệnh nhân ngoại trú
ở giai đoạn cuối, -
6:55 - 6:58những trường hợp nhiễm trùng
bị cách li với chúng ta, -
6:58 - 7:01trong các hoàn cảnh mà
chúng ta không thể xác định được. -
7:02 - 7:06Điều bạn không nghĩ về,
không ai trong chúng ta nghĩ về cả, -
7:06 - 7:11đó là kháng sinh nâng đỡ hầu hết
mọi sự sống hiện đại. -
7:12 - 7:14Nếu chúng ta mất kháng sinh,
-
7:14 - 7:15đây là cái chúng ta sẽ mất:
-
7:16 - 7:20Thứ nhất, chúng ta mất sự bảo vệ
cho con người có hệ miễn dịch yếu-- -
7:20 - 7:23bệnh nhân ung thư, SIDA,
-
7:23 - 7:28bệnh nhân cấy ghép, trẻ đẻ non.
-
7:28 - 7:32Tiếp đến, chúng ta mất cơ hội
xử lý cấy ghép vào cơ thể: -
7:32 - 7:36ống stent chống đột quỵ,
máy bơm cho bệnh tiểu đường, -
7:36 - 7:40máy lọc máu, thay khớp nhân tạo.
-
7:40 - 7:44Bao nhiêu người độ tuổi "baby boom"
cần thay hông và đầu gối do chơi thể thao? -
7:44 - 7:47Một nghiên cứu mới đây thấy rằng
nếu không có kháng sinh, -
7:47 - 7:50thì trong sáu người đang sống,
một người sẽ bị chết. -
7:51 - 7:54Tiếp đến, chúng ta có lẽ sẽ không làm
phẫu thuật được nữa. -
7:54 - 7:56Nhiều ca phẫu thuật được dự kiến
-
7:56 - 7:59phải dùng kháng sinh phòng ngừa.
-
7:59 - 8:01Không được sự bảo vệ này,
-
8:01 - 8:05chúng ta mất đi khả năng mở
những nơi trú ẩn an toàn cho cơ thể. -
8:05 - 8:08Vậy sẽ không thể mổ tim,
-
8:08 - 8:11không thể sinh thiết tiền liệt tuyến,
-
8:11 - 8:13không thể đẻ mổ.
-
8:14 - 8:18Chúng ta phải biết sợ nhiễm trùng
mà hiện tại nó có vẻ rất tầm thường. -
8:19 - 8:23Viêm họng liên cầu đã từng gây ra suy tim.
-
8:23 - 8:25Nhiễm trùng da đã từng phải
phẫu thuật cắt bỏ. -
8:26 - 8:29Dù ở trong những bệnh viện sạch nhất,
việc sinh con cũng giết -
8:29 - 8:31khoản 1 sản phụ trong số 100.
-
8:32 - 8:37Viêm phổi lấy đi 3 trẻ em trong
số 10 trẻ mắc bệnh. -
8:37 - 8:39Còn nhiều thứ khác nữa,
-
8:39 - 8:44chúng ta mất đi sự tự tin
trong cuộc sống hàng ngày. -
8:45 - 8:49Nếu bạn biết rằng bất cứ tổn thương
nào cũng có thể giết chết bạn, -
8:49 - 8:52bạn có dám cưỡi xe mô tô,
-
8:52 - 8:56lao xuống dốc trượt tuyết,
-
8:56 - 8:59leo thang để trang trí đèn Noel,
-
8:59 - 9:03thả con bạn trên sàn nhà láng bóng?
