vimeo.com/.../434946917
-
0:00 - 0:04
مرحبًا ، أنا إيفلين بينيا وانا
استاذ -
0:04 - 0:06مساعد في جامعة كال لوثران.
-
0:06 - 0:09
أنا أيضا مديرة قسم التوحد -
0:09 - 0:11في مركز التواصل، وهو
-
0:11 - 0:14مركز جامعي يركز على
-
0:14 - 0:17
التضمين والتواصل والوصول و -
0:17 - 0:19التعليم العالي للأشخاص المصابين بالتوحد او
-
0:19 - 0:22الأفراد المصابين بالتوحد
-
0:22 - 0:26
هذا ابني دييغو بينيا ، يقوم بعمل -
0:26 - 0:30
كاميو اليوم ودييغو يرغب في -
0:30 - 0:32
تقديم نفسه باستخدام لوحة الرسائل -
0:32 - 0:34لأنه لا يتكلم.
-
0:35 - 0:37لذلك لديه شريك اتصال معه
-
0:37 - 0:39وسوف يقومون بتهجئة
-
0:39 - 0:41شىئ ما
-
0:43 - 0:58(شريك الاتصال) م ..ر ..ح .ب .ا بالجميع
-
0:58 - 1:02اهلا جميعا. حسنًا ، لنعد مجددا
-
1:03 - 1:43ا .س.م.ى. د.ي.غ.و
-
1:43 - 1:45(الشريك) مرحبًا بالجميع ، اسمي دييغو.
-
1:45 - 1:47إيفلين: رائع لذا فقط القليل
-
1:48 - 1:50عن دييغو , هو ذاهب للصف السابع
-
1:50 - 1:53هو منضم الى التعليم العام
-
1:53 - 1:57و هو مقدم في مؤتمر و
-
1:57 - 2:01و لديه كتاب حقق أفضل المبيعات و هو
-
2:01 - 2:05كتاب" تشريح التوحد " و ها نحن
-
2:05 - 2:07متحمسين جدا لكوننا هنا
-
2:08 - 2:14اذاً..دييغو متحمس جداً للتحدث عن
-
2:14 - 2:17الشمول، ليس ففط في كتابه لكن أيضاً
-
2:17 - 2:18ليشارككم أفكاره
-
2:18 - 2:21واعتقد هذا مهم جدا في العلاقات
-
2:21 - 2:23لقانون الامريكيين ذويي الاعاقة
-
2:23 - 2:25لانها تمدهم بسبل
-
2:26 - 2:28الاندماج في المجتمع , تعليم عالي
-
2:28 - 2:30التعليم العالي والتوظيف
-
2:30 - 2:34وكناشطة شابة .. لقد شهد دييجو
-
2:34 - 2:36الاندماج في المدرسة لذلك هو يريد ان
-
2:37 - 2:38يشارك بعض الكلمات التي يكتبها
-
2:39 - 2:41وهو سوف يشاركها من خلال جاهزه اب باد
-
2:41 - 2:43الذي يسميه المتحدث عنه
-
2:47 - 2:49اي باد: اعتقد ان ثقافة الاندماج
-
2:49 - 2:51مهم ان تكون موجودة لتنفيذ
-
2:51 - 2:53استراتيجيات ناجحة لطلاب التوحد
-
2:54 - 2:56و في فصول التعليم بصفة عامة
-
2:58 - 3:00وبدون الاندماج لن اكون قادرا
-
3:01 - 3:03علي ان اكون ولن أتمكن من أن أكون في بيئة تعليمية عامة.
-
3:04 - 3:07وجود التوحد قد وضع لي حدودا لفظية
-
3:07 - 3:08وجسدية
-
3:09 - 3:11ولحسن الحظ لدي امكانية الوصل للتواصل
-
3:11 - 3:14عن طريق الكتابة وهذه الوسيلة في التواصل
-
3:14 - 3:16اعطتني الفرصة لكي اكون
-
3:16 - 3:19مشوملة في حصص التعليم العامة
-
3:19 - 3:20و النشطاء في المجتمع
-
3:23 - 3:27ايفنلي: شكرا دييجو لذلك اول مرة
-
3:27 - 3:30بالفعل تعلمت عن قانون الاعاقة القانون الامريكي
-
3:30 - 3:34كانت عندما كنت ابحث عن ماذا يجب ان افعل
-
3:34 - 3:37لمساندة ابني , دييجو
-
3:37 - 3:42انه مصاب بالتوحد , بمجرد ان تقابله, تذهب
-
3:42 - 3:44الي الكلية الخاصة
-
3:44 - 3:47عندما علمت انه مصاب بالتوحد لم اكن اعلم
-
3:47 - 3:50اي شيئ عن اذا كان الناس يمكنهم ان لا الوصول
-
3:51 - 3:54الي الكلية اذا كان لديهم التشخيص
-
3:54 - 3:57للتوحد او ماذا كان الوضع السابق لهذا
-
3:57 - 4:00لذلك, انا بالفعل بدأت بالنظر في الامر
-
4:00 - 4:02تعلمت ان طلاب التوحد بالفعل
-
4:03 - 4:05يذهبون الي الجامعة وهو امر رائع
-
4:05 - 4:07في ذلك الوقت, كما تعلمون, عندما
-
4:08 - 4:09تم تشخيص حالة دييجو
-
4:10 - 4:13كان منذ ثماني او عشر سنوات
-
4:13 - 4:15لم يكن هناك الكثير من الابحاث
-
4:15 - 4:18عن الطلاب المصابون بالتوحد يذهبون للكلية
-
