Рашчистимо свемирски отпад који кружи око Земље | Натали Панек (Natalie Panek) | TEDxToronto
-
0:05 - 0:07Наши животи зависе
-
0:07 - 0:08од света који не можемо видети.
-
0:09 - 0:11Размислите о својој недељи досад.
-
0:11 - 0:14Да ли сте гледали ТВ,
користили сателитску навигацију, -
0:14 - 0:17проверили временску прогнозу
или чак обедовали? -
0:18 - 0:21Ове бројне ствари које омогућавају
наше свакодневне животе -
0:21 - 0:24ослањају се директно или индиректно
-
0:24 - 0:25на сателите.
-
0:25 - 0:27Док често узимамо здраво за готово
-
0:27 - 0:30услуге које нам сателити обезбеђују,
-
0:30 - 0:33сами сателити заслужују нашу пажњу
-
0:33 - 0:35будући да остављају трајни белег
-
0:35 - 0:37у простору који заузимају.
-
0:37 - 0:41Људи широм света се свакодневно ослањају
на сателитску инфраструктуру -
0:41 - 0:45због информација, забаве
и да би комуницирали. -
0:45 - 0:48Постоји надгледање пољопривреде
и животне средине, -
0:48 - 0:51повезаност путем интернета, навигација.
-
0:51 - 0:52Сателити чак играју улогу
-
0:53 - 0:56у операцијама наших финансијских
и енергетских тржишта. -
0:56 - 0:58Међутим, ови сателити на које се ослањамо
-
0:58 - 1:00из дана у дан
-
1:00 - 1:02имају ограничен век.
-
1:02 - 1:04Може им понестати горива,
-
1:04 - 1:05могу се покварити,
-
1:05 - 1:09чак и природно могу стићи
до краја трајања мисије. -
1:09 - 1:13У том тренутку, ови сателити
ефикасно постају свемирски отпад, -
1:13 - 1:15затрпавајући орбиталну средину.
-
1:16 - 1:21Дакле, оквир који омогућава
одрживу праксу у свемиру је неопходан, -
1:21 - 1:23као што је одлагање сателита који не раде
-
1:23 - 1:25или чишћење отпада.
-
1:26 - 1:31У супротном ће свемир наставити
да буде наша невидљива депонија. -
1:32 - 1:36Људи ми увек говоре: „Свемир је велики,
тамо има пуно простора. -
1:36 - 1:38Зашто треба да нешто предузмемо?“
-
1:38 - 1:41Да бих одговорила на то питање,
желим да вам дам сликовит пример. -
1:42 - 1:46Па, замислите да се возите аутопутем
на диван, сунчан дан -
1:46 - 1:47на путу да завршите обавезе.
-
1:47 - 1:49Пустили сте музику,
-
1:49 - 1:50спустили прозоре,
-
1:50 - 1:53а хладан поветарац вам пролази кроз косу.
-
1:53 - 1:54Добар је осећај, зар не?
-
1:55 - 1:57Све се глатко одвија,
-
1:57 - 2:00све док вам се одједном ауто
не успори и стане -
2:00 - 2:02баш насред ауто-пута.
-
2:02 - 2:04У истом том паничном тренутку,
-
2:04 - 2:07скенирате погледом командну таблу
тражећи шта би могао бити проблем. -
2:07 - 2:11Затим угледате да је показивач горива
пао испод „празног“. -
2:11 - 2:12Без горива сте.
-
2:13 - 2:14Па, шта радите?
-
2:14 - 2:17Наравно, посегнете за мобилним телефоном
да бисте звали да вам помогну, -
2:17 - 2:20али се онда изненада сетите
да ауто који сте купили -
2:20 - 2:23никада не може да се поправи
ако део престане да ради, -
2:23 - 2:26нити се гориво може допунити
ако се резервоар испразни. -
2:26 - 2:28Једноставно нису тако осмишљена.
-
2:29 - 2:32Сада немате другог избора
осим да напустите ауто -
2:32 - 2:34на месту на ком је на ауто-путу.
-
2:35 - 2:36Можда сте имали среће
-
2:36 - 2:39да сте могли да га склоните са пута
на помоћну траку -
2:39 - 2:41да не буде на путу за саобраћај.