-
9:04 - 9:07Rồi, người đầu tiên dùng penicillin,
-
9:07 - 9:11một viên cảnh sát Anh tên là
Albert Alexander, -
9:11 - 9:15người bị nhiễm trùng đến mức
da đầu rỉ mủ -
9:15 - 9:18và các bác sĩ đã phải bỏ đi một con mắt,
-
9:18 - 9:21anh ta bị nhiễm
bởi một việc rất đơn giản. -
9:22 - 9:27Anh ta đi vào vườn
và bị bụi gai làm trầy sướt mặt. -
9:29 - 9:32Dự án Anh mà tôi nói đến
ước tính trên thế giới -
9:32 - 9:36có 700.000 ca tử vong mỗi năm
-
9:36 - 9:43và dự đoán nếu chúng ta không thể
giữ được sự kiểm soát đến 2050, -
9:43 - 9:50không lâu hơn, toàn thế giới sẽ có
10 triệu ca tử vong mỗi năm. -
9:50 - 9:53Làm sao chúng ta ra đến mức này
-
9:53 - 9:55với điều mà chúng ta phải dự đoán
-
9:55 - 9:58là những con số khủng khiếp?
-
9:58 - 10:03Câu trả lời khó khăn là,
do chính chúng ta. -
10:03 - 10:06Kháng thuốc là một quá trình sinh
học không thể khác được, -
10:06 - 10:10nhưng chúng ta chịu trách nhiệm
về việc làm nó xuất hiện nhanh. -
10:10 - 10:14Chúng ta làm điều đó khi dùng kháng
sinh vô tội vạ -
10:14 - 10:18với sự cẩu thả khủng khiếp.
-
10:19 - 10:23Penicillin được bán khắp nơi cho đến
thập kỷ 1950. -
10:23 - 10:27Trong nhiều nước đang phát triển.
phần lớn kháng sinh này vẫn còn bán. -
10:27 - 10:31Ở Hoa Kỳ, 50%
-
10:31 - 10:35kháng sinh này được dùng một cách
không cần thiết trong các bệnh viện. -
10:35 - 10:3945% đơn thuốc được viết trong
các phòng khám -
10:39 - 10:43cho kháng sinh không hiệu quả.
-
10:45 - 10:47Đó đúng là điều xảy ra trong ngành y tế.
-
10:47 - 10:52Nhiều nơi trên thế giới, người ta ăn
phần lớn thịt động vật có kháng sinh, -
10:52 - 10:54không phải để chữa bệnh,
-
10:54 - 10:58nhưng vì người ta vỗ béo chúng
và để phòng ngừa -
10:58 - 11:02dịch bệnh trong các trang tại.
-
11:02 - 11:05Ở Hoa kỳ, có thể 80%
-
11:05 - 11:12kháng sinh được dùng mỗi năm
cho động vật chăn nuôi, -
11:12 - 11:15tạo ra vi khuẩn kháng
và lan truyền trong trang trại -
11:15 - 11:18trong nguồn nước, trong rác thải,
-
11:18 - 11:21trong thịt động vật.
-
11:21 - 11:24Nuôi trồng thủy sản cũng
phụ thuộc kháng sinh, -
11:24 - 11:26đặc biệt là ở châu Á,
-
11:26 - 11:29và trồng cây ăn trái cũng
cần kháng sinh -
11:29 - 11:34để bảo vệ táo, lê, cam quít
chống sâu bệnh. -
11:34 - 11:40Vì vi khuẩn có thể truyền
ADN của chúng cho nhau -
11:40 - 11:45như là một người đi du lịch
gửi hành lý tại sân bay, -
11:45 - 11:49một khi chúng ta để kháng thuốc
xuất hiện, -
11:49 - 11:52thì sẽ không biết chúng
lan truyền đến đâu. -
11:54 - 11:55Điều đó đã có thể đoán trước.
-
11:56 - 11:59Thực tế, điều đó đã được dự đoán
-
11:59 - 12:03bởi Alexander Fleming,
người đã tìm ra penicillin. -
12:03 - 12:07Ông ta được nhận giải Nobel
năm 1945, -
12:07 - 12:11trong buổi phỏng vấn ngay sau đó
ông ta đã nhấn mạnh: -
12:11 - 12:16"Người vội vàng dùng penicillin
-
12:16 - 12:19phải chịu trách nhiệm về
cái chết của người -
12:19 - 12:21bị nhiễm trùng
-
12:21 - 12:24do vi khuẩn kháng penicillin."