4:18 - 4:21لذلك,كان هذا احد المجالات التي تحمست لها
-
4:21 - 4:23والتي تمكنت من عمل ابحاث لها
-
4:23 - 4:25ونشر بعض الاعمال عن كيف نساند
-
4:25 - 4:28الطلاب المصابون بالتوحد للذهاب للكلية
-
4:28 - 4:30وان يصبحوا ناجحين لكن, بالفعل
-
4:30 - 4:31القانون الامريكي للمعاقين
-
4:31 - 4:34مهم جدا ا للطلاب المصابون بالتوحد
-
4:34 - 4:37والطلاب ذوي العاقة بصفة عامة
-
4:37 - 4:39للتاكد من ان لديهم إمكانية
-
4:39 - 4:43الوصول إلى المناهج الأكاديمية وانهم
-
4:43 - 4:45يحصلون علي التسهيلات التي يحتاجونها
-
4:45 - 4:48للنجاح في الاعدادات الاكاديمية
-
4:48 - 4:51لذلك, فعلا اشعر ان القانةن الامريكي للمعاقين
-
4:51 - 4:55هو عامل رئيسي للتاكد ان الطلاب المصابون
-
4:55 - 4:57بالاعاقة مشمولين بالكليات
-
4:57 - 4:59واعدادات الجامعات
-
5:00 - 5:03بالتاكيد قانون الامريكي للاعاقة اعطي
-
5:04 - 5:06العديد من الفرص للطلاب ذوي الاعاقة
-
5:06 - 5:08لذلك انا ممتنة لذلك
-
5:09 - 5:11اعتقد ان انه هناك بعض المجالات التي نحتاج
-
5:11 - 5:14نبحثها حيث ان القانون الامريكي للاعاقة
-
5:14 - 5:16لديه بعض القيود
-
5:16 - 5:19احدهم ان العديد من خدمة المعاقين في الجامعات
-
5:19 - 5:22
-
5:22 - 5:26
-
5:26 - 5:31
-
5:31 - 5:36
-
5:36 - 5:39
-
5:39 - 5:40
-
5:40 - 5:42
-
5:42 - 5:44
-
5:44 - 5:47
-
5:47 - 5:50
-
5:50 - 5:54
-
5:54 - 5:56
-
5:56 - 5:58
-
5:59 - 6:01
-
6:01 - 6:03
-
6:03 - 6:05
-
6:05 - 6:08
-
6:09 - 6:11
-
6:11 - 6:14
-
6:14 - 6:17
-
6:17 - 6:21
-
6:21 - 6:24
-
6:24 - 6:26
-
6:26 - 6:28
-
6:28 - 6:32
-
6:32 - 6:36
-
6:36 - 6:37
-
6:37 - 6:40
-
6:40 - 6:43
-
6:43 - 6:45
-
6:45 - 6:47
-
6:47 - 6:49
-
6:49 - 6:52
-
6:52 - 6:55
-
6:55 - 6:57
-
6:57 - 7:00
-
7:00 - 7:03
-
7:03 - 7:07
-
7:07 - 7:10
-
7:10 - 7:13
-
7:14 - 7:16
-
7:17 - 7:19
-
7:19 - 7:21
-
7:21 - 7:23
-
7:24 - 7:25
-
7:26 - 7:28
-
7:28 - 7:30
-
7:30 - 7:32
-
7:32 - 7:34
-
7:34 - 7:37
-
7:37 - 7:40
-
7:41 - 7:43
-
7:43 - 7:45
-
7:45 - 7:48
-
7:48 - 7:49
-
7:50 - 7:51
-
7:52 - 7:53
-
7:54 - 7:55
-
7:55 - 7:58
-
7:58 - 8:00
-
8:00 - 8:03
-
8:03 - 8:05
-
8:06 - 8:08
-
8:08 - 8:10
-
8:10 - 8:13
-
8:13 - 8:16
-
8:16 - 8:18
-
8:18 - 8:20
-
8:20 - 8:23
-
8:23 - 8:25
-
8:25 - 8:26
-
8:26 - 8:28
-
8:29 - 8:30
-
8:30 - 8:32
-
8:32 - 8:36
-
8:36 - 8:38
-
8:39 - 8:41
-
8:41 - 8:42
-
8:42 - 8:44
-
8:44 - 8:46
-
8:46 - 8:47
-
8:47 - 8:49
-
8:49 - 8:51
-
8:52 - 8:53
- Title:
- vimeo.com/.../434946917
- Video Language:
- English
- Team:
- ABILITY Magazine
- Duration:
- 08:53
Mariam Mourad edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../434946917 | ||
Mariam Mourad edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../434946917 | ||
Mariam Mourad edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../434946917 | ||
amal yousef edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../434946917 | ||
amal yousef edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../434946917 | ||
amal yousef edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../434946917 | ||
Rahaf Saleh edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../434946917 | ||
amal yousef edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../434946917 |