-
2:41 - 2:43Пре неколико сати,
-
2:43 - 2:47ваш ауто је био корисна машина
на коју сте се ослањали свакодневно. -
2:48 - 2:50Сада је бескорисни комад метала
-
2:50 - 2:54који заузима простор
у драгоценој саобраћајној мрежи. -
2:55 - 2:59Замислите да су сви међународни путеви
затрпани неисправним возилима -
2:59 - 3:02која само ометају саобраћај.
-
3:02 - 3:05Замислите отпад који би био свуда разбацан
-
3:05 - 3:07када би се судар стварно десио;
-
3:07 - 3:10хиљаде још мањих комада отпада
-
3:10 - 3:12који постају нова препрека.
-
3:12 - 3:16Ово је образац у сателитској индустрији.
-
3:16 - 3:18Сателити који више не раде
-
3:18 - 3:22често су остављени да круже много година
-
3:22 - 3:26или се само склањају с пута
као привремено решење. -
3:26 - 3:28Не постоји ни међународни закон
који важи у свемиру -
3:28 - 3:31који би нас натерао да почистимо за собом.
-
3:31 - 3:33Без одлагања сателита који не раде
-
3:33 - 3:36или предузимања акција
за рашчишћавање отпада, -
3:36 - 3:39већ смо загађивачи свемира.
-
3:39 - 3:43А ово је великим делом
због тога што се ми, сви ми овде, -
3:43 - 3:46ослањамо на услуге
које нам обезбеђују сателити -
3:46 - 3:49без стварног разумевања
учинка нашег коришћења. -
3:50 - 3:52Ако желимо да наставимо
да користимо телефоне, -
3:52 - 3:53проверавамо временске прилике
-
3:53 - 3:56и користимо многе друге
технолошке погодности -
3:56 - 3:59које нам сателити омогућавају,
-
3:59 - 4:01морамо да имамо припремљен
план за рашчишћавање. -
4:02 - 4:05Тако је први светски сателит, Спутњик I,
-
4:05 - 4:07лансиран 1957. године,
-
4:07 - 4:10а у тој години било је укупно
свега три покушаја лансирања. -
4:11 - 4:15Деценијама након тога
је десетак земаља из целог света -
4:15 - 4:18лансирало још хиљаде сателита у орбиту,
-
4:18 - 4:22а учесталост лансирања
само ће се повећати у будућности, -
4:22 - 4:24посебно ако узмете у обзир ствари
као што је могућност -
4:24 - 4:28да се лансира више од 900
сателитских констелација. -
4:29 - 4:31Е, сад, шаљемо сателите у различите орбите
-
4:31 - 4:33у зависности од тога каква је потреба.
-
4:33 - 4:36Једно од најуобичајенијих места
на које шаљемо сателите -
4:36 - 4:37је нижа Земљина орбита,
-
4:37 - 4:39вероватно да би се усликала површина Земље
-
4:39 - 4:42са висине од око 2 000 километара.
-
4:42 - 4:46Сателите тамо природно удара
Земљина атмосфера, -
4:46 - 4:48тако да те њихове орбите
природно пропадају -
4:48 - 4:50и на крају ће изгорети,
-
4:50 - 4:52вероватно у току пар деценија.
-
4:53 - 4:55Још једно уобичајено место
на које шаљемо сателите -
4:55 - 4:56је геостационарна орбита
-
4:56 - 4:59на висини од око 35 000 километара.
-
4:59 - 5:04Тамо сателити остају на истом месту
изнад Земље док се она окреће, -
5:04 - 5:06што омогућава ствари
као што је комуникација -
5:06 - 5:09или, на пример, емитовање
телевизијског програма. -
5:09 - 5:13Сателити у вишим орбитама као што је ова
могу да остану тамо вековима. -
5:14 - 5:17Затим, постоји орбита названа „гробље“,
-
5:17 - 5:20орбита опасног ђубрета или отпада,
-
5:20 - 5:23у коју су неки сателити намерно смештени
-
5:23 - 5:24на крају свог века
-
5:24 - 5:28да би могле да се уклоне са пута
уобичајених операционих орбита. -
5:29 - 5:34Од скоро 7 000 сателита који су лансирани
још од касних 50-их година 20. века, -
5:34 - 5:37само један од седам тренутно ради,
-
5:38 - 5:40а поред сателита који више не раде,
-
5:40 - 5:44постоји на стотине хиљада отпадака
величине кликера -
5:44 - 5:46и милиони отпадака
величине узорака за боје -
5:46 - 5:48који такође круже око Земље.