-
12:24 - 12:28Ông ta nói thêm : "Tôi hy vọng thứ
nguy hiểm này cần được hạn chế." -
12:29 - 12:32Chúng ta có thể ngăn
chặn được không? -
12:32 - 12:36Có những công ty sản xuất
kháng sinh mới, -
12:36 - 12:39loại siêu vi này
chưa bao giờ xuất hiện. -
12:39 - 12:42Tệ thật, chúng ta cần những
thuốc mới này, -
12:42 - 12:44chúng ta lại khuyến khích:
-
12:44 - 12:47tài trợ phát hiện, bằng sáng chế,
-
12:47 - 12:53giải thưởng, để nhử các công ty khác
tiếp tục tìm kháng sinh. -
12:53 - 12:56Nhưng điều đó có lẽ không đủ.
-
12:56 - 13:00Đây là lý do: sự phát triển luôn đi trước.
-
13:01 - 13:05Cứ trong 20 phút, vi khuẩn
tạo một thế hệ mới. -
13:05 - 13:09Thế mà các công ty dược phải cần
10 năm để tìm ra được một thuốc mới. -
13:09 - 13:12Mỗi thời chúng ta dùng một loại
kháng sinh, -
13:12 - 13:16chúng ta cho hàng triệu vi khuẩn
cơ hội -
13:16 - 13:17giải mã
-
13:17 - 13:20hệ thống miễn dịch của mình.
-
13:20 - 13:23Không có một loại thuốc nào
-
13:23 - 13:25mà chúng không thể đánh bại.
-
13:25 - 13:29Đây là cuộc chiến không cân sức,
-
13:29 - 13:33nhưng chúng ta có thể thay đổi.
-
13:34 - 13:40Ta có thể xây dựng hệ thống nhận dữ liệu
để báo một cách tự động và chuyên biệt -
13:40 - 13:43về cách dùng kháng sinh.
-
13:43 - 13:46Ta có thể thiết lập cổng kiểm soát
cho việc kê đơn thuốc -
13:46 - 13:50để mọi đơn thuốc phải được kiểm tra
lại. -
13:50 - 13:56Chúng ta có thể đòi hỏi ngành nông nghiệp
từ bỏ dùng kháng sinh. -
13:56 - 13:59Chúng ta có thể xây dựng một hệ
thống giám sát -
13:59 - 14:04để cho chúng ta biết kháng thuốc sắp
đến sẽ ở đâu. -
14:04 - 14:06Đó là những giải pháp kỹ thuật.
-
14:06 - 14:09Có thể chúng chưa đủ,
-
14:09 - 14:12trừ phi chính chúng ta phải tự giúp mình.
-
14:16 - 14:18Kháng thuốc là một thói quen.
-
14:18 - 14:22Tất cả chúng ta biết sẽ rất khó
để thay đổi thói quen này. -
14:22 - 14:26Nhưng trong xã hội,
chúng ta đã làm được trong quá khứ. -
14:26 - 14:30Người ta đã từng xả rác ra đường,
-
14:30 - 14:32không mang dây an toàn trên xe,
-
14:32 - 14:36hút thuốc lá nơi công cộng trong nhà.
-
14:36 - 14:39Chúng ta không làm những việc đó nữa.
-
14:39 - 14:41Chúng ta không coi thường môi trường nữa
-
14:41 - 14:45không đùa với những tai nạn nữa
-
14:45 - 14:48không để người khác có nguy cơ
bị ung thư, -
14:48 - 14:51vì chúng ta biết những thứ này
quá đắc đỏ -
14:51 - 14:55và gây thiệt hại, nên ta không làm nữa.
-
14:56 - 14:59Chúng ta đã thay đổi quy định xã hội.
