Magia codurilor QR în clasă - Karen Mensing
-
0:05 - 0:07După cum majoritatea știți,
-
0:07 - 0:09codul QR reprezintă codul „răspuns rapid”
-
0:09 - 0:11și e un cod de bare bidimensional
-
0:11 - 0:13care cuprinde mult mai multe informații
-
0:13 - 0:14decât un cod de bare tradițional.
-
0:14 - 0:17Își are originea în Japonia, la fabrica Toyota,
-
0:17 - 0:20unde era folosit pentru a urmări fabricarea pieselor.
-
0:20 - 0:23De atunci, au devenit populare,
-
0:23 - 0:26și le veți vedea peste tot în reclame.
-
0:26 - 0:29Când scanezi un cod QR, iei parte instantaneu
-
0:29 - 0:32la o varietate de experiențe bazate pe tehnologie:
-
0:32 - 0:33ar putea fi un mesaj scris,
-
0:33 - 0:35ar putea fi un mesaj audio,
-
0:35 - 0:36un website,
-
0:36 - 0:37un video.
-
0:37 - 0:39E ca o magie.
-
0:39 - 0:42Instrumentele pentru crearea unui cod QR sunt gratuite,
-
0:42 - 0:44iar cele pentru a interacționa cu codul QR
-
0:44 - 0:48sunt tot mai ușor de utilizat.
-
0:48 - 0:50Așadar, avem acest instrument minunat, gratuit și ușor,
-
0:50 - 0:52dar ce putem face cu el?
-
0:52 - 0:54Profesorii și-au dat seama că există foarte mult potențial
-
0:54 - 0:57pentru utilizarea codurilor QR la clasă.
-
0:57 - 0:59Recent, le-am spus elevilor mei că vom învăța
-
0:59 - 1:00niște cuvinte noi,
-
1:00 - 1:03și că vom face asta de 2-3 pe lună.
-
1:03 - 1:04Au scos un geamăt,
-
1:04 - 1:07pentru că e o activitate cam plictisitoare.
-
1:07 - 1:09Apoi am dat codurile QR elevilor mei
-
1:09 - 1:12și le-am spus că vom interacționa cu acestea cu ajutorul dispozitivelor,
-
1:12 - 1:14și așa vor avea lista pentru vocabular.
-
1:14 - 1:18Atitudinea lor s-a schimbat complet.
-
1:18 - 1:19Au trecut de la vaiete și gemete
-
1:19 - 1:22la încântare și entuziasm.
-
1:22 - 1:25Am putut preda exact aceeași lecție folosind
-
1:25 - 1:27codurile QR sau nefolosindu-le
-
1:27 - 1:29și am obținut o atitudine cu totul diferită.
-
1:29 - 1:31O activitate distractivă cu codurile QR
-
1:31 - 1:33e jocul de-a vânătoarea de indicii.
-
1:33 - 1:35Creez coduri QR cu însărcinări pentru ei.
-
1:35 - 1:37Le ascund peste tot prin clasă.
-
1:37 - 1:39Elevii merg cu dispozitivele lor,
-
1:39 - 1:41le scanează și trebuie să îndeplinească cerința.
-
1:41 - 1:44De curând, am găzduit un eveniment tehnologic la școală
-
1:44 - 1:46și am ținut un cod QR în toată școala.
-
1:46 - 1:48Elevilor le-a plăcut foarte mult.
-
1:48 - 1:49În clasele K până la 6,
-
1:49 - 1:52elevii erau super implicați și încântați,
-
1:52 - 1:53fugind de la un cod la altul
-
1:53 - 1:55pentu că erau atât de nerăbdători
-
1:55 - 1:57să vadă care era următoarea sarcină.
-
1:57 - 1:59Elevii care nu aveau dispozitive
-
1:59 - 2:00își implorau părinții
-
2:00 - 2:01să-și scoată smartphone-urile
-
2:01 - 2:03ca să poată participa și ei.
-
2:03 - 2:05Era atât de revigorant să vezi
-
2:05 - 2:10atâta entuziasm și încântare în ceea ce privește învățarea.
-
2:10 - 2:12Pentru profesori o utilizare creativă a codurilor QR
-
2:12 - 2:14e pentru încurajare.
-
2:14 - 2:16Puneți un poster în clasă
-
2:16 - 2:17cu coduri QR numerotate,
-
2:17 - 2:19fiecare conducând la un mesaj diferit.
-
2:19 - 2:21Când un elev are nevoie de feedback,
-
2:21 - 2:22spuneți-i „Du-te scanează numărul 5”.
-
2:22 - 2:24„Du-te scanează numărul 22”.
-
2:24 - 2:25Iar mesajul va fi:
-
2:25 - 2:28„Ai făcut o treabă minunată azi! Îmi place entuziasmul tău.”
-
2:28 - 2:30„Bine lucrat! Văd că muncești din greu.”
-
2:30 - 2:32E mult mai interesant pentru elevi
-
2:32 - 2:34săse ridice de pe scaun,
-
2:34 - 2:35să scaneze codul,
-
2:35 - 2:36să interacționeze cu ceva
-
2:36 - 2:39decât profesorul doar să spună „Bine lucrat!”.
-
2:39 - 2:40E mult mai memorabil.