-
5:49 - 5:52Свемирски отпад представља
главни ризик по већину свемирских мисија, -
5:52 - 5:56али и по сателите
на које се ослањамо свакодневно. -
5:57 - 6:00Е, сад, пошто су свемирски отпад и ђубре
постали све више забрињавајући, -
6:00 - 6:03постоје неки национални
и међународни покушаји -
6:03 - 6:04да се развију технички стандарди
-
6:04 - 6:07да нам помогну да ограничимо
стварање додатног отпада. -
6:08 - 6:10Тако, на пример, постоје препоруке
-
6:10 - 6:12за ове летелице из ниже Земљине орбите
-
6:12 - 6:15да напусте орбиту
у периоду испод 25 година, -
6:16 - 6:18али то је и даље веома дуго,
-
6:18 - 6:21посебно ако сателит није радио годинама.
-
6:22 - 6:25Постоје и налози за ове нефункционалне
геостационарне летелице -
6:25 - 6:27да се помере у орбиту названу „гробље“.
-
6:28 - 6:31Ипак, ниједна од ових смерница
није обавезна у међународном праву, -
6:31 - 6:36а сматра се да ће бити спроведене
кроз националне механизме. -
6:36 - 6:39Смернице нису ни дугорочне,
-
6:39 - 6:40нису проактивне,
-
6:40 - 6:43нити се тичу отпада који је већ тамо.
-
6:43 - 6:47Оне само постоје да би ограничиле
стварање будућег отпада. -
6:48 - 6:51Свемирски отпад није ничија одговорност.
-
6:52 - 6:55Дакле, одрасла сам
уз огромно поштовање природе -
6:55 - 6:59и изузетан осећај за траг који остављамо
у животној средини на коју делујемо. -
6:59 - 7:01Једно од најзначајнијих правила
за понашање у природи -
7:01 - 7:03је „не остављати трагове“,
-
7:03 - 7:05при чему показујемо бригу и поштовање
-
7:05 - 7:07за дивљину на Земљи,
-
7:07 - 7:10док обављамо свој део посла
да заштитимо сопствене ресурсе. -
7:10 - 7:13Овде, на Земљи, лакше је замислити отпад
-
7:13 - 7:15у нашем природном окружењу.
-
7:15 - 7:17Видимо ђубре на нашим улицама,
-
7:17 - 7:20у нашим крајевима,
па чак и у нашим океанима. -
7:21 - 7:23Орбитална средина није другачија -
-
7:23 - 7:26захтева нашу бригу, пажњу
-
7:26 - 7:29и наше управљање,
-
7:29 - 7:32јер је свемир једноставно
само другачија врста дивљине -
7:32 - 7:34коју треба да заштитимо.
-
7:34 - 7:36Треба нам правило „не остављати трагове“
-
7:36 - 7:40које се протеже
у орбиталну средину и изван, -
7:40 - 7:43а неговање колективног осећаја
за одговорност -
7:43 - 7:45може помоћи у смањивању нашег утицаја.
-
7:46 - 7:49Е, сад, Монт Еверест
је заправо интересантно поређење -
7:49 - 7:52за нови приступ начину на који остварујемо
интеракцију са нашом околином, -
7:52 - 7:55пошто му се често приписује
неславно признање -
7:55 - 7:58да је највиша светска депонија ђубрета.