-
14:59 - 15:03Chúng ta cũng có thể thay đổi tiêu chuẩn
về cách dùng kháng sinh. -
15:05 - 15:08Theo tôi quy mô của
kháng thuốc -
15:08 - 15:10là quá lớn,
-
15:10 - 15:13nhưng nếu bạn đã từng mua
một bóng đèn huỳnh quang -
15:13 - 15:16vì bạn lo ngại cho môi trường,
-
15:16 - 15:19hoặc đọc nhãn hiệu trên một hộp bánh
-
15:19 - 15:23vì bạn nghĩ về việc phá rừng để
trồng cọ lấy dầu, -
15:23 - 15:26bạn biết điều đó như là
-
15:26 - 15:31làm một bước nhỏ để giải quyết
vấn đề vô cùng to lớn. -
15:32 - 15:36Chúng ta cũng có thể làm những việc
tương tự cho vấn đề kháng sinh. -
15:36 - 15:44Chúng ta có thể không kê đơn kháng sinh
khi không chắc điều đó là đúng đắn. -
15:44 - 15:51Chúng ta có thể dừng việc ra
đơn thuốc cho trẻ nhiễm trùng tai -
15:51 - 15:52trước khi không chắc hậu quả của nó.
-
15:54 - 15:57Chúng ta có thể hỏi các nhà hàng,
-
15:57 - 15:59các siêu thị,
-
15:59 - 16:00về nguồn gốc các thực phẩm.
-
16:01 - 16:03Chúng ta có thể hứa với mọi người
-
16:03 - 16:07không bao giờ mua thức ăn,
tôm hoặc trái cây -
16:07 - 16:10có dùng kháng sinh,
-
16:10 - 16:12và nếu chúng ta đã làm những điều đó,
-
16:12 - 16:17chúng ta có thể làm chậm lại
thời hậu kháng sinh. -
16:18 - 16:22Nhưng chúng ta phải làm sớm đi.
-
16:22 - 16:26Penicillin đã bắt đầu
thời kháng sinh vào năm 1943. -
16:26 - 16:32Đúng 70 năm sau, chính chúng ta bước lên
làn ranh của thảm họa. -
16:32 - 16:35Chúng ta sẽ không có 70 năm
-
16:35 - 16:38để tìm ra đường để quay lại đâu.
-
16:39 - 16:40Cám ơn rất nhiều.
-
16:41 - 16:47(Vỗ tay)
- Title:
- Chúng ta sẽ làm gì khi thuốc kháng sinh không còn tác dụng?
- Speaker:
- Maryn McKenna
- Description:
-
Penicillin đã thay đổi mọi thứ. Nhiễm trùng trước đây là hiểm họa chết người đột nhiên không còn nguy hiểm nữa. Maryn McKenna chia sẻ trong một buổi nói chuyện đáng suy nghĩ về việc chúng ta đã lãng phí những lợi thế được trang bị cho chúng ta bằng chính kháng sinh và những kháng sinh mới. Khi vi khuẩn kháng thuốc xuất hiện là lúc khởi đầu của thời kỳ hậu kháng sinh - và thời kỳ này sẽ không còn thuận lợi cho chúng ta nữa đâu. Tuy nhiên, có nhiều thứ chúng ta có thể làm ... nếu chúng ta bắt đầu ngay bây giờ.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:59
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for What do we do when antibiotics don't work any more? | |
![]() |
Hồng Khánh Lê edited Vietnamese subtitles for What do we do when antibiotics don't work any more? | |
![]() |
Hồng Khánh Lê accepted Vietnamese subtitles for What do we do when antibiotics don't work any more? | |
![]() |
Hồng Khánh Lê edited Vietnamese subtitles for What do we do when antibiotics don't work any more? | |
![]() |
Hồng Khánh Lê edited Vietnamese subtitles for What do we do when antibiotics don't work any more? | |
![]() |
Hồng Khánh Lê edited Vietnamese subtitles for What do we do when antibiotics don't work any more? | |
![]() |
Hồng Khánh Lê edited Vietnamese subtitles for What do we do when antibiotics don't work any more? | |
![]() |
Phuong Nguyen edited Vietnamese subtitles for What do we do when antibiotics don't work any more? |