-
2:40 - 2:44Bibliotecile au nenumărate utilizări pentru codurile QR:
-
2:44 - 2:46recenzii scanabile,
-
2:46 - 2:48liste cu sugestii pentru lectură
-
2:48 - 2:50și liste cu cărți pe pereți,
-
2:50 - 2:51biografii.
-
2:51 - 2:52Imaginați-vă că scoateți de pe raft o biografie
-
2:52 - 2:55a lui Martin Luther King, Jr.,
-
2:55 - 2:56scanând un cod QR,
-
2:56 - 2:57și, instantaneu, sunteți purtați
-
2:57 - 2:59la discursul „I Have a Dream”.
-
2:59 - 3:02Pur și simplu face ca învățarea să prindă viață.
-
3:02 - 3:04Codurile QR pot adâuga un aer de secol XXI
-
3:04 - 3:06unei teme tradiționale.
-
3:06 - 3:08În fiecare an, le cer elevilor mei
-
3:08 - 3:10să facă un poster pentru un anunț de carte,
-
3:10 - 3:11ceva ce, probabil, am făcut cu toții
-
3:11 - 3:13la un momement dat în școala primară.
-
3:13 - 3:15E o sarcină cam plictisitoare.
-
3:15 - 3:16Copiiilor le place cât de cât.
-
3:16 - 3:18De data aceasta, am modificat cerința,
-
3:18 - 3:19cel de-al doilea pas fiind
-
3:19 - 3:22să își înregistreze vocile,
-
3:22 - 3:25să înregistreze un cod QR despre ei înșiși
-
3:25 - 3:27făcând o recenzie a cărții.
-
3:27 - 3:29Apoi au printat codul QR,
-
3:29 - 3:31l-au atașat la poster,
-
3:31 - 3:34și au dat posterului o calitate interactivă, practică.
-
3:34 - 3:35Le-am pus în hol
-
3:35 - 3:37și copiii din toate celălalte clase
-
3:37 - 3:38treceau pe lângă ele, le scanau,
-
3:38 - 3:40și acultau aceste recenzii.
-
3:40 - 3:41Era mult mai distractiv
-
3:41 - 3:43decât un poster tradițional.
-
3:43 - 3:47Elevii mei au avut recent privilegiul de a participa
-
3:47 - 3:48la o lecție despre codurile QR,
-
3:48 - 3:50ținută de un profesor în întreaga țară.
-
3:50 - 3:54Dacă discuția video nu era destul de interesantă,
-
3:54 - 3:57faptul că a inclus codurile QR în lecție,
-
3:57 - 3:58elevii mei, de pe scaunele lor,
-
3:58 - 4:00din confortul clasei lor,
-
4:00 - 4:03puteau să scaneze codurile de pe ecranul calculatorului,
-
4:03 - 4:06interacționând cu coduri QR de la 3.000 mile depărtare,
-
4:06 - 4:10era incredibil de interesant și memorabil pentru elevii mei.
-
4:10 - 4:13Au tot vorbit despre lecție săptămâni întregi.
-
4:13 - 4:15Nu obții acest gen de experiență
-
4:15 - 4:18memorabilă și antrenantă folosind o fișă de lucru
-
4:18 - 4:20sau citind dintr-un manual.
-
4:20 - 4:23Codurile QR au o posibilă utilizare
-
4:23 - 4:24la fiecare nivel de studiu,
-
4:24 - 4:26la fiecare materie.
-
4:26 - 4:28Educatorii pot cere copiilor
-
4:28 - 4:32să scaneze un cod QR obținând, astfel, o lecție fonică.
-
4:32 - 4:34Profesorul de muzică poate crea coduri QR audio
-
4:34 - 4:37cu studenții lor cântând la diverse instrumente sau vocal.
-
4:37 - 4:40Profesorii de educație fizică pot posta în timp real rezultatele la concursuri
-
4:40 - 4:42sau la evenimente de atletism,
-
4:42 - 4:43toate atașate unui cod QR.
-
4:43 - 4:46Consiliul elevilor poate promova
-
4:46 - 4:49viitoarele evenimente școlare peste tot în școală
-
4:49 - 4:52și să trimită flyere acasă prin codurile QR.
-
4:52 - 4:56Posibilitățile oferite de această metodă gratuită și facilă sunt nenumărate.
-
4:56 - 4:59Folosite corect, codurile QR au potențialul
-
4:59 - 5:00de a trezi elevul,
-
5:00 - 5:02de a transforma o lecție,
-
5:02 - 5:04de a „dărâma pereții” clasei voastre,
-
5:04 - 5:09creând oportunitatea supremă de învățare pentru secolul XXI.
- Title:
- Magia codurilor QR în clasă - Karen Mensing
- Description:
-
A preda e atât o știință cât și o artă, iar mulți profesori din întreaga lume petrec nenumărate ore perfecționându-și practica profesională. La TEDActive 2013, câțiva profesori din Statele Unite ne arată unele secrete ale meseriei pe care le-au învățat (și continuă să o facă) pe parcurs.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:18
![]() |
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for The magic of QR codes in the classroom - Karen Mensing | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for The magic of QR codes in the classroom - Karen Mensing | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for The magic of QR codes in the classroom - Karen Mensing | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for The magic of QR codes in the classroom - Karen Mensing | |
![]() |
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for The magic of QR codes in the classroom - Karen Mensing | |
![]() |
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for The magic of QR codes in the classroom - Karen Mensing |