-
7:59 - 8:02Деценијама након првог освајања
највишег светског врха, -
8:02 - 8:04тоне ђубрета које су за собом
оставили планинари -
8:04 - 8:06почеле су да изазивају бригу,
-
8:06 - 8:09а можда сте прочитали у вестима
да постоји нагађање -
8:09 - 8:11да ће Непал предузети мере
против планинара -
8:11 - 8:15уз строжије спровођење казни
и законских обавеза. -
8:16 - 8:18Циљ је, наравно, да се планинари убеде
-
8:18 - 8:20да чисте за собом,
-
8:20 - 8:22па ће можда локалне
непрофитне организације -
8:22 - 8:25плаћати планинарима
који спусте додатни отпад, -
8:25 - 8:29или ће можда експедиције организовати
волонтерска путовања због чишћења. -
8:29 - 8:31Ипак, и даље много планинара осећа
-
8:32 - 8:35да би независне групе требало
саме себе да контролишу. -
8:35 - 8:38Не постоји једноставан или лак одговор,
-
8:38 - 8:41а чак и добронамерни покушаји конзервације
-
8:41 - 8:43често наиђу на проблеме.
-
8:43 - 8:47То, међутим, не значи да не треба
да урадимо све што можемо -
8:47 - 8:50да заштитимо средину
на коју се ослањамо и од које зависимо, -
8:51 - 8:55а, као и Монт Еверест, удаљене локације
и неадекватна инфраструктура -
8:55 - 8:56орбиталне средине
-
8:56 - 8:58чине да је одлагање ђубрета проблематично.
-
8:59 - 9:02Ипак, једноставно не смемо отићи даље
-
9:02 - 9:05и створити депоније ђубрета
на још вишим местима, -
9:05 - 9:07на местима која су изван овог света.
-
9:08 - 9:10Свемирска реалност је да,
-
9:10 - 9:12ако саставни део сателита
престане да ради, -
9:12 - 9:15заиста су ограничене
могућности за поправку -
9:15 - 9:17и само могу више коштати.
-
9:18 - 9:21Међутим, шта ако бисмо паметније
дизајнирали сателите? -
9:21 - 9:23Шта би било ако би сви сателити,
-
9:23 - 9:25без обзира на то где су направљени,
-
9:25 - 9:27морали да буду стандардизовани
на неки начин, -
9:27 - 9:29за рециклирање, поправку
-
9:30 - 9:31или активно напуштање орбите?
-
9:32 - 9:35Шта ако би стварно постојали
међународни закони са казненим ставкама -
9:35 - 9:38који би спроводили одлагање
сателита који не раде -
9:38 - 9:40уместо њиховог уклањања
-
9:40 - 9:42као привременог решења?
-
9:43 - 9:46Или, можда би произвођачима сателита
требало да се наплаћује депозит -
9:46 - 9:48чак и кад само лансирају
сателите у орбиту, -
9:48 - 9:50а тај депозит би се вратио само у случају
-
9:50 - 9:53ако се сателит одложи прописно
-
9:53 - 9:56или ако почисте одређени део отпада.
-
9:57 - 9:59Можда сателит треба да садржи технологију
-
9:59 - 10:01која би му помогла да напусти орбиту.
-
10:02 - 10:04Постоје неки охрабрујући знаци.
-
10:04 - 10:09Британски „Тек-демо-сат 1“
лансиран 2014. године, на пример, -
10:09 - 10:11дизајниран је за одлагање
након престанка рада -
10:11 - 10:13помоћу малог вучног једра.
-
10:13 - 10:15Ово функционише код сателита
зато што је мало, -
10:15 - 10:19али за сателите који су на већим висинама
или у пространијим орбитама, -
10:19 - 10:22или који су свеукупно већи,
велики попут школског аутобуса, -
10:22 - 10:24биће потребно друго решење за одлагање.
-
10:24 - 10:27Па, можда ћете налетети на ствари
као што су снажни ласери -
10:27 - 10:29или повлачење које користи
мреже или конопце, -
10:29 - 10:32које звуче лудо краткорочно.
-
10:32 - 10:34Затим, једна веома интересантна могућност
-
10:34 - 10:38је идеја орбиталних шлепера
или свемирске механике. -
10:38 - 10:40Замислите да рука робота
-
10:40 - 10:41на некој врсти свемирског шлепера
-
10:41 - 10:44може да поправи покварене делове,
-
10:44 - 10:46чинећи их поново корисним.
-
10:46 - 10:48Или, шта ако би иста та роботска рука
-
10:48 - 10:51могла да допуни резервоар
на свемирској летелици -
10:51 - 10:53која користи хемијски погон,
-
10:53 - 10:56као што бисмо ви или ја допунили
резервоар за гориво на нашим колима? -
10:57 - 10:58Роботска поправка и одржавање
-
10:58 - 11:02могли би да продуже век
хиљадама сателита који круже око Земље. -
11:03 - 11:06Какве год опције за одлагање
или чишћење осмислимо, -
11:06 - 11:09јасно је да то није само технички проблем.
-
11:09 - 11:14Постоје и сложени свемирски закони
и политике које треба да уредимо. -
11:14 - 11:19Једноставно, нисмо још увек нашли начин
да користимо свемир на одржив начин. -
11:20 - 11:23Истраживање, иновације да би се променио
начин на који живимо и радимо -
11:23 - 11:25је оно што ми као људи радимо,
-
11:25 - 11:26а у истраживању свемира,
-
11:26 - 11:30буквално се крећемо ван граница Земље.
-
11:30 - 11:33Међутим, док померамо праг
у име учења и иновација, -
11:33 - 11:39морамо запамтити да одговорност
за животну средину никада не нестаје. -
11:40 - 11:44Без сумње постоји закрчење
у доњој и геостационарној орбити -
11:44 - 11:46и не можемо да наставимо
са лансирањем нових сателита -
11:46 - 11:48да бисмо заменили
оне који су престали да раде, -
11:48 - 11:51а да пре тога не учинимо
нешто везано за њих, -
11:51 - 11:53као што никада не бисмо
оставили покварени ауто -
11:53 - 11:54на сред ауто-пута.
-
11:55 - 11:57Земљина орбита није безгранични ресурс,
-
11:57 - 11:59а проблем ће се само погоршати
-
11:59 - 12:02без значајне промене у нашем понашању.
-
12:02 - 12:05Треба нам глобална
и колективна посвећеност -
12:05 - 12:08да делимо одговорности ван наше планете.
-
12:09 - 12:13Дакле, данас желим да оставим
сваког од вас појединачно са изазовом, -
12:13 - 12:15а то је да постанете надзорници свемира.
-
12:15 - 12:17Следећи пут када користите телефон,
-
12:17 - 12:20проверавате временске прилике
или користите навигацију, -
12:20 - 12:24помислите на сателитске технологије
које омогућавају ове активности, -
12:24 - 12:26али помислите и на утицај
-
12:26 - 12:29које сателити имају на средину
која окружује Земљу -
12:29 - 12:34и помозите да се прошири порука
да заједно морамо да смањимо наш утицај. -
12:34 - 12:36Земљина орбита је невероватно лепа
-
12:36 - 12:39и она представља
наша врата за истраживања. -
12:39 - 12:41Од нас зависи да тако и остане.
-
12:43 - 12:44Хвала вам.
-
12:44 - 12:46(Аплауз)
- Title:
- Рашчистимо свемирски отпад који кружи око Земље | Натали Панек (Natalie Panek) | TEDxToronto
- Description:
-
Животи нам зависе од света који не видимо - сателитске инфраструктуре коју користимо за свакодневне информације, забаву, комуникације и још толико тога. Међутим, Земљина орбита није безграничи ресурс, а проблем свемирског отпада ће се погоршати без значајне промене у нашем понашању. Натали Панек нас изазива да размислимо о утицају сателита на које се ослањамо по животну средину. Земљина орбита је невероватно лепа и она представља наша врата истраживања, каже она. На нама је да тако и остане.
Овај говор је одржан на догађају TEDx-а уз коришћење формата конференције TED-а, али који је независно организовала локална заједница. Сазнајте више на: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:55
Mile Živković approved Serbian subtitles for Space: our invisible landfill | Natalie Panek | TEDxToronto | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Space: our invisible landfill | Natalie Panek | TEDxToronto | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for Space: our invisible landfill | Natalie Panek | TEDxToronto | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Space: our invisible landfill | Natalie Panek | TEDxToronto | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Space: our invisible landfill | Natalie Panek | TEDxToronto | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Space: our invisible landfill | Natalie Panek | TEDxToronto | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Space: our invisible landfill | Natalie Panek | TEDxToronto |